登陆注册
12448200000015

第15章 Writing While Chatting

Charles Dickens

One night in Doughty Street, Mrs. Charles Dickens, my wife and myself were sitting round the fire cosily enjoying a chat, when Dickens, for some purpose came suddenly into the room. “What, you here!” he exclaimed; “I’ll bring my work.” It was his monthly portion of Oliver Twist for Bentley’s. In a few minutes he returned, manu in hand, and while he was pleasantly discoursing he employed himself in carrying1 to a corner of the room a little table, at which he seated2 himself and recommenced his writing. We, at his bidding, went on talking our “little nothings,”— he, every now and then (the feather of his pen still moving rapidly from side to side), put in a cheerful interlude. It was interesting to watch, upon the sly,3 the mind and the muscles working. And to note the working brow, the set of the mouth, with the tongue tightly pressed against the closed lips, as was his habit.4

— H. Burnet

cosily adv. 暖和舒适地

portion n. 一部分

manu n. 手稿

discourse v. 交谈

recommence v. 重新开始

bidding n. 吩咐

nothing n. 无关紧要的事物

interlude n. 插曲

upon the sly adv. 偷偷地

set n.(身体或其部位的)姿势;模样

中译 笔耕(狄更斯)

在道蒂街的一个夜晚,我和查尔斯·狄更斯太太,还有我的夫人,舒适惬意地围坐在火炉旁,欣然闲聊。突然间,狄更斯不知有什么事来到房间里。“怎么,你们在这儿呀!”他惊喊道,“我去把我的活儿拿来。”这活儿是他为宾特莱的杂志撰写的每月一期的《雾都孤儿》连载稿。几分钟后,他拿着手稿回来了。他一边乐呵呵地说着话,一边自己动手把一张小桌子挪到房间的一个角落里,坐定了就动手写起来。我们依照他的吩咐,继续谈着那些无关紧要的事情,而他(只见他笔上的羽毛迅速地从稿纸的一端移到另一端)时而还会高兴地插上几句。暗中看着他的脑袋和肌肉正在运作,注意到他那正在思索的眉梢,习惯性地用舌头顶着抿合的双唇时的那种嘴形,真叫人觉得饶有趣味。

——〔英〕伯内特

原来如此!

Charles Dickens(狄更斯,1812-1870),英国作家,由于家境日衰,他十二岁生日刚过,就不得不到鞋油作坊做工;后来在律师事务所当过缮写员。当他成为报社采访记者后,在新闻界崭露头角,最后走上了文学创作的道路,并一跃成为英国文坛上众目所瞩的明星。他的作品甚多,重要的有《匹克威克外传》(Pickwick Papers, 1836-1937)、《大卫·科波菲尔》(David Copperfield, 1849-50)、《双城记》(A Tale of Two Cities, 1859)等等。

文中提到的Oliver Twist(《雾都孤儿》),是作者著名长篇小说之一,对十九世纪工业社会的种种问题,包括贫富悬殊及劳工在恶劣环境下工作的情况,有深刻的探讨。

本文作者Henry Burnet(伯内特)是狄更斯的好友。

增值英语

1 he employed himself in carrying...a little table.

句式 employ oneself in doing sth / in sth 忙于(某事),从事(某活动),相当于 engage oneself in doing sth / in sth 或 occupy / busy oneself in doing sth / with sth:

He employed himself in painting on Sundays. 每逢星期日他致力于作画。

句式 也可用被动式 be employed in 和 be engaged in:

She was employed in watering the garden. 她正在花园里浇水。

They were engaged in intensive training. 他们正在进行强化训练。

2 he seated himself...

seated(就座)是个正式用语:

She seated herself next to him. 她挨着他坐下。

Ladies and gentlemen, please be seated. 女士们,先生们,请坐。

3 to watch, upon the sly, the mind...

upon / on the sly 偷偷地,暗地里:

