登陆注册
1052400000022

第22章 Tear Down This Wall (8) (2)

Young people represent the hope and future of the world.

第一章 Peace in the Atomic Age (1)

阿尔伯特·爱因斯坦:原子能时代的和平

I am grateful to you for the opportunity to express my conviction in this most important political question.

The idea of achieving security through national armament is,at the present state of military technique,a disastrous illusion. On the part of the United States,this illusion has been particularly fostered by the fact that this country succeeded first in producing an atomic bomb. The belief seemed to prevail that in the end it were possible to achieve decisive military superiority.

In this way,any potential opponent would be intimidated,and security,so ardently desired by all of us,brought to us,and to all of humanity. The maxim which we have been following during the last five years has been,in short:Security through superior military power,whatever the cost.

The armament race between the USA and the USSR,originally supposed to be a preventive measure,assumes hysterical character. On both sides,the means to mass destruction are perfected with feverish haste—behind the respective walls of secrecy. The H-bomb appears on the public horizon as a probably attainable goal.

If successful,radioactive poisoning of the atmosphere and hence annihilation of any life on earth has been brought within the range of technical possibilities. The ghostlike character of this development lies in its apparently compulsory trend. Every step appears as the unavoidable consequence of the preceding one. In the end,there beckons more and more clearly general annihilation.

Is there any way out of this impasse created by man himself ? All of us,and particularly those who are responsible for an attitude of the US and the USSR,should realize that we may have vanquished an external enemy,but have been incapable of getting rid of the mentality created by the war.

It is impossible to achieve peace as long as every single action is taken with a possible future conflict in view. The leading point of view of all political actions should therefore be:What can we do to bring about a peaceful co-existence and even loyal cooperation of the nations?

The first problem is to do away with mutual fear and distrust. Solemn renunciation of violence (not only with respect to means of mass destruction) is undoubtedly necessary.

Such renunciation,however,can only be effective if at the same time a supernational judicial and executive body is set up empowered to decide questions of immediate concern to the security of the nations. Even a declaration of the nations to collaborate loyally in the realization of such a“restricted world government”would considerably reduce the imminent danger of war.

In the last analysis,every kind of peaceful cooperation among men is primarily based on mutual trust and only secondly on institutions such as courts of justice and police. This holds formations as well as for individuals. And the basis of trust is loyal to give and take.

我非常感谢大家给我机会对这个最重要的政治问题发表见解。

就现如今军事技术发展的情况来看,想通过加强军备来保障国家安全的概念,只是一个会招致大祸的幻想。就美国而言,因为她率先研制出了原子弹,故她也最容易抱此幻想。而美国最终可能取得决定性的军事优势地位这种想法似乎颇受青睐。

这样,任何潜在的对手都会受到震慑,我们共同期盼的安全就会降临到我们乃至全人类身旁。近5年来我们一直恪守的座右铭,简言之就是:不惜一切代价,通过强势的军事力量保证安全。

美苏军备竞赛的初衷是为了防止战争的发生,现在却已显出狂躁的性质了。在保证安全的漂亮幌子下,双方都以狂热的速度完善其大规模破坏性武器。在公众心中,氢弹的制造似乎已经是可以达到的目标了。

如果氢弹研制成功的话,大气层可能会遭受的放射性污染,以及进而可能导致地球上所有生命灭绝,在技术上已经成为可能。这种发展的恐怖性在于它的发展显然已经成为一种无法遏止的态势。有了第一步,必然会有第二步的出现。最终,越来越明显地,必然导致全人类的灭亡。

我们还能在这个人类自己制造的死局中找到出路吗?我们所有的人,特别是那些美国和苏联的决策者们,应该明白我们也许可以战胜外界的敌人,但战争带来的那种心理状态,却是我们无法消除的。

如果每采取一次行动都考虑将来可能会发生冲突,那么和平是不可能实现的。因此,一切政治活动的首要出发点就是:为了实现国与国之间的和平共存甚至真诚合作,我们能做什么呢?

