登陆注册
26509100000032

第32章 ON THE ELEVATION OF THE WESTERN COAST OF SOUTH AME

Near the coast I observed many sea-shells on the lower plains.At Freyrina (twelve miles up the valley), there are six terraces beside the bottom-surface of the valley: the two lower ones are here only from two hundred to three hundred yards in width, but higher up the valley they expand into plains; the third terrace is generally narrow; the fourth I saw only in one place, but there it was distinct for the length of a mile; the fifth is very broad; the sixth is the summit-plain, which expands inland into a great basin.Not having a barometer with me, I did not ascertain the height of these plains, but they appeared considerably higher than those at Coquimbo.Their width varies much, sometimes being very broad, and sometimes contracting into mere fringes of separate flat-topped projections, and then quite disappearing: at the one spot, where the fourth terrace was visible, the whole six terraces were cut off for a short space by one single bold escarpment.Near Ballenar (thirty-seven miles from the mouth of the river), the valley between the summit-edges of the highest escarpments is several miles in width, and the five terraces on both sides are broadly developed: the highest cannot be less than six hundred feet above the bed of the river, which itself must, I conceive, be some hundred feet above the sea.

A north and south section across the valley in this part is represented in Figure 12.

(FIGURE 12.NORTH AND SOUTH SECTION ACROSS THE VALLEY OF GUASCO, AND OF APLAIN NORTH OF IT.

>From left (north, high) to right (south, high) through plains B and A and the River of Guasco at the Town of Ballenar.)On the northern side of the valley the summit-plain of gravel, A, has two escarpments, one facing the valley, and the other a great basin-like plain, B, which stretches for several leagues northward.This narrow plain, A, with the double escarpment, evidently once formed a spit or promontory of gravel, projecting into and dividing two great bays, and subsequently was worn on both sides into steep cliffs.Whether the several escarpments in this valley were formed during the same stationary periods with those of Coquimbo, I will not pretend to conjecture; but if so the intervening and subsequent elevatory movements must have been here much more energetic, for these plains certainly stand at a much higher level than do those of Coquimbo.

COPIAPO.

>From Guasco to Copiapo, I followed the road near the foot of the Cordillera, and therefore saw no upraised remains.At the mouth, however, of the valley of Copiapo there is a plain, estimated by Meyen ("Reise um die Erde" th.1 s.372 et seq.) between fifty and seventy feet in height, of which the upper part consists chiefly of gravel, abounding with recent shells, chiefly of the Concholepas, Venus Dombeyi, and Calyptraea trochiformis.A little inland, on a plain estimated by myself at nearly three hundred feet, the upper stratum was formed of broken shells and sand cemented by white calcareous matter, and abounding with embedded recent shells, of which the Mulinia Byronensis and Pecten purpuratus were the most numerous.The lower plain stretches for some miles southward, and for an unknown distance northward, but not far up the valley; its seaward face, according to Meyen, is worn into caves above the level of the present beach.The valley of Copiapo is much less steeply inclined and less direct in its course than any other valley which I saw in Chile; and its bottom does not generally consist of gravel: there are no step-formed terraces in it, except at one spot near the mouth of the great lateral valley of the Despoblado where there are only two, one above the other: lower down the valley, in one place I observed that the solid rock had been cut into the shape of a beach, and was smoothed over with shingle.