The boys smoked on the sly. 男孩们偷偷地吸烟。

He was working for another company on the sly. 他暗地里为另一家公司工作。

4 ...as was his habit

这句解作“(这)一如他的习惯”。

句式 as + be + n. / adj. as 在此用作代词,意思是“这事实”“这情况”:

The night turned cold, as is usual around here. 夜晚变得很冷,在这一带经常如此。

He is absent, as is often the case. 他现在缺席,这是经常的事情。

名言

No man is useless in this world who lightens the burden of someone else. — Charles Dickens

在这个世界上能为别人减轻负担的人都是有用的。 —— 狄更斯

同类推荐
  • 名人传记丛书——华盛顿

    名人传记丛书——华盛顿

    华盛顿生平拒绝人们为他歌功颂德,但是却鲜有一位开国元首在死后仍然赢得人们一致的尊敬与称誉。美国人会拿柯立芝、布什开涮,却绝没有人会调侃华盛顿、林肯,提到他们的“国父”,他们都是一脸的向往与自豪。人们总喜欢排列影响世界的一百位名人,然而无论怎么排,华盛顿始终位居前列。他是一位罕有的无论生前还是死后,都赢得了名副其实“伟人”称号的人。
  • 孙中山与中国革命(上)

    孙中山与中国革命(上)

    本书是为纪念辛亥革命员园园周年,经原作者史扶邻教授赞同,将他的两本专著《孙中山与中国革命的起源》、《孙中山:勉为其难的革命家》的中译本合为一册,并将由其本人精选的散见于海外书刊他撰写的几篇有关孙中山研究的论文作为《附录》,结集出版,并与原作者史扶邻教授商定,将收名定为《孙中山与中国革命》。
  • 英雄人物时代楷模丛书——李四光的故事

    英雄人物时代楷模丛书——李四光的故事

    榜样的力量是无穷的。我国新民主主义革命的胜利,是全国各族人民在中国共产党领导下,前仆后继,长期英勇奋斗的结果。在艰苦卓绝的战争年代,在伟大的社会主义建设中,无数的革命先烈、无数杰出的英雄模范人物奉献了他们宝贵的青春和生命,他们作出了巨大的贡献,产生了巨大的影响,为后人留下了十分珍贵的精神财富。他们的革命斗志和英雄气概,在新的历史时期,在当今我们努力建设社会主义和谐社会中,仍需要这种强大的革命精神,把人们感奋起来,凝聚起来,尤其是广大青少年朋友,应该以英雄模范人物为榜样,把自己锻炼成为有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,为把我国建设成为繁荣富强的社会主义现代化强国,努力学习、奋发向上。
  • 影响你一生的世界名人——最具影响力的企业富豪(下)

    影响你一生的世界名人——最具影响力的企业富豪(下)

    本套书精选荟萃了古今中外最具有代表性的也最具有影响力的名人,主要有政坛伟人、发明始祖、经济导师、军事将帅、科技精英、谋略奇才、企业富豪、思想先驱、外交巨擎、文坛巨匠、艺术大师。阅读这些世界名人的个人简介,能够领略他们的人生风采与成功智慧,使我们受到启迪和教益,能够激励我们的理想和志向,指导我们的人生道路和事业发展。
  • 大清孤儿:清末传统士人的宿命解读

    大清孤儿:清末传统士人的宿命解读

    清朝最后一批士大夫们,用自己的经历和人生书写出了上承大清下启民国的那段历史。本书从不同的侧面记录了他们在这样一段特定的历史时期中的迷茫、痛苦、奋进与革新。他们的人生是当时中国历史的缩影,他们的曲折就是当时中国的曲折。
热门推荐
  • 弑神之印

    弑神之印

    他出生在皇宫,对于许多人来说那可算是含着金汤匙,穿着黄金衣的富贵命。但他天赋异禀,阴阳师将他定成了祸患的根源,大有除之而后快之意。他的一生都生活在一间狭小黑暗的山洞中。因为太多的巧合,导致他的父王一直在追杀他。由此他走上了一条诛仙的道路!
  • 快穿在这个世界记住你

