登陆注册
15831200000032

第32章 伟人声音(14)

BThe inestimable value of our Federal Union is felt and acknowledged by all. By this system of united and confederated States our people are permitted collectively and individually to seek their own happiness in their own way, and the consequences have been most auspicious.

CSince the Union was formed the number of the States has increased from thirteen to twenty-eight, two of these have taken their position as members of the Confederacy within the last week. Our population has increased from three to twenty millions.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AI am deeply impressed with gratitude for the confidence reposed in me.

我们用和平竞争的方式同世界人民一起求得了生存。

repose sth. in sb.寄托于某人。例如:He reposed too much confidence in her promises.他过于相信她的诺言。

BThe inestimable value of our Federal Union is felt and acknowledged by all.

我们联邦联盟的不可估量的价值为众人所感受和认可。

be acknowledged by被认可。例如:My project is acknowledged by all.我的工程被大家所认可。

CSince the Union was formed the number of the States has increased from thirteen to twenty-eight, two of these have taken their position as members of the Confederacy within the last week.

自从联邦创立,众洲的数目由13个发展到38个;其中两个上周才取得联邦的席位。

since“从……以来”,表示从过去的一个起点到目前为止的一段时间。主句用现在完成时(动词为延续性动词),从句用一般过去时。

57.Strive for Peace力争和平

Track 057. MP3

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0364词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

战争就是对我们的考验,正如罗斯福所说:“我们若能光荣而胜利地经受住这次考验,那我们就可以创造具有重要历史意义的人人会永远纪念的业绩。只有心怀信念,才能取得持久的和平。”

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

We Americans of today, together with our allies, are passing through a period of supreme test.It is a test of our courage, of our resolve, of our wisdom and our essential democracy.If we meet that test successfully and honorably, we shall perform a service of historic importance which men and women and children will honor throughout all time.As I stand here today, having taken the solemn oath of office in the presence of my fellow countrymen—in the presence of our God—I know that it is America"s purpose that we shall not fail.

AIn the days and in the years that are to come we shall work for a just and honorable peace, a durable peace, as today we work and fight for total victory in war. We can and we will achieve such a peace.We shall strive for perfection.We shall not achieve it immediately—but we still shall strive.BWe may make mistakes—but they must never be mistakes which result from faintness of heart or abandonment of moral principle.

I remember that my old schoolmaster, Dr. Peabody, said, in days that seemed to us then to be secure and untroubled:“Things in life will not always run smoothly.Sometimes we will be rising toward the heights—then all will seem to reverse itself and start downward.The great fact to remember is that the trend of civilization itself is forever upward;that a line drawn through the middle of the peaks and the valleys of the centuries always has an upward trend.”

Our Constitution of 1787 was not a perfect instrument;it is not perfect yet. But it provided a firm base upon which all manner of men, of all races and colors and creeds, could build our solid structure of democracy.

And so today, in this year of war,1945,we have learned lessons—at a fearful cost—and we shall profit by them. We have learned that we cannot live alone, at peace;that our own well-being is dependent on the well-being of other nations far away.CWe have learned that we must live as men, not as ostriches, nor as dogs in the manger.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AIn the days and in the years that are to come, we shall work for a just and honorable peace, a durable peace, as today we work and fight for total victory in war.

在未来的岁月里,我们要致力于建设公正而光荣的和平,建设持久的和平,就像我们今天在战争中为了最终胜利而工作和奋战一样。be to come即将来临。例如:For a year that is to come, I have a lot of things to do.在未来的一年中,我有许多事要做。

BWe may make mistakes—but they must never be mistakes which result from faintness of heart or abandonment of moral principle.

我们也许会犯错误,但我们绝不能犯因为丧失意志和抛弃道义原则的错误。

result from起因于,因……而引起。例如:The terribe accident happened in the cinema resulted from a jam.这起发生在电影院的可怕事故起因于拥挤。

CWe have learned that we must live as men, not as ostriches, nor as dogs in the manger.

我们懂得我们必须作为人生活,而不是像鸵鸟一样,也不能像那些自己不吃也不让别人吃的狗。

dogs in the manger原意为“占据马槽的狗”。出自于《伊索寓言》,其中说到有一只狗占据马槽而不吃里面的牧草,也不让牛和马吃。

58.Preserve America"s ldeals保有美国的理想

Track 058. MP3

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0329词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

不只******提倡变革,克林顿也说过:美国要长久地存在下去,就必须改革。我们不是为改革而改革,而是为了保持美国的理想——生活、自由和追求幸福。这是我们应该为之奋斗的目标。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Communications and commerce are global;investment is mobile;technology is almost magical;and ambition for a better life is now universal.AWe earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.

Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.

My fellow citizens:Today we celebrate the mystery of American renewal.

This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring.A spring reborn in the world"s oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.

When our founders boldly declared America"s independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. BNot change for change"s sake, but change to preserve America"s ideals;life, liberty, the pursuit of happiness.Though we march to the music of our time, our mission is timeless.Each generation of Americans must define what it means to be an American.

同类推荐
  • 用英语介绍中国.这里是广州

    用英语介绍中国.这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 当英语也成为时尚——生活全由你创造

    当英语也成为时尚——生活全由你创造

    本书摘取了若干耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,包括:“成功永远不会太晚”、“假如我又回到童年”、“循序渐进”等。
  • LaoTzu

    LaoTzu

    InaruralareainthenorthernpartofChina,aweddingistakingplace.TheritualisastrangebutrevealingmixtureofEasternandWesterntraditionandculture;ChineseweddingsdatebackthousandsofyearsandarealivingechoofancientChineseteachings.
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
热门推荐
  • 0~3岁同步育儿全书

    0~3岁同步育儿全书

    本书介绍了0-3岁宝宝各阶段的发育情况、饮食营养、日常呵护、疾病照顾、早教重点、注意事项等。
  • 百变邪少

    百变邪少

    以七情六欲为根本进行修行的武者来到了一个充满现代化的都市会出现什么样的故事呢!
  • 姜先传

    姜先传

    这里没有老迂陈旧的修炼体系,只有耳目一新、值得推敲的全新体系。这里没有狗血、无脑的剧情,只有合理安排、浑然天成的剧情。这里没有坐吃等死、浑浑噩噩的角色,只有斗智斗勇、强强对决的人物。姜先传,不仅仅是一本书,更是一个世界。一个可以真正地融入其中,和书中人物一同欢笑、一同悲伤的世界。我不写小白文,因为姜先传的每一个字,都是我的心血。安徒森。
  • 世子妃超萌哒

    世子妃超萌哒

    她,本为天下第一妖女,倾尽一切助他登上九五之尊,却不想新皇登基即是她独孤家族灭亡之时。当天下第一妖女独孤月重生在皇商之女蓝乔玥身上,她发誓,势要灭他夏侯一族倾他皇朝。复仇路艰难,高冷将军来助阵。看她如何携手将军搅动风云,于乱世中立于不败之地。只是,某只高冷将军为何屡屡对她动手动脚!?将军:“娘子,敌军来袭,怎么办?”蓝乔玥:“杀!”将军:“娘子,敌军首领已被擒获,如何处置?”蓝乔玥:“杀!”将军:“娘子,我饿了,怎么办?”蓝乔玥:“凉拌!”将军:“娘子,我要吃你!”蓝乔玥:“......”
  • 剑横秋

    剑横秋

    食君之禄,忠君之事,顺应天命,为皇之影。幼年杨青雨背负血海深仇,流落江湖,却因失去记忆,因祸得福,被上柱国杨素收为义子,自此放荡青春,潇洒十年。十年逍遥,百无禁忌,却因此惹上祸端,失去作为世子所拥有的一切,发配边疆,到底该何去何从?
  • 倾世邪妃很嚣张

    倾世邪妃很嚣张

    他是这天下的王者她是这天下的“尘埃”当他们相遇时,会是怎样的一番火花“女人,你以后就是我的了”“呵,你也是我的了”
  • 和美女明星在孤岛

    和美女明星在孤岛

    逃婚的李嗣混进了一艘豪华远洋邮轮。这艘船不叫泰坦尼克,可是它也沉了……好在李嗣的名字不是鲁滨逊,所以他不用一个人在孤岛上生活。这是一个男人和一个美女明星在豪华邮轮沉没之后流落在南太平洋上一个孤岛上的故事。当然,在经历了相当长的一段孤岛生活之后,他们最终还是回到了现代社会,只是,他们的关系还能像在岛上那样吗?
  • 一声叹半生寒

    一声叹半生寒

    她着月白色的衫倚在桥上望着心上人归来他笑容轻轻浅浅他是打马经过的英气少年她巧笑嫣然俏生生地揽了一怀春天他一手遮天权侵朝野凝望她时却温柔无限
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之凤羽归来

    重生之凤羽归来

    既然我来到了你的身体里,那么就让我手撕渣男,替你讨回公道!