登陆注册
15556100000030

第30章 燕策一

苏秦将为从

【原典】

苏秦将为从,北说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东①,北有林胡、楼烦②,西有云中、九原③,南有呼沱、易水。地方二千余里,带甲数十万,车七百乘,骑六千匹,粟支十年。南有碣石、雁门之饶④,北有枣粟之利。民虽不田作,枣粟之实足食于民矣,此所谓天府也。

【注释】

①朝鲜:地名,在今朝鲜半岛。辽东:地区名,今辽东半岛。

②林胡:族名,在今内蒙古包头以南一带。楼烦:族名,在今山西北部。

③云中:郡名,在今内蒙古托克托东北。九原:地名,赵邑,在今内蒙古包头西。

④碣石:山名,在今河北卢隆东南。雁门:山名,在今山西代县西北。

【译文】

苏秦准备组织合纵联盟,往北游说燕文侯说:“燕国东边有朝鲜、辽东,北边有林胡、楼烦,西边有云中、九原,南边有呼沱河、易水。土地方圆有两千多里,战士有数十万,战车有七百辆,战马有六千匹,储存的粮食够吃十年。南面有碣石、雁门输入富饶的物产,北边可以种植大枣、板栗获得丰饶的收成。即使百姓不耕种,单是枣、栗的收入也就够富裕了。这就是所谓的天然的府库。

【原典】

“夫安乐无事,不见覆军杀将之忧,无过燕矣。大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被兵者,以赵之为蔽于南也。秦、赵五战,秦再胜而赵三胜,秦、赵相蔽,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯难也。且夫秦之攻燕也,逾云中、九原,过代、上谷,弥地踵道数千里,虽得燕城,秦计固不能守也。秦之不能害燕亦明矣。

【译文】

“国家安乐无事,没有军队被打败,将帅被杀戮的危险,没有哪个国家能比得上燕国。大王您知道为什么会这样吗?燕国之所以不遭受敌兵侵扰,是因为赵国做了燕国南面的屏障。如果发生秦国和赵国打五次仗,秦国两胜而赵国三胜,秦、赵两国互相削弱,大王可以用没有任何损伤的燕国控制他们,这就是燕国之所以不受敌兵侵扰的原因。况且秦国如果进攻燕国,必须越过云中、九原,经过代郡,上谷,得走几千里的路程,即使得到燕国的城邑,秦国也会考虑到不能守住。秦国不能侵害燕国,这一点已经很清楚了。

【原典】

“今赵之攻燕也,发兴号令,不至十日,而数十万之众军于东垣矣①。度呼沱,涉易水,不至四五日,距国都矣。故曰,秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内。夫不忧百里之患,而重千里之外,计无过于此者。是故愿大王与赵从亲,天下为一,则国必无患矣。”

【注释】

①东垣:地名,赵邑,在今河北石家庄东北。

【译文】

“现在如果赵国要进攻燕国,发布号令,不到十天,几十万大军就可以进驻东垣。接着赵军再渡过呼沱和易水,不到四五天,就可以兵临燕都。所以说,秦国攻打燕国,是到千里之外作战;赵国攻打燕国,是在百里之内作战。不担忧百里之内的祸患,却重视千里之外的敌人,没有比这更失策的了。所以我希望大王和赵国结成合纵联盟,诸侯团结一致,那么燕国就一定不会有祸患了。”

【原典】

燕王曰:“寡人国小,西迫强赵,南近齐,齐、赵强国也,今主君幸教诏之,合从以安燕,敬以国从。”于是赍苏秦车马金帛以至赵。

【译文】

燕王说:“我们的国家是个小国,西边靠近强大的赵国,南边靠近齐国,齐国和赵国都是强国,今天承蒙您的教导,组织合纵联盟来安定燕国,我愿意参加合纵联盟。”于是燕王为苏秦提供车马和金帛,并送他到赵国去。

