登陆注册
1499600000028

第28章 海拔高度(2)

王青衣有些疑惑地看着马格,“不会吧,这明明是人家国外的午蹈,怎么会成了藏族午?”

马格笑着说,“这本来就是藏族午吗?只是人家国外人跳的好,在外面宣传得多,所以给人感觉上好象是国外的,不过,西藏人好象与国外的接触比较多,也许是他们学过来的吧,反正这个午在西藏连小孩子都会跳。”

王青衣看着跳得如醉如痴的成天,悄悄地对马格说,“你当我的教练行吗?我想学这个午!”马格坏坏地一笑,说,“那当然行了,不过我可挺严的,你可要认真哟。”

王青衣已经喜欢上了这个马格,他冲马格打了一拳,“可别让我出不了师哟。”他感觉到,在这个连队如果你连个午都不会跳,估计那些战士根本就不会喜欢你,并且还会看不起你。

狂欢好象持续到了很晚,到了后来,好象还吸引来了很多当地的牧民,那些小伙子与姑娘们尖叫着加入到了跳舞的人群中,战士们的情绪更高涨了,纷纷与那些姑娘们跳着各种各样的民族午,那种自然与亲切让王青衣看得目瞪口呆。他没想到成天竟敢这样管理连队,他做三年连长了,几乎从来不敢把战士们置于这种感受中,就是与别的单位联欢,他也是最多让大家在一起做些游戏或者唱唱歌,其他的几乎免谈。他不能容忍那些战士这样,是因为他害怕出事。但现在这样的场面让你根本就不敢相象,可他又没有看出来战士们有什么异样的地方,那种真实的灿烂的欢乐倒是让他很舒服。他发现,也许自己应当重新去认识一下这个特殊的连队了,还有那个成天。

王青衣记得好象是过了不久,他的头疼就开始了,似乎有一根小针插在了他的头上,那种疼是一点点的,象是有个人一下下地在那里摇动。那种轻颤的抖动,使他的全身有种奇异的怪疼。他的脸色开始变成了紫色,呼吸越来越难,好象有个人一直压着他的胸,当时他觉得可能是自己坐了一天车,有些累了,就提前告辞,回去休息。马格关切地说,你这是缺氧,连长让给你备了个氧气袋,感觉到不舒服,就多吸几口。他当时还不以为然,把那个氧气袋子放到了桌子上,就再没有去动,他觉得根本就没有必要。但那种疼痛却是他无法承受的,他一躺下,那种疼反而加快了似的,逼得他 脑子仁疼。海拔高度一下子显示出了它的威力。他觉得自己的脑子一片空白,好象什么也想不起来似的。他就那样坚持着,同时一丝后悔开始在心中涌起,但那念头很快就被更强烈的头疼给逼走了,那种要坚持一下的想法早就抛到了脑后,他把那个氧气袋打开,猛地吸了起来,他吸了足有十多分钟,才觉得舒服了些,头也不象刚才那样疼了,他轻舒一口长气,氧气可真是个好东西呀,他发现,只有在高原上才可以感受到空气。

后半夜,他眯眯糊糊地睡了一小会儿,但他睡得一点也不踏实,好象在梦中他一直被一种东西给追着,他使劲地向前跑着,直到头疼的感觉再一次把他叫醒。王青衣看看表,好象才四点多,他难受地呼吸了几口空气。草原的早晨冷风轻涌,好象是有无数的寒气在向他的全身浸透,他不由地缩了缩身子。这时他听到了马厩那边有着轻微的响动,还有一丝光从夜色中透射出来,刺破墨色天空。他好奇地向那里走了几步,今天别想睡觉了,去看看那些马也好。

马厩在营房外几十米的地方,他刚走了几步远,这时幽灵似的出来个哨兵,那个兵轻声喝问,谁,接着一束白光照到了他的脸上,那束光刺得他的眼睛酸疼,同时他本能地用手挡住自己的眼睛。他刚要回答,那个手持电筒的站哨战士已经认出他来了,慌忙说,哦,是指导员呀。把电筒熄灭,又退到了夜色中。王青衣为刚才的失态暗自难过,从来到草原开始,他好象就是个新兵似的,对一切都充满了好奇、新鲜与不适应。连刚才那声战士的断喝他也竟没有能够应付,可真够让人难受的了。马厩里的灯很亮,好象有好几个人似的。他走进去,他有些想不到的是,马厩里可真干净,地面上打扫得片尘不染。御掉了鞍具的马匹都安祥地在那里吃草。响动是从另外的一间马厩里传过来的,他转过去,看见成天与连里的兽医蹲在那儿,好象在给一匹马灌肠,那匹马被绳子从四面固定在马棚的中央,那马好象很痛苦地在那里来回刨着前蹄,成天用手紧抓着那匹马的嘴,兽医在用一根很长的管子向那匹马的鼻孔中输一种黄色的液体。成天看到他,用眼睛向他致意,“这么早,没有睡好吧,昨天我听马格说你有点高山反应,是不是反应太厉害了。”

同类推荐
  • 钱多多掌柜奋斗记

    钱多多掌柜奋斗记

    还在为自己的工作经验不足而担忧吗?还在为上司的百般刁难而觉得恐慌吗?还在为自己如何创业而忙得焦头烂额吗?混了这么多年,当不上掌柜怎么会不累?
  • 神秘博士:玛莎的故事

