登陆注册
23204100000013

第13章 The Adopted Son(2)

Madame Hubieres,trembling with anguish,spoke of the future of their child,of his happiness,and of the money which he could give them later.

The peasant asked,“This pension of twelve hundred francs,will it be promised before a lawyer?”

M.Hubieres responded,“Why,certainly,beginning with tomor—row.”

The woman,who was thinking it over,continued,“A hundred francs a month is not enough to pay for depriving US of the child.That child would be working in a few years;we must have a hundred and twenty francs.”

Tapping her foot with impatience,Madame Hubieres granted it at once,and,as she wished to CalTy off the child with her,she gave a hun—dred francs extra,as a present,while her husband drew up a paper.And the young woman,radiant,carried off the howling brat,as one carries a—way a wished—for knick—knack from a shop.

The Tuvaches,from their door,watched her departure,silent,seri—OUS,perhaps regretting their refusal.

Nothing more was heard of little Jean Vallin.The parents went to the lawyer every month to collect their hundred and twenty francs.They had quarrelled with their neighbors,because Mother Tuvache grossly insultedthem,continually,repeating from door to door that one must be unnaturalto sell one’S child;that it was horrible,disgusting,bribery.Sometimesshe would take her Chariot in her arms,ostentatiously exclaiming,as if heunderstood,

“I didn’t sell you.I didn’t!I didn’t sell you,my little one!I’mnot rich.but I don’t sell my children!”

The Vallins lived comfortably,thanks to the pension.That was the cause of the unappeasable fury of the Tuvaches,who had remained miser—ably poor.Their eldest went away to serve his time in the army;Chariot alone remained tO labor with his old father,to support the mother and two younger sisters.

He had reached twenty—one years when,one morning,a brilliant carriage stopped before the two cottages.A young gentleman,with a gold watch—chain,got out,giving his hand to an aged,white—haired lady·The Old lady said to him,“It is there,my child,at the second house.”And he entered the house of the Vallins as though at home.

The old mother was washing her aprons;the infirm father slumbered at the chimney—comer.Both raised their heads,and the young man said,

“Good—morning,papa;good morning,mamma!”

They both stood up。frightened!In a flutter,the peasant woman dropped her soap into the water,and stammered,

“Is it you,my child?Is it you,my child?”

He took her in his arms and hugged her,repeating,“Good morning,mamma.”while the old man,all a tremble,said,in his calm tone which he never lost.“Here you are,back again,Jean,”as if he had just seen him a month ago. they had got to know one another again,the palents wighed t0 take their boy out in the neighborhood,and show him.They took him to the mayor,to the deputy,to the cure,and to the schoolmaster.

Chariot,standing on the threshold of his cottage,watched him pass.In the evening,at supper,he said to the old people,“You must have been stupid to let the Vallins’boy be taken.”

The mother answered,obstinately,“1 wouldn’t sell my child.”

The father remained silent.The son continued,“It is unfortunate to be sacrificed like that.”

Then Father Tuvache,in an angry tone,said,“Are you going to re—proach us for having kept you?”And the young man said,“brutally,”

“Yes,I reproach you for having been such fools.Parents like you make the misfortune of their children.You deserve that I should leave you.”The old woman wept over her plate.She moaned,as she swal—lowed the spoonfuls of soup,half of which she spilled:“One may kill one’s self to bring up children!”

Then the boy said,roughly.“I’d rather not have been born than be what I alTl.V~rhen I saw the other,my heart stood still.I said to myself,‘See what I should have been now!”’He got up,“See here,I feel that 1 would do better not to stay here,because 1 would throw it up to you from morning till night,and 1 would make your life miserable.I’11 never for-give you for that!”

The two old people were silent,downcast,in tears.

同类推荐
  • 可爱的泰晤士河轻轻地流

    可爱的泰晤士河轻轻地流

    本书是一本关于英国泰晤士河沿岸优美风光与历史文化的散文,作者为英国著名木刻艺术家罗伯特·吉宾斯。1930年,正当英国皇家空军与纳粹德国空军在南海岸做殊死搏斗之际,罗伯特?吉宾斯带着写生簿和显微镜,驾着平底小船“垂柳”,由泰晤士河源顺流而下,一直漫游到忙乱喧嚣的伦敦码头。这次历时数月的漫游诞生了《可爱的泰晤士河轻轻地流》,以独特艺术气质深深触动了热爱英国乡村的读者们的一本小书。泰晤士河的天光云影,水色风声,花草鸟兽,被自然主义艺术家吉宾斯呈现的细致入微而又宛若精灵世界般神秘曼妙;泰晤士河的钓者、猎手、农人等劳动者是脾性古怪而有十足快活的一群。“世界上的确有太多的残暴、疾病与贫穷,但善良、健康与精神富足也比比皆是。”自足的阿卡迪亚式的英国乡村,和谐宁静的田园梦,带给身陷战争困扰的人们深沉的慰藉与希望的亮色。
  • 有风穿越我的泱泱四季

