登陆注册
22902200000067

第67章 UNS EL WUJOUD AND THE VIZIER$$$$$S DAUGHTER ROSE-I

Then he wepttill he swooned awayand abode in his swoon a long while. When he came to himselfhe looked right and left and seeing none in the desertwas fearful of the wild beasts;so he climbed to the top of a high mountainwhere he heard a man's voice speaking within a cavern. He listened and found it to be that of a devoteewho had forsworn the world and given himself up to pious exercises. So he knocked thrice at the cavern door;but the hermit made him no answerneither came forth to him;wherefore he sighed heavily and recited the following verses:

What way is open unto meto my desire to get And put off weariness and toil and trouble and regret?

All pains and terrors have combined on meto make me hoar And old of head and heartwhilst I a very child am yet.

I find no friend to solace me of longing and unease'Nor one'gainst passion and its stress to aid me and abet.

Alasthe torments I endure for waste and wistful love!

Fortunemeseems'gainst me is turned and altogether set.

Ahwoe's me for the lover's painunrestingpassion-burnt,Him who in parting's bitter cup his lips perforce hath wet!

His wit is ravished clean away by separation's woeFire in his heart and all consumed his entrails by its fret.

Ahwhat a dreadful day it waswhen to her stead I came And thatwhich on the door was writmy eyes confounded met!

I weptuntil I gave the earth to drink of my despair;But still from friend and foe I hid the woes that me beset.

Then strayed I forth tillin the wastea lion sprang on me And would have slain me straight;but him with flattering words I met And soothed him. So he spared my life and succoured meas'twere He too had known love's taste and been entangled in its net.

Yetfor all thiscould I but win to come to my desireAll,that I've suffered and enduredstraightway I should forget.

O thouthat harbour'st in thy cavedistracted from the world,Meseems thou'st tasted love and been its slaveO anchoret!

Hardly had he made an end of these verses whenbeholdthe door of the cavern opened and he heard one say'Alasthe pity of it I'So he entered and saluted the hermitwho returned his greeting and said to him'What is thy name?'Uns el Wujoud,'answered the young man. 'And what brings thee hither?'asked the hermit. So he told him his whole storywhereat he wept and said'O Uns el Wujoudthese twenty years have I dwelt in this placebut never beheld I any heretill the other daywhen I heard a noise of cries and weepingand looking forth in the direction of the soundsaw much people and tents pitched on the sea-shore. They built a shipin which they embarked and sailed away. Then some of them returned with the ship and breaking it upwent their way;and methinks thosewho embarked in the ship and returned notare they whom thou seekest. In that casethy trouble must needs be grievous and thou art excusable;though never yet was lover but suffered sorrows.'Then he recited the following verses:

Uns el Wujoudthou deem'st me free of heartbutwel-a-way!

Longing and transport and desire fold and unfold me aye.

Yealove and passion have I known even from my earliest years,Since at my mother's nursing breast a suckling babe I lay.

I struggled sore and long with Lovetill I his power confessed. If thou enquire at him of mehe will me not unsay.

I quaffed the cup of passion outwith languor and diseaseAnd as a phantom I became for pining and decay.

Strong was Ibut my strength is gone and neath the swords of eyesThe armies of my patience broke and vanished clean away.

Hope not to win delight of lovewithout chagrin and woe;For contrary with contrary conjoined is alway.

But fear not change from lover true;do thou but constant be Unto thy wishand thou shalt sure be happy yet some day:

For unto lovers passion hath ordained that to forget Is heresy,forbidden all its mandates that obey.

Then he rose and coming to the youthembraced himand they wept togethertill the hills rang with their crying and they fell down in a swoon. When they revivedthey swore brotherhood in God the Most Highand the hermit said to Uns el Wujoud,'This night will I pray to God and seek of Him direction what thou shouldst do to attain thy desire.'

To return to Rose-in-bud. When they brought her into the castle and she beheld its ordinanceshe wept and exclaimed'By Allahthou art a goodly placesave that thou lackest the presence of the beloved in thee!'Thenseeing [many] birds in the islandshe bade her people set snares for them and hang up all they caught in cages within the castle;and they did so. But she sat at a window of the castle and bethought her of what had passedand passion and transport and love-longing redoubled upon hertill she burst into tears and repeated the following verses:

To whomof my desire complainingshall I cryTo whomfor loss of loves and parting's sorrowsigh?

Flames rage within my breastbut I reveal them notFor fear lest they my case discover to the spy.

I'm grown as thin as e'er a bodkin's woodso worn With absence and lament and agony am I.

Where is the loved one's eyeto see how I'm become Even as a blasted treestripped bare and like to die?

They wronged mewhen they shut me prisoner in a placeWherein my lovealas I may never come me nigh.

