【原文】
楚攻雍氏,周米长秦、韩②。楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周,周恐,必以国合于所与粟之国,则是劲王之敌也,故王不如速解周恐。彼前得罪而后得解,必厚事王矣。”
【注释】
①按马骕《绎史》,楚围雍氏有三:一为周赧王三年,一为八年,另为十五年。缪氏《考辨》据《史记集解》并参以《六国表》、《秦本纪》及《楚、韩世家》,定是役为赧三年(前312)。是也。雍氏:韩地。旧址在今河南省扶沟县西南。②米长(zhānɡ):《尔雅·释言》:“粮也。”这里作动词用。
【译文】
楚国攻打雍氏,东周以粮米来资助秦、韩联军。楚(怀)王对周十分恼怒,东周国君对这件事很担心。有人替周君对楚王说:“如果拿大王的强大来恼怒周国,周很恐惧,必定会让全国来投靠其所资助的秦、韩两国,这不是使大王的敌人更加强盛吗?所以,大王不如赶快息怒,以解除周人的恐惧。虽然他们开始得罪了您,但后来得到宽宥,一定会用很重的礼节来侍奉您的呀!”