【原文】
苦成常谓建信君曰①:“天下合从,而独以赵恶秦②,何也?魏杀吕辽而天下笑之③。今收河间,是与杀吕辽何以异④?君唯释虚伪疾,文信犹且知之也⑤。从而有功乎,何患不得收河间!从而无功乎,收河间何益也?”
【注释】
①苦成常:复姓苦成,名常。春秋时晋大夫郤为苦成氏,常,当是其后人。②天下合从,而独以赵恶(wù误)秦:指天下合纵,天下都憎恨秦国,可是当世唯独认为赵国最憎恨秦国。恶,憎恨。③吕辽:姚本作“吕遗”,鲍本作“吕辽”,从鲍本。笑:姚本作“交”,金正炜本:“‘交’当为‘笑’。”从金本。④是与杀吕辽何以异,姚本此句首有“于”字,姚本一无“于”字。从一本。⑤君唯释虚伪疾:犹言您只有舍弃河间虚与秦国,假装有病,表示不再有收复之心。释,舍弃。虚,犹言与秦国。伪疾,托病。一说,金正炜本:“‘释虚’疑当作‘释虑’。释,舍也。虑者,计虑。伪疾,犹言托疾,以示不复有收河间之志。”一说,缪文远本:“‘释虚’疑为‘释位’之误。释位伪疾,言托疾不治事也。”可供参考。文信犹且知之:文信侯犹将知道合纵不能缓行。
【译文】
苦成常对赵国的宠臣建信君说:“诸侯组织合纵联盟来对抗秦国,为什么秦国偏偏与赵国仇恨最深呢?魏国杀了秦臣吕遗,诸侯却与魏国友好,现在赵国要收回河间,诸侯却组织合纵联盟,这与从前魏国杀了秦臣吕遗又有什么不同呢?您虽然不顾秦、赵之间的矛盾,假托有病,可是,赵国要收回河间的意图,文信侯吕不韦还是会了解的。如果合纵能够成功,还怕不能收回河间吗?如果合纵不能成功,收回河间又有什么用呢?”