登陆注册
23524800000014

第14章 综合练习

一、先独立思考找出原译文中的错误,再阅读分析内容,用本章所学知识判断原译出错的原因。

原文:十世紀に刊行された『和名抄』には、既に蒲公英の名が見えており、別名を不知奈、または太奈ともいったとある。太奈は田奈で、田圃の畦道などに生えているからだろうが、不知奈は、藤の花のころに咲くという説は当たらない。たんぽぽは藤よりひと月以上も早く咲くのである。こんなことをいうと植物学者に叱られるかもしれないが、不知奈は文字どおり、「奈を知らず」と訓むべきで、名もない雑草と解してはいかがなものだろう。

原译:十世纪出版的《和名抄》中可以发现蒲公英的名字,据书上记载,它的别名叫作“不知奈”或“太奈”。“太奈”原为“田奈”,可能是因为它生长在田间田埂上的缘故。但“不知奈”的开花期与紫藤花一样的说法与事实不符。蒲公英应该比紫藤花早开一个月以上。这种说法或许会遭植物学家斥责,但“不知乃”就汉字训读的话确实是“奈を知らず”,可以理解为是一种不知名的杂草吧。

分析:

原文:十世紀に刊行された『和名抄』には、既に蒲公英の名が見えており、別名を不知奈、または太奈ともいったとある。太奈は田奈で、田圃の畦道などに生えているからだろうが、不知奈は、藤の花のころに咲くという説は当たらない。たんぽぽは藤よりひと月以上も早く咲くのである。こんなことをいうと植物学者に叱られるかもしれないが、不知奈は文字どおり、「奈を知らず」と訓むべきで、名もない雑草と解してはいかがなものだろう。

原译:十世纪出版的《和名抄》中可以发现蒲公英的名字,据书上记载,它的别名叫作“不知奈”或“太奈”。“太奈”原为“田奈”,可能是因为它生长在田间田埂上的缘故。但“不知奈”的开花期与紫藤花一样的说法与事实不符。蒲公英应该比紫藤花早开一个月以上。这种说法或许会遭植物学家斥责,但“不知乃”就汉字训读的话确实是“奈を知らず”,可以理解为是一种不知名的杂草吧。

改译:十世纪出版的《和名抄》中已出现蒲公英①这一名称,并载有别名“不知奈”“太奈” ②。“太奈”即“田奈”,大概因为蒲公英生长在田埂。但“不知奈”源于蒲公英与紫藤同时开花的说法却不对,因为前者开花比后者早一个多月。若按“不知奈”的字面意思,训读作“奈を知らず”③,解作无名杂草之意如何,虽然这样说或许会被植物学家批评。

注:①音译作“汤婆婆(たんぽぽ)”。

②日语中,“不知”音同“藤”(紫藤);“奈”音同“名”;“太”音同“田”。

③即“不知其名”。

二、对比分析译文

1、对比下列几组译文,注意照应手段的选择。

原文1:それは古の暴君紂王の寵姫、妲己を描いた絵であった。瑠璃珊瑚をちりばめた金冠の重さに得堪えぬなよやかな体を、ぐったり勾欄にもたれて、羅綾の裳裾をきざはしの中段にひるがえし、右手に大杯を傾けながら、今しも庭前に刑せられんとする犠牲の男を眺めて居る妃の風情と云い、鉄の鎖で四肢を銅柱へ縛いつけられ、最後の運命を待ち構えつつ、妃の前に頭をうなだれ、眼を閉じた男の顔色と云い、物凄い迄に巧に描かれて居た。   (谷崎潤一郎「刺青」)

译文1:那是一张古代中国残暴帝皇纣王著名的公主妹喜的像。她娇弱无力地倚着栏杆,她织金绣银的衣袍下幅披散在通向花园的一道石阶上。她那娇小的头看去几乎太嫩弱,支撑不起头上的冠冕的重量,那金冠嵌满了珊瑚翡翠。她右手拿着一只杯盏,微微倾側,正在以一种慵懒的表情,观看着下边花园中一个正要被砍头的囚犯。犯人的手和脚被綑在一根柱子上,站在那儿等待最后的一刻,双目紧闭,头低垂下来。这是那类意识倾向粗俗的图画,但那画家却那样技巧地画出了公主的表情和那注定死亡的男人的神态,使这画卷成为一幅完美无缺的作品。(网上摘录,出处不详)

译文2:这是一轴画着古昔暴君纣王的宠妃妲己的画,像担不起这嵌着琉璃珊瑚的金冠的重量那样窈窕的身体,斜凭着栏杆,绫罗的衣裳在半中翻出,右手倾着大杯,看着就要在庭前受刑的这牺牲的男子,那样的妃子的风情,和被铁锁把四肢缚在铜柱上,静候着最后的运命,在妃子面前低头闭眼的那男人的颜色,却是超脱了这一类画所容易陷入的俗气,描写得发邪样地巧妙。(章克标 译)

