登陆注册
18808600000089

第89章 SECTION I(6)

"When the treaty of commerce took place, at the period I mention, the experienced Vergennes foresaw--what afterwards really happened--that France would be inundated with British manufactures; but Calonne obstinately maintained the contrary, till he was severely reminded of the consequence of his misguided policy, in the insults inflicted on him by enraged mobs of thousands of French artificers, whenever he appeared in public. But though the mania for British goods had literally caused an entire stagnation of business in the French manufacturing towns, and thrown throngs upon the 'pave' for want of employment, yet M. de Calonne either did not see, or pretended not to see, the errors he had committed.

Being informed that the Comte de Vergennes had attributed the public disorders to his fallacious policy, M. de Calonne sent a friend to the Count demanding satisfaction for the charge of having caused the riots.

The Count calmly replied that he was too much of a man of honour to take so great an advantage, as to avail himself of the opportunity offered, by killing a man who had only one life to dispose of, when there were so many with a prior claim, who were anxious to destroy him 'en societe'.

I Bid M. de Calonne,' continued the Count, 'first get out of that scrape, as the English boxers do when their eyes are closed up after a pitched battle. He has been playing at blind man's buff, but the poverty to which he has reduced so many of our tradespeople has torn the English bandage from his eyes!' For three or four days the Comte de Vergennes visited publicly, and showed himself everywhere in and about Paris; but M. de Calonne was so well convinced of the truth of the old fox's satire that he pocketed his annoyance, and no more was said about fighting.

Indeed, the Comte de Vergennes gave hints of being able to show that M. de Calonne had been bribed into the treaty."

[The Princesse de Lamballe has alluded in a former page to the happiness which the Queen enjoyed during the visits of the foreign Princes to the Court of France. Her papers contain a few passages upon the opinions Her Majesty entertained of the royal travellers;which, although in the order of time they should have been mentioned before the peace with England, yet, not to disturb the chain of the narrative, respecting the connection with the Princesse de Lamballe, of the prevailing libels, and the partiality shown towards the English, I have reserved them for the conclusion of the present chapter. The timidity of the Queen in the presence of the illustrious strangers, and her agitation when about to receive them, have, I think, been already spoken of. Upon the subject of the royal travellers themselves, and other personages, the Princess expresses herself thus:]

"The Queen had never been an admirer of Catharine II. Notwithstanding her studied policy for the advancement of civilization in her internal empire, the means which, aided by the Princess Dashkoff, she made use of to seat herself on the imperial throne of her weak husband, Peter the Third, had made her more understood than esteemed. Yet when her son, the Grand Duke of the North,--[Afterwards the unhappy Emperor Paul.]--and the Grand Duchess, his wife, came to France, their description of Catharine's real character so shocked the maternal sensibility of Marie Antoinette that she could scarcely hear the name of the Empress without shuddering. The Grand Duke spoke of Catharine without the least disguise. He said he travelled merely for the security of his life from his mother, who had surrounded him with creatures that were his sworn enemies, her own spies and infamous favourites, to whose caprices they were utterly subordinate. He was aware that the dangerous credulity of the Empress might be every hour excited by these wretches to the destruction of himself and his Duchess, and, therefore, he had in absence sought the only refuge. He had no wish, he said, ever to return to his native country, till Heaven should check his mother's doubts respecting his dutiful filial affection towards her, or till God should be pleased to take her into His sacred keeping.

"The King was petrified at the Duke's description of his situation, and the Queen could not refrain from tears when the Duchess, his wife, confirmed all her husband had uttered on the subject. The Duchess said she had been warned by the untimely fate of the Princess d'Armstadt, her predecessor, the first wife of the Grand Duke, to elude similar jealousy and suspicion on the part of her mother-in-law, by seclusion from the Court, in a country residence with her husband; indeed, that she had made it a point never to visit Petersburg, except on the express invitation of the Empress, as if she had been a foreigner.

"In this system the Grand Duchess persevered, even after her return from her travels. When she became pregnant, and drew near her accouchement, the Empress-mother permitted her to come to Petersburg for that purpose;but, as soon as the ceremony required by the etiquette of the Imperial Court on those occasions ended, the Duchess immediately returned to her hermitage.

