EGEUS. Happy be Theseus, our renowned Duke! THESEUS. Thanks, good Egeus; what's the news with thee? EGEUS. Full of vexation come I, with complaint Against my child, my daughter Hermia. Stand forth, Demetrius. My noble lord, This man hath my consent to marry her. Stand forth, Lysander. And, my gracious Duke, This man hath bewitch'd the bosom of my child. Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes, And interchang'd love-tokens with my child; Thou hast by moonlight at her window sung, With feigning voice, verses of feigning love, And stol'n the impression of her fantasy With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits, Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats- messengers Of strong prevailment in unhardened youth; With cunning hast thou filch'd my daughter's heart; Turn'd her obedience, which is due to me, To stubborn harshness. And, my gracious Duke, Be it so she will not here before your Grace Consent to marry with Demetrius, I beg the ancient privilege of Athens: As she is mine I may dispose of her; Which shall be either to this gentleman Or to her death, according to our law Immediately provided in that case. THESEUS. What say you, Hermia? Be advis'd, fair maid. To you your father should be as a god; One that compos'd your beauties; yea, and one To whom you are but as a form in wax, By him imprinted, and within his power To leave the figure, or disfigure it. Demetrius is a worthy gentleman. HERMIA. So is Lysander. THESEUS. In himself he is; But, in this kind, wanting your father's voice, The other must be held the worthier. HERMIA. I would my father look'd but with my eyes. THESEUS. Rather your eyes must with his judgment look. HERMIA. I do entreat your Grace to pardon me. I know not by what power I am made bold, Nor how it may concern my modesty In such a presence here to plead my thoughts; But I beseech your Grace that I may know The worst that may befall me in this case, If I refuse to wed Demetrius. THESEUS. Either to die the death, or to abjure For ever the society of men. Therefore, fair Hermia, question your desires, Know of your youth, examine well your blood, Whether, if you yield not to your father's choice, You can endure the livery of a nun, For aye to be shady cloister mew'd, To live a barren sister all your life, Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. Thrice-blessed they that master so their blood To undergo such maiden pilgrimage; But earthlier happy is the rose distill'd Than that which withering on the virgin thorn Grows, lives, and dies, in single blessedness. HERMIA. So will I grow, so live, so die, my lord, Ere I will yield my virgin patent up Unto his lordship, whose unwished yoke My soul consents not to give sovereignty. THESEUS. Take time to pause; and by the next new moon- The sealingday betwixt my love and me For everlasting bond of fellowship- Upon that day either prepare to die For disobedience to your father's will, Or else to wed Demetrius, as he would, Or on Diana's altar to protest For aye austerity and single life. DEMETRIUS. Relent, sweet Hermia; and, Lysander, yield Thy crazed title to my certain right. ***ANDER. You have her father's love, Demetrius; Let me have Hermia's; do you marry him. EGEUS. Scornful Lysander, true, he hath my love; And what is mine my love shall render him; And she is mine; and all my right of her I do estate unto Demetrius. ***ANDER. I am, my lord, as well deriv'd as he, As well possess'd; my love is more than his; My fortunes every way as fairly rank'd, If not with vantage, as Demetrius'; And, which is more than all these boasts can be, I am belov'd of beauteous Hermia. Why should not I then prosecute my right? Demetrius, I'll avouch it to his head, Made love to Nedar's daughter, Helena, And won