燕王哙时

【原典】

燕王哙时,秦惠王以其女为燕太子妇。王哙卒,昭王立。齐宣王因燕丧攻之,取十城。

【译文】

燕王哙时,秦惠王把他的女儿嫁给燕太子做妻。燕王哙死后,昭王即位。齐宣王趁燕国有国丧便派兵进攻燕国,占领了十座城邑。

【原典】

武安君苏秦为燕说齐王,再拜而贺,因仰而吊。齐王按戈而却曰:“此一何庆吊相随之速也?”对曰:“人之饥所以不食乌喙者,以为虽偷充腹,而与死同患也。今燕虽弱小,强秦之少婿也。王利其十城,而深与强秦为仇。今使弱燕为雁行,而强秦制其后,以招天下之精兵,此食乌喙之类也①。”

【注释】

①乌喙:药名,中药附子的别称。

【译文】

武安君苏秦为燕国游说齐王,拜了两拜表示庆贺,接着又抬头仰面表示吊唁。齐王按下手中的戈,责备说:“你为什么在庆贺之后紧跟着就吊唁呢?”苏秦回答说:“人在饥饿时,之所以不吃附子,这是因为它虽然可以暂时填报肚子,却会带来死亡的祸患啊。现在燕国虽然弱小,可也是强秦的女婿之邦。大王贪求燕国的十座城邑,却和强秦结下了深仇。如果让弱小的燕国打前锋,而强秦紧随其后,召集天下的精兵,这就和吃了附子是一样的事。”

【原典】

齐王曰:“然则奈何?”对曰:“圣人之制事也,转祸而为福,因败而为功。故桓公负妇人而名益尊①,韩献开罪而交愈固,此皆转祸而为福,因败而为功者也。

【注释】

①妇人:指蔡姬。

【译文】

齐王说:“那怎么办呢?”苏秦回答说:“圣人处理事情,可以把灾祸转变为吉利,可以把失败转变为成功。所以,齐桓公虽然对不起蔡姬,但名声更加显赫;韩献子得罪了赵盾,可赵盾和他的交情更加巩固,这些都是把祸患变为得福,把失败转为成功的事例。

【原典】

“王能听臣,莫如归燕之十城,卑辞以谢秦。秦知王以己之故归燕城也,秦必德王。燕无故而得十城,燕亦德王。是弃强仇而立厚交也。且夫燕、秦之俱事齐,则大王号令天下皆从。是王以虚辞附秦,而以十城取天下也,此霸王之业矣。所谓转祸为福,因败成功者也。”

【译文】

“大王如果能听从我的意见,不如归还燕国的十座城邑,谦卑地向秦国致歉。秦国知道大王因为秦国的缘故而归还燕国十城,他一定会感激大王。燕国无故收回了十城,燕王也会感激大王。这就避免了和强国结仇,而和他建立了友好的邦交。燕国和秦国如果都来侍奉齐国,那么大王发号施令,诸侯都会听从。大王仅仅用空话敷衍秦国,用十座城邑换来了天下诸侯的归附,这样称霸天下的伟业就建成了。这就是我所说的把祸患转变为福,把失败转变为成功的方法。”

【原典】

齐王大说,乃归燕城,以金千斤谢其后,顿首涂中,愿为兄弟而请罪于秦。

【译文】

大王听了非常高兴,于是就把十座城邑归还给了燕国,并拿出黄金千斤表示致歉,一路上尊礼谦卑,希望与秦国结为兄弟之邦而向秦国请罪。

人有恶苏秦于燕王者曰

【原典】

人有恶苏秦于燕王者曰:“武安君,天下不信人也。王以万乘下之,尊之于廷,示天下与小人群也。”

【译文】

有人在燕昭王面前毁谤苏秦说:“武安君是天下最不可信赖的人。君王以万乘大国君主的身份去屈尊礼待他,在朝廷上推崇他,这是向天下诸侯表示与小人为伍啊。”