    神秘博士:玛莎的故事

    当博士也需要被拯救,世界就真的走到了尽头。法师的忽然出现,博士的一败涂地,飞天的金属人脸,让地球终于变成了炼狱的模样。幸好,玛莎逃了出来。她继承了博士的希望与理想,反抗着法师的暴力与镇压。从此,玛莎在大地上行走,把博士的故事说给遭受苦难的人类听。拥有预言能力的人类后裔、神秘的鲸歌、向往爱情的人造人……她有许多故事,你想听哪个?丹·阿布尼特执笔“玛莎的旅程”部分,由大卫·罗登、史蒂夫·洛克利、保罗·路易斯、罗伯特·希尔曼、西蒙·乔维特执笔四篇“玛莎的故事”。
  • 阒城

    阒城

    小昌,80后新锐作家,广西作家协会会员,山东冠县人,1982年出生,大学教师。曾在《北方文学》、《黄河文学》、《延河》等杂志发表中短篇小说若干。现居广西北海。
  • 福尔摩斯探案全集4

    福尔摩斯探案全集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(SherlockHolmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1896年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 南来北往

    南来北往

    描写是二二世纪九十年代初,以李明浩为代表的一群农村青年的打工经历和创业历程,为了实现自己的理想和人生价值,李明浩及同村的人,先后离开家乡,来到广东打工,在经历一段艰辛和曲折的人生之路后,他们有的堕落了,有的成长了,有的迷失了,有的回到自己家乡,开始了改变家乡的创业生活。
热门推荐
  • 上古世纪之乱世悲歌

    上古世纪之乱世悲歌

    无尽的等待/不知何时你会归来那沉默的远风/温暖不再/无法释怀苦苦思念/漫长的一天又一年也许会是明天/希望也许/就是明天可我早已/忘却缘由千百年后/仍然/只为你而守候一场未完成的婚礼,一个未完成的承诺,待我得胜归来之日,亲手为你披上红妆。乱世当头,谁人能够独免。唯愿真爱永存,不灭于天地。有情难终眷属,谁又能逃脱这宿命?只化作悲歌一曲,于这乱世传唱。
  • 天雨侠

    天雨侠

    比蝙蝠侠高、比钢铁侠富、比蜘蛛侠帅、比神奇四侠搞在一起还要神奇。别问他是谁,请与他相恋,在雨中…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凰择木而栖

    凰择木而栖

    那一年,她15,他17,缘分让他们遇见。那一年,她16,他18,一身嫁衣如火,本是金玉良缘,却是彼此猜忌。那一年,她20,他22,她倒在他怀中,一句爱你无悔让他痛彻心扉。那一年,他25,她早已不在了,华发满头,舍去荣华,一样的烟火,不一样的遇见。
  • 网王叶罗丽之堕天使的化身

    网王叶罗丽之堕天使的化身

    怀着必死的心从那里跳了下来,没想到,被一股神秘的力量强行拉来了另一个世界华丽的哥哥,温柔的妈妈,女儿控的爸爸,孩子气的爷爷,可爱的糯米团子,温柔腹黑的女神,霸气侧漏的御姐小姐姐,不爱干净的崽崽,傲娇的王子,潇洒的关西狼,温润如玉的军师,脾气暴躁的小海带,严谨黑脸大叔,狡猾的白毛狐狸,怕鬼的绅士……他们给她带来了不一样的感受。可,当真正的危机来临后,又会如何呢?她们和他们,是否能化解危机呢?敬请期待。
  • 超少年密码:再见

    超少年密码:再见

    什么是离别?-失去的故人,离开的亲人。“你以为是谁害了你们?”“我们的目的从来都不是这么简单。”“请记住我。”一段旅程,三个少年,一个背叛者。真相隐藏在友情之中。-于是笑看风云,夕阳依旧。“愿一切安好。”
  • 超能少女

    超能少女

    叶雪茹一直以为自己是一个很普通的人,直到那个男人出现,她才直到自己是一名异能者,在二十岁的时候,她的天赋觉醒,有了异能的她,变得瞩目起来,太子爷的出现,让她的生活变得复杂起来,进入到一个从未了解的世界,不过有友情与爱情在,叶雪茹觉得自己仍然是很幸福的那个人……
  • 爱情向左也向右

    爱情向左也向右

    一场不起眼的意外事故,让他先一步认识了自己的女上司,霸道而又温柔。对于爱情,他究竟是“守”还是“追”。天生丽质的美女总监会选择富家子弟还是这个一无所有的“凤凰男”。
  • 这辈子还能在一起吗

    这辈子还能在一起吗

    “这辈子我们还能在一起吗?”风中飘落她凄楚的喊声。唐佳怡没想到,一次意外的相遇,她就成了第三者,但是,她真的是第三者吗?而他只想过正常人的生活,有家,有妻子,有孩子!可那时他身边的那个女人,永远无法给他这一切。所以,他找上了唐佳怡,没想到机关算尽,最终理智被感情击败,走上一条万劫不复的路。伤了最不想伤害的那个人。爱情永远是这个世界上最难解的未知数!
  • 一八六七年日记

    一八六七年日记

    这是第一次用俄语出版保存下来的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:第一本和第三本日记是U.M.波舍曼斯卡娅翻译的,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安.格.陀)本人的翻译稿。