her soul; and she, sweet lady, dotes, Devoutly dotes, dotes in idolatry, Upon this spotted and inconstant man. THESEUS. I must confess that I have heard so much, And with Demetrius thought to have spoke thereof; But, being over-full of self-affairs, My mind did lose it. But, Demetrius, come; And come, Egeus; you shall go with me; I have some private schooling for you both. For you, fair Hermia, look you arm yourself To fit your fancies to your father's will, Or else the law of Athens yields you up- Which by no means we may extenuate- To death, or to a vow of single life. Come, my Hippolyta; what cheer, my love? Demetrius, and Egeus, go along; I must employ you in some business Against our nuptial, and confer with you Of something nearly that concerns yourselves. EGEUS. With duty and desire we follow you. Exeunt all but ***ANDER and HERMIA ***ANDER. How now, my love! Why is your cheek so pale? How chance the roses there do fade so fast? HERMIA. Belike for want of rain, which I could well Beteem them from the tempest of my eyes. ***ANDER. Ay me! for aught that I could ever read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth; But either it was different in blood- HERMIA. O cross! too high to be enthrall'd to low. ***ANDER. Or else misgraffed in respect of years- HERMIA. O spite! too old to be engag'd to young. ***ANDER. Or else it stood upon the choice of friends- HERMIA. O hell! to choose love by another's eyes. ***ANDER. Or, if there were a sympathy in choice, War, death, or sickness, did lay siege to it, Making it momentary as a sound, Swift as a shadow, short as any dream, Brief as the lightning in the collied night That, in a spleen, unfolds both heaven and earth, And ere a man hath power to say 'Behold!' The jaws of darkness do devour it up; So quick bright things come to confusion. HERMIA. If then true lovers have ever cross'd, It stands as an edict in destiny. Then let us teach our trial patience, Because it is a customary cross, As due to love as thoughts and dreams and sighs, Wishes and tears, poor Fancy's followers. ***ANDER. A good persuasion; therefore, hear me, Hermia. I have a widow aunt, a dowager Of great revenue, and she hath no child- From Athens is her house remote seven leagues- And she respects me as her only son. There, gentle Hermia, may I marry thee; And to that place the sharp Athenian law Cannot pursue us. If thou lovest me then, Steal forth thy father's house to-morrow night; And in the wood, a league without the town, Where I did meet thee once with Helena To do observance to a morn of May, There will I stay for thee. HERMIA. My good Lysander! I swear to thee by Cupid's strongest bow, By his best arrow, with the golden head, By the simplicity of Venus' doves, By that which knitteth souls and prospers loves, And by that fire which burn'd the Carthage Queen, When the false Troyan under sail was seen, By all the vows that ever men have broke, In number more than ever women spoke, In that same place thou hast appointed me, To-morrow truly will I meet with thee. ***ANDER. Keep promise, love. Look, here comes Helena.
同类推荐
智力闯关西游记(第2集)
古老的《西游记》故事加入现代生活元素,重新设计的故事情节,让几百年前的故事犹如发生在你的身边……《智力闯关西游记》犹如一个“现代版西游记作战沙盘”,请你参与故事的设计和问题的解决。英雄和魔鬼与你纠缠在一起,你们之间会发生一件件好玩而有趣的事情,比一比,谁更聪明?谁更智慧?优秀小学生必读:十万个为什么大全集
书中列举了孩子在成长和学习过程中最爱问的常见问题,从日常生活、自然现象、科学探索、天文地理、人体奇趣、科技发明、古代文明等多方面给予孩子完整科学的解答,是学生课堂外有益的知识补充,更是生活中的得力助手和知心伙伴。《十万个为什么大全集》不仅是为孩子准备的学习礼物,也是家长和老师解答孩子问题的必备指南,有助于彼此间的良好沟通。奇妙小百科(插图拼音读物)天上星星哪里来
“奇妙小百科”是一套结合了科普认知与小故事的加拼音图谱百科丛书。它特别为2-6岁细节敏感期孩子设计。丛书目前包括地球的肚脐眼、蝴蝶仙子与飞蛾、螺壳里的月亮、尖顶瓶与贝壳、天上星星哪里来、突破世界的尽头、消失的夏天、会冒烟的树、月亮上的外星人城堡、古代的冰激凌、古代的冰激凌、小脚丫游世界十二本书。
热门推荐
香港巨枭:重生之纵横四海
原本是雄霸黑白两道的巨枭,却因小人陷害而被枪决,谁料灵魂穿越时空借尸还魂,重生在六十年代的香港。六十年代的香港,有挣扎求存的小市民,有贪污成风的警察,有成行成市的偏门生意,最重要的,还有完全合法的一夫多妻制!且看秦浩然如何在香港卷起一片风起云涌,跟总华探长争女人,跟何鸿燊抢赌王之尊,跟李嘉诚夺首富之位!