【原典】

武安君从齐来,而燕王不馆也。谓燕王曰:“臣东周之鄙人也,见足下身无咫尺之功,而足下迎臣于郊,显臣于廷。今臣为足下使,利得十城,功存危燕,足下不听臣者,人必有言臣不信,伤臣于王者。臣之不信,是足下之福也。使臣信如尾生,廉如伯夷,孝如曾参,三者天下之高行,而以事足下可乎?”燕王曰:“可。”曰:“有此,臣亦不事足下矣。”

【译文】

武安君从齐国回来,燕王竟不准备馆舍招待他,他对燕王说:“我是东周的乡野小民,当见您时,没有一点儿功劳,而您却到效外来迎接,让我在朝廷上占居重要位置。现在我为您出使齐国,使燕国收回十座城邑,有挽救燕国的功劳,您反而不相信我,一定是有人在您面前说我不讲信用,诽谤我。说我不讲信义,那倒是您的福气。如果我像尾生一般守信、像伯夷一般高洁、像曾参一般孝顺,用这三人的美德来为您办事,可以吗?”燕王说:“可以。”苏秦说:“有这三种美德的人,也就不会来侍奉您了。”

【原典】

苏秦曰:“且夫孝如曾参,义不离亲一夕宿于外,足下安得使之之齐?廉如伯夷,不取素餐,污武王之义而不臣,焉辞孤竹之君,饿而死于首阳之山①。廉如此者,何肯步行千里,而事弱燕之危主乎?信如尾生,期而不来,抱梁柱而死。信至如此,何肯扬燕、秦之威于齐而取大功乎哉?且夫信行者,所以自为也,非所以为人也,皆自覆之术,非进取之道也。且夫三王代兴,五霸迭盛,皆不自覆也②。君以自覆为可乎?则齐不益于营丘③,足下不逾楚境,不窥于边城之外。且臣有老母于周,离老母而事足下,去自覆之术,而谋进取之道,臣之趣固不与足下合者。足下皆自覆之君也,仆者进取之臣也,所谓以忠信得罪于君者也。”

【注释】

①首阳之山:指首阳山,在今河南偃师西北。

②自覆:自满。

③营丘:地名,即临淄,齐国早期都城,在今山东临淄东北。

【译文】

苏秦说:“况且像曾参那样孝顺,连一夜都不肯离开父母,您怎么能派他出使齐国呢?像伯夷那样高洁,不受无功之禄,认为周武王不义就不做他的臣子,于是辞去孤竹君不做,宁肯活活饿死在首阳山。像这样孤高自赏的义士,又怎么肯步行几千里来到微弱的燕国,侍奉处境艰危的君主呢?像尾生那样守信义,和女人在桥下约会,久等不来,喝水暴涨,竟抱着桥下的柱子不走被淹死。如此守信义的人,又怎么肯到齐国去宣扬燕、秦两国的威势来建立大功呢?况且守信用的人,是为了自己并不是为了别人,都是自我满足而不是进取的策略。况且三王相继兴起,五霸轮流强盛,都是不满足现状。您以为满足现状是应该的吗?那齐国的就不会在营丘增兵,而您也不能越过楚国的边界,更不能向边城之外窥探。况且我在东周有老母在堂,我离开老母而来侍奉君王,去掉自满而寻求进取的策略,我的目的本来就跟您不一样。您是安于现状的君主,而我是积极进取的臣子,这就是所说的因为忠诚守信而得罪君王。”

【原典】

燕王曰:“夫忠信又何罪之有也?”对曰:“足下不知也。臣邻家有远为吏者,其妻私人。其夫且归,其私之者忧之。其妻曰:‘公勿忧也,吾已为药酒以待之矣。’后二日,夫至,妻使妾奉卮酒进之。妾知其药酒也,进之则杀主父,言之则逐主母,乃阳僵弃酒。主父大怒而笞之。故妾一僵而弃酒,上以活主父,下以存主母也。忠至如此,然不免于笞,此以忠信得罪者也。臣之事,适不幸而有类妾之弃酒也。且臣之事足下,亢义益国,今乃得罪,臣恐天下后事足下者,莫敢自必也。且臣之说齐,曾不欺之也?使说齐者,莫如臣之言也,虽尧、舜之智不敢取也。”