"This Princess was remarkably well-educated; she possessed a great deal of good, sound sense, and had profited by the instructions of some of the best German tutors during her very early years. It was the policy of her father, the Duke of Wirtemberg, who had a large family, to educate his children as 'quietists' in matters of religion. He foresaw that the natural charms and acquired abilities of his daughters would one day call them to be the ornaments of the most distinguished Courts in Europe, and he thought it prudent not to instil early prejudices in favour of peculiar forms of religion which might afterwards present an obstacle to their aggrandisement.

同类推荐
热门推荐
  • 绝色争宠之和亲王妃

    绝色争宠之和亲王妃

    和亲王妃?当舒觅柔听到这四个字的时候,心脏剧烈的跳动了几下,从未想过自己有一天会和这四个字牵扯上什么关系,可是眼前的一切生生的撕毁了一切,残酷的现实告诉了她,她是一个和亲的王妃。苦笑一声,她舒觅柔可不是如此所波逐流之人,自己的命运当然是掌握在自己的手上了,却不知道这一想法却是引得她历经无数的坎坷,最终却是走进了一场迷途的爱的争夺。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 漂浮灵魂

    漂浮灵魂

    1、幻灵大陆上的幻灵兽依照灵兽的灵智、手段、修为的高低可分为低级、初窥期、意识期、浮云期、心通期、大成期六大阶段,至于每一阶段的具体划分与人类中修灵者等级划分大致相同,只是低级幻灵兽划分为一到九阶,其余几大阶段皆是分为低、中、高三大阶段,2、可大致分为五个级别,分别是:灵阵、幻灵阵、地灵阵、天灵阵以及至今未曾在大陆上出现过的仙灵阵。
  • 陌上花开,情香醉

    陌上花开,情香醉

    似水的流年,总有一些爱的小插曲让你心跳不已,总有一些伤痕让你不想回忆,总有一些幸福的感动让你一世眷恋,总有一些桃花,开在你的梦里,总有一些别样的情怀,冷暖自知。似水的流年,如花的美眷,别样的情怀,我们就这样的与爱一起走过岁月,与爱一起苍老……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 总裁老公太傲娇

    总裁老公太傲娇

    一个月之前,他在游轮上向她求婚的画面,恍如今日。可在他们的新婚之夜,他却带别的女人回家,还提前准备了离婚协议。
  • 编号0911:我的囚徒生涯

    编号0911:我的囚徒生涯

    在封闭的监狱高墙里,群集着一批各有来头、各怀心事的罪犯,为了生存,为了更早地脱离苦海回归自由,他们无所不用其极,把人性恶的一面发挥得淋漓尽致。在这个严格执行丛林法则的独立世界,永远是暴力最强者说了算,不管是狮虎豺狼,还是猪狗牛羊。
  • 来自设定为无敌的庇护

    来自设定为无敌的庇护

    这是一个有魔法、仙法、斗气、穿越者、重生者、大佬、巨佬等等的怪异世界。各种什么魑魍魉魅、上古神灵、西方大佛、不可名状之物都非常活跃的到处嘣哒。系统躲在宿主身上不敢吱声、龙族在角落里瑟瑟发抖、天界一早封死了自己的大门、地狱还没出生就被拦腰斩断……距离科技文明上次入侵已经过了很多年。曾经大海洋时代的辉煌也在历史的见证中落下帷幕。可曾想过神话时代的统治下,一众生灵又是何等的境遇?如今,龟缩在雕像保护下的文明们似乎安逸太久了。那一天,他们终于想起了多年前被统治的恐惧……一个小白穿越者,一个奇怪重生者。在这个恐怖的世界相遇。那么首先,如何在这个世界存活下去呢?
  • 风流裁缝

    风流裁缝

    一个服装设计师如何为自己挣得亿万身家一个服装设计师如何赢得众多美女的芳心请看都市频道风流裁缝新人不容易请多多收藏多多推荐谢谢谢谢如有雷同纯属巧合本书起点中文网独家发放盗连必究
  • 末世作死进行时

    末世作死进行时

    ???我又穿越了?还是末世?丧尸横行的星球?我的万亿家产还没继承啊!咦惹,末世作死系统?!只要死了就可以回去?!啊哈哈哈哈!在这个丧尸横行的地方我会死不了?真是天不亡我啊!呃呸!天要亡我!
  • 破晓律心

    破晓律心

    有一个大陆它的名字叫破曦,这个大陆科技发达,有两个帝国互相争斗,位于东南边的曦阳帝国和位于西北边的破晓帝国,而在曦阳帝国有个普通的小镇,这个小镇培养出帝国元帅,而在这里还有个普通学校,这个学校却有许多不平凡的人——