    快穿在这个世界记住你

    男女1v1双洁假软萌真暴力宿主*假斯文真病态殿下“忧忧,请相信一见钟情。”电竞大佬手握最高荣誉奖杯,在舞台上单膝跪下向她求婚。“啧,那个谁,小矮子,我喜欢你。”不可一世的校霸少年手里捏着全省第一的成绩单,微红着脸对她表白。“姐姐,我想把你画进我的画里。”冷漠孤傲的天才画家轻笑一声,拥她入怀。对此,当事人林忧表示:“有事吗?来,干一架,输了叫我爸爸,谢谢。”林.真直女.忧挥挥手不带走一片云彩。
  • 和一只麻雀过年

    和一只麻雀过年

    此书收录了作者发表在各文学期刊上的小小说作品,或传奇,或现实,或乡村,或都市。故事作为小说的精神载体,编排的过程显示出作者非凡的组织和架构能力。此书语言亦庄亦谐,凝练质朴,而字里行间透露出的良善之心、怜惜之情,是比智慧和才情更重要的文学因子。书中的小小说大多有这样的“巧思”,体现作者的悲悯与才情。
  • 名侦探李世

    名侦探李世

    李世,20岁是21世纪的名侦探,他经常帮助警方破许许多多的案件。他的爱好就是推理、看推理小说,因为自己破案了而高兴,希望能破越来越多的案件。他的青梅竹马张晶晶看他越来越骄傲,就提醒他不要这样,如果总是遇到案件和不对劲的事情就去注意它,是会遭报复的,但李世却说没事,但事实就真像张晶晶说的那样发展了……
  • 怪异诡谈

    怪异诡谈

    是一本好奇心之书,是在寻找世间奇伟、怪异、非常之观的过程中,偶有所得,编辑而成。也是一本志怪之书,收集了人们在了解未知事物的途中,以想象力凝结而成的误解,并对这些误解进行深入浅出的挖掘,试图找出其背后的故事……
  • 冰火法则之凰权在手

    冰火法则之凰权在手

    这样的开挂又被诅咒的人生一定是她打开的方式不对!搞定威尔逊傲娇小王子,揭秘凤凰传人的身世,开启凤凰一族的冰火法则!一切发展得如此迅猛让她简直哭笑不得,这挂开得大概过头了些,所以老天打定了主意要耍她一耍,傲娇小王子西泽一到手,便得知西泽的家族与灭族仇人修有脱不开的关系,他们两人竟然被迫站在了黑白对立的两端。作为凤凰族最后的女皇,扶稳头上的王冠,大吼一声:“那便让我将他从黑暗中拖出来吧!”凤凰之女与暗黑之子的爱情追逐战开始了!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 众生皆苦你却是草莓味

    众生皆苦你却是草莓味

    写尽千山落笔是你,望尽星辰美丽是你,书尽泛黄扉页是你,千山万水归处是你,铁马是你冰河也是你。——施笙你把青涩和挚爱都给了一个人,最后却把生活给了另外一个人,人生的出场顺序真的很重要,爱的深爱的好都不如爱的刚刚好。——苏艾琳
  • 那年盛夏微微甜

    那年盛夏微微甜

    传闻他杀戮果断、嗜血孤傲,可只有她才知道,他的内心有多么的火热。宠妻总裁上线,百分百甜!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 长安归常安

    长安归常安

    丞相府的嫡长子竟是女儿身?咸鱼翻身上位当皇帝,坐拥天下美男?讲真,他从未见过一个姑娘笑起来眼中带星辰……相思树下,一曲葬花,葬了一季桃红柳绿,葬了一季繁华盛世,也葬了今生误入的红尘。他从未见过一个姑娘笑起来眼中带星辰……她气鼓鼓地问:“皇帝哥哥,你为何不娶我?”“哥哥有心悦的姑娘了。”“谁?她现在在哪?”小丫头不服气地扬起小脸。男子低眉浅笑“她死在了我的剑下。”