【译文】

燕王问:“忠信怎么会得罪我呢?”苏秦回答说:“您可能不明白这种道理。我有一个邻居到远方做官,他的妻子有了外遇。当丈夫要回家时,他妻子的相好感到很忧虑。他的妻子说:‘你不必担心,我已经准备好毒药等他回来。’过两天丈夫回来了,妻子叫侍妾端着毒酒给他喝。侍妾知道这是一杯毒酒,男主人喝了就会丧命,可是说出来女主人就会被赶走,因此侍妾就故意跌倒把毒酒洒在地上。男主人非常生气地鞭打侍妾,这个侍妾故意把毒酒弄翻,对上救了男主人一命,对下保全了女主人。忠心达到到如此程度,但仍不免遭到鞭打,这就是因为忠信而获罪。我今天的所作所为,与这个侍妾故意把酒弄洒有些类似。况且我侍奉君王,努力使信义崇高并有利于国家,现在竟然因此而获罪,我担心以后来侍奉君王的人,都会丧失信心啊。再说我前往齐国游说,都不曾欺骗他们。那些被派去齐国游说的人,没有谁像我说得那么让人折服,即使他们有像尧、舜一般的明智,也不能给国家带来任何利益。”

苏秦谓燕昭王曰

【原典】

苏秦谓燕昭王曰:“今有人于此,孝如曾参、孝己,信如尾生高,廉如鲍焦、史鰌①,兼此三行以事王,奚如?”王曰:“如是足矣。”对曰:“足下以为足,则臣不事足下矣。臣且处无为之事,归耕乎周之上地,耕而食之,织而衣之。”

【注释】

①鲍焦:人名,周时隐士。史鰌(qiū):人名,春秋时卫国人。

【译文】

苏秦对燕昭王说:“如果现在有一个人,像曾参、孝己那样孝顺,像尾生高那样守信,像鲍焦、史鰌那样廉洁,兼有这样三种高尚品德来侍奉大王,怎么样?”燕昭王说:“能这样就够了。”苏秦回答说:“您以为这样就够了,那我就不会侍奉大王了。我将会无事可做,回到家乡的土地上,耕种吃饭,织布穿衣。”

【原典】

王曰:“何故也?”对曰:“孝如曾参、孝己,则不过养其亲其。信如尾生高,则不过不欺人耳。廉如鲍焦、史鰌,则不过不窃人之财耳。今臣为进取者也。臣以为廉不与身俱达,义不与生俱立,仁义者,自完之道也,非进取之术也。”

【译文】

燕昭王说:“这是为什么?”苏秦回答说:“像曾参、孝己一样孝顺,不过是奉养自己的双亲而已。像尾生高那样守信,不过是不欺骗别人而已。像鲍焦、史鰌一样廉洁,不过是不盗窃别人的财物而已。现在我是一个有进取心的人。我认为廉洁不会和自身一同显贵,信义不会和生命一起存在。仁义不过是自我完善的法则,并不是追求进取心的做法。”

【原典】

王曰:“自忧不足乎?”对曰:“以自忧为足,则秦不出崤塞,齐不出营丘,楚不出疏章①。三王代位,五伯改政,皆以不自忧故也。若自忧而足,则臣亦之周负笼耳,何为烦大王之廷耶?