Greetings a thousandfold I beg the sun to bearWhat time he riseth up and setteth from the sky,To a beloved onewho puts the moon to shameFor loveliness,and doth the Indian cane outvie.

If the rose ape his cheek'Now God forfend,'I say'That of my portion aught to pilfer thou shouldst try.'

Loin his mouth are springs of limpid water sweetRefreshment that would bring to those in flames who lie.

How shall I one forget who is my heart and soulMy malady and he that healing can apply?

Thenas the shadows darkened upon herher longing increased and she called to mind the past and recited these verses also:

The shadows darken and passion stirs up my sickness amain And longing rouses within me the old desireful pain.

The anguish of parting hath taken its sojourn in my breast And love and longing and sorrow have maddened heart and brain.

同类推荐
  • 秘传证治要诀及类方

    秘传证治要诀及类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑林

    笑林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学举要

    医学举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SKETCH BOOK

    THE SKETCH BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 若是彼岸

    若是彼岸

    若是我们身处彼岸,注定此生无法相依,为何要让我们相遇?机缘巧合我们相识,无可奈何我们相恋,灰飞烟灭我们别离。可知:人界前世阴谋现,度灵易度情难度,冥界真相始惊人,寻魂独吞千年泪,仙界生死未可知。若是还有来生,愿永不与你相见!
  • 苍乾穹坤

    苍乾穹坤

    苍穹之下,乾坤为尊,平凡之路不平凡的一个少年踏上了旅途,夺造化,斩群雄,问鼎位面巅峰!
  • 梦幻的森林

    梦幻的森林

    想来爱情是这个样子:世界上除了你就是我,当一切都失去的时候,希望还有个肩膀可以靠靠。哪怕天下着雪。我们坐在悬崖上吹风,看海浪起伏,日出日落一辈子。
  • 无神论之寻灵

    无神论之寻灵

    跌倒人生的谷底,那就是翻身的时刻,物极必反的道理真实存在,高贵建立在低贱的基础上,富裕建立在贫穷的基础上,智慧建立在愚昧的基础上,天地万物存在道,道维系着天地日月星辰万物的平衡运作,
  • 升天无路

    升天无路

    一场海难将游轮上仅存的几十个人带到了一个荒岛上,恐惧加上饥饿让他们丧失了理智,在这片法外之地,所有人本性都暴露了出来。失去记忆的许诺也是这些人中的一员,他和一个小女孩相依为命。然而这个荒岛似乎也有着自己的秘密,原本救命的地方,变成了索命的地狱。升天无路,入地无门。唯有死亡,才能重生!
  • 你与星辰伴与我

    你与星辰伴与我

    皇庭广场木软软穿了一身休闲式的少女服装,配上一顶潮流的鸭嘴帽,衬托了女孩的青春活力。……
  • 时光再美也不及你

    时光再美也不及你

    -三岁被父母遗弃,九岁被卖给人贩子,十六岁时遇见想要一辈子的人,却没想到他却因为她,生命终止于十九岁。夏季以为她一生就注定了孤独,然而上苍却又让她在四年后重新遇见了他。白天,他是将她忘得一干二净,对她冷漠的“韩言成”。夜晚,他是对她深情到不能再深情的“林慕言”。她一直以为他们是两个人,就在渐渐的放下心底那份对于韩言成的内疚和林慕言在一起时,才发现,原来他们竟然是同一个人。夏季:“对不起,这辈子除了他,我不会再爱上任何人。”林慕言:“我也是,这辈子,除了你,我谁都不要。”
  • 丧尸研究者

    丧尸研究者

    一场病毒改变了全世界!也改变了许多人!而他却要独自研究这种改变世界的病毒,他将用自己的双手改变世界!
  • 邪王宠妻:逆天废柴

    邪王宠妻:逆天废柴

    月雪樱出生时,天降吉兆,被月府捧在手上,可母亲难产而死。三岁的灵力测试,毫无灵根,被月府的人赶出府,外祖母收留。同时也是仙乐阁阁主:冷月冷漠绝,人称邪王,传闻;他有洁癖。3米内不许有女人,不人结果会很惨。而且还很冷,每天带着面具。位居美男榜第一位。没人见过他真正的面貌。
  • 温先生的暖时光

    温先生的暖时光

    她莫名成了破坏别人婚礼的始作俑者,演了一出闹剧。最狗血的是——绯闻男友:“我单身,你可以追我。”“对不起,我已婚。”最离奇的是——媒体:“听说温总昔日初恋今日回国,两人有没有可能旧情复燃?”萌宝一推:“我儿子,了解一下。”最难过的是:“你不可能爱上我。”最幸福的是:“我爱你。”她以为青春是一场没有意义的“我喜欢你”,后来方知是他口中的“欢喜”。