原文2:娘は島村とちょうど斜めに向い合っていることになるので、じかにだって見られるのだが、彼女等が汽車に乗り込んだ時、なにか涼しく刺すような娘の美しさに驚いて目を伏せる途端、娘の手を固くつかんだ男の青黄色い手が見えたものだから、島村は二度とそっちを向いては悪いような気がしていたのだった。(『雪国』)

译文1:姑娘因为正好坐在岛村的斜对面,是直接可以看到的,可是在他们上火车时候,那姑娘的清冷刺人的美质,使岛村吃了一惊,他就把眼睛垂下来,那时他看到男人的青黄色的手紧紧地握着姑娘的手,他就觉得不好再朝那个方向观望了。(侍桁 译)

译文2:姑娘恰好坐在岛村i的斜对面,本来劈面便瞧得见,但是他俩刚上车时,岛村i看到姑娘那种冷艳的美,¢i暗自吃了一惊,¢i不由得低头垂目;¢i蓦地瞥见那男人一只青黄的手,紧紧攥着姑娘的手,岛村i便觉得不好再去多看。(高慧勤 译)

原文3:これまで幾度も見かける度毎に、いつも感動的な印象を残している、この娘がなにごともなくこうして彼の前に坐っているのは、妙に不安であった。彼女の真剣過ぎる素振りは、いつも異常な事件の真中にいるという風に見えるのだった。

译文1:这位姑娘他以前也见过几次,每次总是给他留下感人的印象,可当她这样无所事事地坐在他跟前时,他反而感到特别不自在。她那副过份认真的样子,看起来仿佛总是处在一种异常事态之中。(叶渭渠 译)

译文2:在这以前他碰见了她好几次,而每次总是给他留下了动人的印象。如今这个姑娘这样坦然地屈膝坐在他的面前,使他很奇怪地不安起来。她那过于严肃的态度,象是永远处于非常事件之中的样子。(侍桁 译)

译文3:以前见的那几次,都曾留下令人感动的印象,而她现在这样若无其事地坐在面前,岛村竟莫名其妙地有些局促起来。她那过于严肃的举止,总像有什么不寻常的事似的。(高慧勤 译)

2、对比分析下列译文,注意语序和句子组织方式。

原文:①ユーキッタン、ユーキッタンと、a三十九歳の老婆iは油で透き通るように黒くなった系車を、朝早くから夜更けまで、b(¢iは)ただでさえ短い睡眠をいっそう切りつめて、人間の皮をかぶった機械のように踏み続ける。②胃袋の恰好した油壺に、a(¢iは)一日二回うどんのような油を入れて、b(¢iは)その機械を休ませないという目的のためだけに。

译文1:吱—嗒,吱—嗒。a39岁的“老太婆” i起早摸黑不停地纺纱。b纺车j黑油油的,c¢j显得乌亮乌亮。d “老太婆” i把仅有的一点睡眠时间再一次压缩,e¢i整天踩着纺车j。f油壶形状的胃袋里¢i一天加两次油——面条,g¢i目的只是让她那披着人皮的机器不至于停止运转。

译文2:悠——咔嗒,悠——咔嗒,a39岁的老太婆i一再挤掉本已少得可怜的睡眠时间,b¢i从早到晚不停地踏动着那架乌黑透亮的纺车,c¢i简直犹如一部披着人皮的机器。d¢i仅仅为了不让她这架机器停止运转,e¢i一天两次给油壶状的胃袋里加一点诸如面条之类的“机油”。[8]

同类推荐
  • 和谐社会视野中的当代社会矛盾问题

    和谐社会视野中的当代社会矛盾问题

    本书主要针对在社会主义市场经济实践中所产生的关系现代化建设全局和中国社会未来发展走向的重大现实矛盾问题进行思考和探讨,这些社会矛盾包括城乡矛盾、区域矛盾、阶层矛盾和思想矛盾,其中在阶层矛盾中深入剖析了贫富矛盾。通过考察这些矛盾产生和形成的历史原因和现实条件,并从建构社会主义和谐社会价值目标的视角提出了缓和这些社会矛盾的基本思路和对策建议,藉此希望中国社会走向更加和谐美好的未来。
  • 中国人的德行