【注释】

①疏章:水命,即沮漳河,流经湖北省,于江陵入长江。

【译文】

燕昭王说:“自我完善还不够吗?”苏秦回答说:“如果认为自我完善就够了,那么秦兵的势力就不会超出崤山,齐兵就不会走出营丘,楚兵就不会越过疏章。三代的明君相继称王,五霸相继称霸,都是因为不局限于自我完善的缘故。如果仅是自我完善就够了,我不如回家乡耕田种地去了,何必还要身居与大王的朝廷呢?

【原典】

“昔者楚取章武,诸侯北面而朝。秦取西戎,诸侯西面而朝。曩者,使燕毋去周室之王,则诸侯不为别驾而朝矣。臣闻之,善为事者,先量其国之大小,而揆其兵之强弱,故功可成而名可立也。不能为事者,不先量其国之大小,不揆其兵之强弱,故功不可成而名不可立也。今王有东向伐齐之心,而愚臣知之。”

【译文】

“以前楚国攻下章武,诸侯就向北朝拜。秦国攻下西山,诸侯就向西朝拜。以前,如果燕国的先君不离开周王室,那诸侯就不会驾车来朝拜燕国了。我听说,善于治理国家的人,先要考虑自己国家的大、小,在考虑他兵力的强弱,所以能够功成名就。至于不善于治理国家的人,不先考虑自己国家的大、小,也不考虑本国的兵力的强弱,所以事情办不成,名声也不能成就。现在大王有向东攻打齐国的想法,我是知道这一点的。”

【原典】

王曰:“子何以知之?”对曰:“矜戟砥剑,登丘东向而叹,是以愚臣知之。今夫乌获举千钧之重,行年八十而求扶持。故齐虽强国也,西劳于宋,南罢于楚,则齐军可败,而河间可取。”

【译文】

燕昭王说:“您是怎么知道的?”苏秦回答说:“您经常手持长戟,磨利宝剑,登上丘山,东望叹息,因此我就知道了。即使现在又乌获这样的力士,可以举起千钧的重物,到了八十岁的时候,也需要人搀扶。齐国虽然是个强国,在西面因攻打宋国而劳顿,在南边因进攻楚国淮北而疲惫,所以齐国的军队是可以打败的,齐国的河间也是可以占领的。”

【原典】

燕王曰:“善。吾请拜子为上卿,奉子车百乘,子以此为寡人东游于齐,何如?”对曰:“足下以爱之故与,则何不与爱子与诸舅、叔父、负床之孙,不得,而乃以与无能之臣,何也?王之论臣,何如人哉?今臣之所以事足下者,忠信也。恐以忠信之故,见罪于左右。”

【译文】

燕昭王说:“很好,请允许我任命您为上卿,为您准备百乘车辆,您带上这些替我到东边的齐国游说,怎么样?”苏秦回答说:“大王由于爱护我才赏赐我,那么为什么不赏赐您的爱子、各位舅父、叔父以及还不会走路的孙儿呢?他们得不到这些,反而把这些赐给我这个无能之辈,为什么?大王评价我,是什么样的人呢?现在我之所以侍奉大王,完全是为了忠信。我担心因为忠信的缘故而得罪大王身边的亲信。”

【原典】

王曰:“安有为人臣尽其力,竭其能,而得罪者乎?”对曰:“臣请为王譬。昔周之上地尝有之。其丈夫宦三年不归,其妻爱人。其所爱者曰:‘子之丈夫来,则且奈何乎?’其妻曰:‘勿忧也,吾已为药酒而待其来矣。’已而,其丈夫果来,于是因令其妾酌药酒而进之。其妾知之,半道而立,虑曰:‘吾以此饮吾主父,则杀吾主父;以此事告吾主父,则逐吾主母。与杀吾父、逐吾主母者,宁佯踬而覆之。’于是因佯僵而仆之。其妻曰:‘为子之远行来之,故为美酒,今妾奉而仆之。’其丈夫不知,缚其妾而笞之。故妾所以笞者,忠信也。

