【原文】
张仪欲以魏合于秦、韩而攻齐、楚。惠施欲以魏合于齐、楚以案兵①。人多为张子于王所②。惠子谓王曰:“小事也,谓可者谓不可者正半,况大事乎?以魏合于秦、韩而攻齐、楚,大事也,而王之群臣皆以为可。不知是其可也,如是其明耶?亡群臣之知术也③,如是其同耶?是其可也,未如是其明也;而群臣之知术也,又非皆同也,是有其半塞也。所谓劫主者,失其半者也。”
【注释】
①惠施:宋国人,任魏惠王的相国。案兵:按兵不动。案,止住。②人多为张子于王所:人们大多都到魏王那里替张仪说话。郭希汾本:“人于王处,多为仪计。”王,指魏惠王。③亡:同“无”,即得无,莫非。鲍本:“亡,得无也。”姚本作“而”,鲍本作“亡”,从鲍本。
【译文】
张仪想要使魏国跟秦、韩结盟攻打齐、楚,惠施却想使魏国跟齐、楚结盟以制止战争。朝臣们都在魏襄王面前帮助张仪,于是惠施就对魏王说:“平常一点小事,同意的和不同意的都各占一半,何况大事呢?使魏国和秦、韩结盟而攻打齐、楚是大事,然而君王的群臣却都赞成,不知赞成的意见为何如此明显?而群臣的谋划竟然如此相同,可见赞成的意见并不见得很明朗,君臣的谋划也未必全相同,这是因为有一半人都闭口不言的缘故。所谓权臣蒙敝君主,就是要使君主丧失一半臣子。”