    中国人的德行

    切斯特·何尔康比在中国居住多年,几乎与中国各个角落、各个阶层的人们都有过接触,他在书中对他所看到的中国社会作了一个全方位的鸟瞰。虽然不免有许许多多的偏见、误解与曲解。有的是西方人所固有的偏见与曲解,有的是文化上的误读和误解.但大体上还是勾勒出了一幅中国的社会的真实画卷。甚至在一些方面还具有理性的现代化的外来旁观者的深刻洞察力。
  • 交通与邮政(和谐教育丛书)

    交通与邮政(和谐教育丛书)

    以构建和谐教育为宗旨,以实现素质教育为导向,以提高教师专业化水平为追求,以促进学生按发展为目标的系列教育丛书。
  • 社会变迁与传媒体制重构

    社会变迁与传媒体制重构

    《社会变迁与传媒体制重构:亚洲部分国家和地区传媒制度研究》对亚洲部分国家传播制度与传媒政策变迁的关注,始自2001年。当时,在完成博士论文《中国新闻政策体系研究》的过程中,我曾对中外的新闻调控与政策进行比较,特别是在分析日本和韩国的传媒发展和政府规制方面有关资料时,重点研究了它们的新闻传播制度与政策。自2002年起我在学校开设的公选课“中外传媒管理与政策比较”受到学生的欢迎,也使我在讲授这门课的同时持续地关注了亚洲主要国家不断发展分化的传媒政策走向。2004年至2005年我在韩国首尔大学做访问学者期间亦重点研究了这个领域的课题,特别是传媒制度领域的新趋势。
  • 校园文化建设实用宝库-名校文化精选

    校园文化建设实用宝库-名校文化精选

    《校园文化建设实用宝库》这套丛书的编写宗旨是顺应当前教育改革的要求,坚持以人为本,构建和谐进取的校园精神文化。具体从校园文化品牌建设策略、名校文化、校徽、校歌、校训、校园礼仪等方面入手,对校园文化的各个方面逐一加以介绍,无论是针对性、可操作性,还是知识性与欣赏性都很强,可作为学校文化建设的指导性工具书。限于编者水平,书中若有不足之处,望广大教育工作者多提宝贵意见,以进一步修订完善。
热门推荐
  • 爱情故事集10篇

    爱情故事集10篇

    爱情有悲有喜,有执着,有放弃。愿每个爱过的人都可以幸福。文笔不佳,望体谅
  • 特种兵之一夫当关

    特种兵之一夫当关

    刘峰,拥有最强刀术,恐怖爆发力,以及超越变态的耐力跟反应力,在机缘巧合之下踏入军旅,从此改变一生!继承父辈钢铁意志,着橄榄,踏军旅,重铸赤胆忠肝!
  • 两个女人的伟大前程

    两个女人的伟大前程

    两个来自内地县城的女生,分别从不同的大学毕业后来到深圳,一个是记者,一个做了职业经理人。面对男人.孩子.金钱.权力,她们走出了完全不同的人生轨迹。
  • 正邪创界录

    正邪创界录

    废柴小子金焱先天中有邪毒,但因祸得福,改去一身陋习,修习灵力,成为御灵者,闯荡天地,追根溯源。天地虽大,独身一人也要笑苍穹、斩鬼神;千难万险,牙关紧咬也要顶天地、闯天涯;云霞逍遥话,创界灵动行!
  • 不可不知的文化常识

    不可不知的文化常识

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。
  • 萌小姐坏先生

    萌小姐坏先生

    你呀你整天就知道看耽美你还会看什么?我还会看你呀!我的坏先生~
  • 林彦俊之故乡的清风不如眼前人

    林彦俊之故乡的清风不如眼前人

    ?禁转载?短篇甜文?我厌倦这小小的村庄,渴望去大城市闯荡。可是你站在我的故乡迎着风大声喊我名字的时候,我又像爱你一样爱上了这里。
  • 我保证你是我的唯一

    我保证你是我的唯一

    这是一部婚恋小说,男女主之间的爱情故事,是令人向往的。小编希望可以带给大家视觉上的享受
  • 冥与影

    冥与影

    磨~原始的部族,一切都是那么祥和,直到一个少女的出现,一切都变得不再平静…………(本书为作者禁脔(jìnluán),不允许任何人踏足,你们千万别进来———不然我咬你啊!!!)
  • 两个地主(屠格涅夫中短篇小说选)

    两个地主(屠格涅夫中短篇小说选)

    屠格涅夫的抒情笔调前无古人,后无来者。他总能在讲故事的时候,恰到好处地掺杂进抒情,使得文章充满浓郁的生活气息,有自然之美。屠格涅夫的小说语言纯净、优美,结构简洁、严密,他的文笔甚至影响到后来俄罗斯语言的规范化。鲁迅就曾不止一次向中国青年推荐屠格涅夫,称他是真正的俄罗斯语言大师。