【译文】

燕昭王说:“哪有做人臣的竭尽能力而获罪的道理呢?苏秦回答说:“我请求为大王打个比方。从前,周国的上地曾有这样的事。一位妇女的丈夫在外做官三年没有回家,他的妻子与人私通。与妻子私通的那人说:‘你的丈夫要回来了,我们该怎么办?’妻子说:‘不必担心,我已经准备好毒酒,正等他回来呢。’不久,做丈夫的果然回来了,于是他妻子就让侍妾斟上毒酒,给丈夫送去。侍妾知道这是毒酒,走到半路就站住了,心里想:‘我如果把这毒酒给男主人喝,就会毒死男主人;我如果把这事告诉给男主人,男主人就会赶走女主人。与其毒死男主人或者赶走女主人,不如假装摔倒,把毒酒翻倒在地。’于是,她就假装摔倒,把毒酒洒了一地。他妻子说:‘为了迎接您远行归来,我特别准备了美酒,现在被侍妾端酒摔倒打翻了。’丈夫不知道实情,就把侍妾捆绑起来鞭打。侍妾之所以被鞭打,完全是因为她忠信的缘故。

【原典】

“今臣为足下使于齐,恐忠信不谕于左右也。臣闻之曰:万乘之主,不制于人臣;十乘之家,不制于众人;匹夫徒步之士,不制于妻妾,而又况于当世之贤主乎?臣请行矣,愿足下之无制于群臣也!”

【译文】

“现在我为大王出使齐国,恐怕我的忠信不被大王身边的臣子所了解。我曾听说:万乘大国的君王不受人臣的控制;有十辆马车的的家长不受手下的控制;没有车子,徒步而行的士人,不受妻妾的控制,又何况当今贤明的国君呢?我请求出发去齐国了,希望大王不要受群臣的控制啊。”

同类推荐
  • 回到明末当屠夫

    回到明末当屠夫

    明朝末年,大厦将倾。在满清黑暗统治到来之前,一个牢头被迫站出来,高举义旗。贪赃枉法者,杀!通敌卖国者,杀!鱼肉百姓者,杀!临阵不前者,杀!后金人凡身高及马鞭者,一律杀无赦!我是屠夫的儿子,不光能杀猪,还能杀人!PS:感情线,争霸线交织,看不惯作者君的,请大嘴巴抽死我
  • 观澜之黑水绕城

    观澜之黑水绕城

    --将军可曾登临过这阅江楼一览我疆域的广袤?-不曾--那今日将军与朕一同观览这豪疆广域又有何种想法?-想法?陛下是想问臣下的是跟何种景致有关的想法?--哦?爱卿对不同景致还有不同见解?-不知陛下想听的是有关这漫山间如血的枫红,还是山下那绕城的黑水,亦或者是水那边千倾一碧的农桑?……又或者是那如黛的远山?--朕的疆域可不是仅仅局限在那黑山的这头喝。-当然,陛下的疆域还有山那边那连天的沧海!--呵呵,爱卿所言极是,起风了……爱卿可知,朕的所思所想?-臣下不敢妄自揣测。--朕此刻,只希望朕的天下能一直像现在这样,笼罩在这晴空万里的苍穹之下!
  • 血祭昆仑

    血祭昆仑

    本书是《中国现代史演义》系列之一:《中国现代史演义》以演义体的形式,叙述了从辛亥革命孙中山缔造共和到今天海峡两岸企盼统一的现状。它把孙中山、蒋介石、毛泽东、邓小平历史巨人在百年中国历史上的惊涛骇浪表现的淋漓尽致。该书还展现了当今海峡两岸重要人物的重大活动。这是一本给读者以深思的书。
  • 北境庶民