首先就是要解除双方的畏惧和猜忌。毫无疑问,庄严地声明放弃使用武力(不仅指放弃大规模的破坏性武器)是不可缺少的。

然而,要想有效地杜绝武力的使用,必须同时成立一个超越国家的司法和执行机构,赋予它权力来决定与各国安全密切相关的问题。即便是各国发表共同声明,保证精诚合作,促成这样一个“权力有限的世界政府”的成立,也会大大降低战争发生的危险。

总之,相互信任是人类各种和平合作的首要基础,法庭与警察机关之类的机构只是其次。个人交往如此,国家关系也是如此。而信任的建立就在于互相之间以诚相待。

导读

1945年8月,美国向日本广岛和长崎投掷了两枚原子弹,导致25万人死亡。爱因斯坦,作为原子弹基本原理的发现者和制造原子弹的倡导者,深感痛苦和懊丧。从此,防止毁灭人类的核战争,推进世界永久和平成为他战后的首要任务。这是爱因斯坦 1950年2月 12日在美国发表的电视演说。

单词注解

express [iks5pres] v.表达,陈述

preventive [pri5ventiv] adj.预防的,防止的

vanquish [5vANkwiF] v.征服,击败

considerably [kEn5sidErEbEli] adv.相当,非常,颇

诵读名句

The maxim which we have been following during the last five years has been,in short:Security through superior military power,whatever the cost.

The ghostlike character of this development lies in its apparently compulsory trend.

迈向成功之路

On the road to success

第一章 Baccalaureate Address to Class of 2008

哈佛第一任女校长在毕业典礼上的讲话

Drew G. Faust/德鲁·吉尔平·福斯特

In the last analysis,every kind of peaceful co-operation among men is primarily based on mutual trust and only secondly on institutions such as courts of justice and police.

In the curious custom of this venerable institution,I find myself standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I am in a pulpit,dressed like a Puritan minister—an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches. This moment would have propelled Increase and Cotton① into a true“Mather lather.”But here I am and there you are and it is the moment of and for Veritas.

第一章 Peace in the Atomic Age (2)

You have been undergraduates for four years. I have been president for not quite one. You have known three presidents;I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could,in Harvard Law School style,do cold calls for the next hour or so.

同类推荐
  • 魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • 爱只有0.01的距离

    爱只有0.01的距离

    为中英双语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
热门推荐
  • 妖神武帝

    妖神武帝

    苍穹之上,古绝尘悠然开口:我既生,万域谁敢称尊?声波过处,神伏、魔诛、万道俱灭。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 初位线

    初位线

    从开始,不断的发展,是不停的扩大,变化,还是重新回到开始?有人说“当速度快到无法捕捉,能计算它的只有时间。”也许你的生活,幸福美满或者一无所有,但可能,这一切的一切都让人深思,什么是真,什么是假,让我穿过星界线,找到想要的答案
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 皇室公主的蜜恋

    皇室公主的蜜恋

    小时候的牵绊,让他深深的陶醉。当她回来时,他一眼就认出了她。可她已成一座冰山,但没关系啊,因为这是爱情接下来,我就不多说了。请自己欣赏吧
  • 新虐杀原形

    新虐杀原形

    少年站在尸体中,寻找自己所谓的感情,青年杀戮阻碍自己的存在,为了自己的那所谓虚假不可实现的梦想,两者最终又会编织出怎样的结局?
  • 人生巅峰从分手开始

    人生巅峰从分手开始

    又名《分手大师》《分手快乐》《人生巅峰从分手开始》(这是无限分手流,女生进坑需大人陪同。)安小杰很着急,怎么让女友心甘情愿跟自己分手。安小杰:“万能的网友,有什么方法可以甩掉富家女吗?”他的梦想就是做好一个分手大师,让每个被甩的女人不痛苦。
  • 刺忍薄锁根

    刺忍薄锁根

    鬼谷子眼里有隐隐哀伤,“英雄出少年,怎奈天妒英才,你命带大劫,不能涉红尘。要想安老,唯有一生清郁,留于此地,断念往事。”聂柘霁抬眼看他,“活一百岁又如何,最后的结局,都是死。”
  • 玄影九变

    玄影九变

    今世,我必踏碎天道的桎梏,登临巅峰,镇压群雄,斩妖除魔,唯吾独尊,哼哼,没错就是我!嘎嘎嘎!
  • 解压密码

    解压密码

    本书精选收录了上百则古今中外、通俗易懂、立意深远的生活哲理小故事,他们涵盖幸福人生的所有诠释。并在每个故事的结尾处加入了作者的人生感悟,力求用平实生动、简单易懂的语言来阐发深刻的人生哲理。