    有风穿越我的泱泱四季

    如果这些文字收录在一起就叫书的话,这本书没有任何技术含量。因为,这都是些口说我心的文字。除了记录自己一长串连绵不断的日子以及对日子连绵不断的真实感受,我的指尖敲不出任何曼妙华丽、惊心动魄的故事。尽管,我很想写小说。其实较之诗,我更喜欢散文。就像我更喜欢散漫慵懒地坐在水边或山上,看那些明亮的阳光播洒在自己的年华里,匆匆走过,又匆匆回来。我的内心,是惆怅地舒展着的,只为了不让自己的人生打瞌睡。因为我只有一颗心,我想保持上苍给予她初来时的灵动和鲜活,我不想让她丢失在茫茫然处,失去知觉,无法找寻。
  • 月夜孤舟——庐隐作品精选

    月夜孤舟——庐隐作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 中华美德歌谣全集

    中华美德歌谣全集

    歌谣,是一种非常具有生命力和影响力的民间文学,是人民大众喜闻乐见的诗歌艺术形式。歌谣是劳动人民的创作,一般是口头创作,口头流传。
  • 品特戏剧中的疾病叙述研究(求索外语学术研究系列)

    品特戏剧中的疾病叙述研究(求索外语学术研究系列)

    作为现实生活的投射,疾病意象越来越多的出现在现代、后现代文学作品中,疾病既是作家诠释世界、表达情感体验的工具,也是人们解读社会风貌及作家创作意识的一条通道。在荒诞派戏剧代表作家哈罗德·品特的大多数作品中体现了品特对疾病的理解与体验,他成功地展现了同时代的社会历史、政治、宗教等文化状况,表达了自己对世界的认识,展现了自己的人文主义思想。基于此认识,本专著以医学理论作为划分基础,对品特戏剧中的疾病进行了详尽的梳理,并运用了精神分析法、叙事学、福柯身体政治、隐喻修辞、戏剧美学等理论,从品特戏剧中疾病对于品特戏剧创作以及剧情本身的推动、对于隐喻意义的传达、对于荒诞戏剧诗学功能的达成等几个方面展开探讨。
热门推荐
  • 轮回之混沌武夜

    轮回之混沌武夜

    第一次写这样的文章,好好构思,一定可以成功的。
  • 我的杂七杂八

    我的杂七杂八

    我是一个热爱写作的人,记录一下我的日常随想。
  • 四季养生要诀

    四季养生要诀

    健康长寿,这是世界上人们最关心的一个问题。千百年来,人们进行了不懈的努力和探索,已经找到了许多行之有效的方法和措施,世界上人均寿命的延长,就是最好的证明。传统的中国医药学在这方面积累了极其丰富的经验,“因时养生,,就是中医养生学里的一条最重要的原则。
  • 柳岸花明2020

    柳岸花明2020

    花明从小立志当医生,在骗了某人之后,却另辟蹊径,往秃头这个方向发展。被骗的某人:你不是从小立志学医吗?花明:额......有吗?
  • 快穿之宝贝儿穿慢点儿

    快穿之宝贝儿穿慢点儿

    她,喝了口汽水,竟然给呛死了,身边还多了一个坑爹的"呆萌"系统了,把她关在小黑屋……【后面自己YY】
  • 绿色未来

    绿色未来

    被折磨了18年的实验体,终于毁了研究所,毁灭了20C的世界。她的身体被分裂为大海中的无数原子,经过万年飘荡,又重新组成人形,来到未来世界。
  • 不朽之帝

    不朽之帝

    浩瀚的大陆,万族林立,诸王争霸,不朽横空,一念便可让天崩,一念便可让地裂……问苍茫天下,谁掌永恒?某一天,当被封印的太古人族叶城苏醒,传奇,便从这里开始了………………“新书需要呵护,点击、评论、推荐、收藏……都需要大家的支持”
  • 秘密保镖

    秘密保镖

    三年前,他是杀手界的超级王牌,只手遮天,叱咤风云!三年后,他褪去荣光,华丽转身,成为保镖,于是,关于秘密保镖的传奇就开始了!
  • 作为一个道士

    作为一个道士

    作为一个道士,生活在一个茫茫人海的大都市,目的是为人们斩妖除魔,维持妖界和凡间的稳定。当然最可怕的不是妖魔鬼怪,而是人们的心魔。我叫李郝建,额。。。。。。好吧这不重要!我声明,我是一个好少年。(文章写着玩的,好看的话多多支持。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!