    北境庶民

    大昊日趋强盛,歌舞升平。夜雨潇潇,繁华落幕,达官显贵在屏风后笑意盎然。北境蛮夷奴月氏,民风彪悍,赤脚的不怕穿鞋的,一路打草虐野,侵入大昊边境,原以为是一场毫无悬念的较量,大昊国大名鼎鼎的旷临军竟败下阵来。一时间外强中干,满目苍痍的大昊国暴露无遗,北有陈国勾结,东有大昌虎视眈眈。皇太子为振民心,亲率大军出征。外患不解,内忧不断,五皇子布英豪令,广纳天下俊才,剑指东宫。
  • 天国之痒

    天国之痒

    太平天国(1850—1864)是鸦片战争后中国历史舞台上的一幕大剧,短短十余年,神州为之摇撼,众生为之沮抑。它是中国农民起义史的终点,却又逾越了农民起义的一贯特征,而结合了近代的各种因素。它呈现的形态特别值得研究和认识,从中可以找到近代以来许多问题的根须,作为古代和近代历史转型背景下出现的重要事件,包含丰富深刻的内容。
热门推荐
  • 请离我远一点再远一点

    请离我远一点再远一点

    五个小故事,不同的决定改变自己的结局,女主是否能在各种诱惑之下保持初心
  • 小心轻放的光阴

    小心轻放的光阴

    人生的花季,我们爱过、痛过、拥有过、失去过。太多的无奈,太多的疼痛,让我们身不由己。致那段青春时光。
  • 次元升格

    次元升格

    你们的没有任何自由!包括行为的自由!!!包括思想的自由!!!包括生死的自由!!!这些你们都没有!!!这种情况永远不变。直到我的出现!!!
  • 爱情公寓之万界聊天群

    爱情公寓之万界聊天群

    刘白看完爱五后对结局非常不满意在寄刀片的途中遇险身亡,然而他穿越到了爱情公寓还意外激发了聊天群,看他如何在爱情公寓里改写结局,如何带着爱情公寓的小伙伴们在万界里征战四方!ps:前期会穿越!也是万界流!作者是新手,不喜勿喷!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宠物小精灵之擎苍

    宠物小精灵之擎苍

    Z国落魄少年意外穿越宠物小精灵的世界,带着他对小精灵的资料记忆,在真新镇开始了他的神奇宝贝之旅,收服所有的宝贝是他的目标,当然,强大的实力是必不可少的……
  • 大学生村官必读

    大学生村官必读

    本书定位于大学生村官所需的知识结构,以问答的形式介绍与农村改革和建设密切相关的各种知识。内容包括新农村建设篇、基层建设篇、农村事务篇、经济管理篇、防腐拒变篇,全面实用,可操作性强,对大学生村官开展工作具有很好的指导作用。
  • 天神妖刀

    天神妖刀

    人妖大战,人皇为拯救苍生,献祭生命封印妖族神器。千年后,人皇重生,手持妖刀君临天下。
  • 原来我是诸天第一大反派

    原来我是诸天第一大反派

    作为一个平平无奇的书店老板,宁城的人生理想很简单,那就是当个咸鱼,混吃等死。但是他万万没有想到,自己随随便便看完的书,在客人眼中却是记录着不可预测的绝对真理!那个经常跟他讨论建立新世界想法的方脸男人,其实是仙剑世界的拜月教主。那个被他忽悠到天天嚷嚷着“我儿有大帝之姿”的古怪老头,其实是遮天世界王腾的父亲王成坤。那个时不时过来聆听他真言,还说要成为女帝的漂亮妹子,其实是传说中的江玉燕。……当来自诸天万界的反派们献上最珍贵的宝物报答他,并且尊敬的称呼他为——“阴险的欺诈者”、“反派扛把子”、“诸天老阴比”、“猎杀主角的幕后之手”时,得知一切真相的宁城傻眼了。“原来我是诸天第一大反派?”
  • 紫玉修罗

    紫玉修罗

    一个逆天转世的修罗皇者,两个对于最终强者的追逐,一个惊世骇俗的阴谋,三个纷争不断的世界。看白龙逸走上一条怎样与众不同的皇者复兴之路,看白龙逸开启一条怎样不同的异能之路。