Northward of Copiapo, in latitude 26 degrees S., the old voyager Wafer found immense numbers of sea-shells some miles from the coast.(Burnett's "Collection of Voyages" volume 4 page 193.) At Cobija (latitude 22 degrees 34') M.d'Orbigny observed beds of gravel and broken shells, containing ten species of recent shells; he also found, on projecting points of porphyry, at a height of 300 feet, shells of Concholepas, Chiton, Calyptraea, Fissurella, and Patella, still attached to the spots on which they had lived.M.d'Orbigny argues from this fact, that the elevation must have been great and sudden ("Voyage, Part Geolog." page 94.M.d'Orbigny (page 98), in summing up, says: "S'il est certain (as he believes) que tous les terrains en pente, compris entre la mer et les montagnes sont l'ancien rivage de la mer, on doit supposer, pour l'ensemble, un exhaussement que ce ne serait pas moindre de deux cent metres; il faudrait supposer encore que ce soulevement n'a point ete graduel;...mais qu'il resulterait d'une seule et meme cause fortuite," etc.Now, on this view, when the sea was forming the beach at the foot of the mountains, many shells of Concholepas, Chiton, Calyptraea, Fissurella, and Patella (which are known to live close to the beach), were attached to rocks at a depth of 300 feet, and at a depth of 600 feet several of these same shells were accumulating in great numbers in horizontal beds.From what I have myself seen in dredging, I believe this to be improbable in the highest degree, if not impossible; and I think everyone who has read Professor E.Forbes's excellent researches on the subject, will without hesitation agree in this conclusion.): to me it appears far more probable that the movement was gradual, with small starts as during the earthquakes of 1822 and 1835, by which whole beds of shells attached to the rocks were lifted above the subsequent reach of the waves.

M.d'Orbigny also found rolled pebbles extending up the mountain to a height of at least six hundred feet.At Iquique (latitude 20 degrees 12'

同类推荐
热门推荐
  • 丫鬟要当少奶奶

    丫鬟要当少奶奶

    前世她是张府的二少奶奶,今世她成了张府家的丫鬟,而且还是上中下等的最下等卖身丫鬟!落差不是一般般地大呀……张府下等丫鬟一路往上爬要当少奶奶,不但道阻且长,甚至还有被灭在摇篮里的趋势。下等丫鬟不好做,还要担心温饱......心有点累
  • 修真大玩家

    修真大玩家

    小清新校花,双性恋痴情女,极品女警,甜美护士,魅惑杀手…原本这小城的平凡学生,怎料意外得到逆天修真功法,圣女珠破珠而出的极品女皇,痴情守护江澈……看平凡少年如何踏上修炼之途,一步步走向修炼巅峰…
  • 暗武邪尊

    暗武邪尊

    与天奋斗,其乐无穷!与地奋斗,其乐无穷!与人奋斗,其乐无穷。
  • 萧野狂歌

    萧野狂歌

    唐朝末年,很末,写下《不第后赋菊》的黄巢已经身死狼虎谷。唐王朝摇摇欲坠,但还是借助从多食国传入的圣火教,维持着西境的须臾安宁,大运河这条物资供给线也勉强在握,长江中南部兵势不强,而经济日上,亦在掌控之中。这正是武林豪杰群起争雄,风云际会的好时机。杨秋避居洛阳城五年头上,偶遇琐事,重又走上江湖,他不寻仇,不夺宝,不贪神功,不色美人,但照样要杀人喋血,结怨惹情,不为别的,只因江湖正是苦涩坚硬而又奇峰迭起的生之历程。
  • 重生之亡灵邪皇

    重生之亡灵邪皇

    一个小人物重生异界成为了一个亡灵召唤法师,带着重生的金手指没事阴阴人、扮猪吃老虎,在一个陌生的杀戮世界里想要活出点人味…
  • 只猫

    只猫

    “你好,关于荣获夏国‘十大杰出妖怪’这件事,您有什么感想吗?”——我夏山竹只想过普通的生活。(喂,我只是一只可怜无助又弱小的小猫咪啊!ps本书全名《我只是一只猫》
  • 超级无敌大无赖

    超级无敌大无赖

    李大叶意外重生,的逆天神通,获无上机缘一路打怪升级
  • 猎狐

    猎狐

    宋文很幸运,却又很不幸。当他以为自己能自由自在的过着日子的时候,却总是一次次卷入意外的案子中去,相当个吃拿卡要的小片警却往往屡破奇案,想要向上爬却总被人踹到谷底,到底是上天的安排,还是有人刻意为之?
  • 坑王驾临

    坑王驾临

    一个坑爹的系统。一个只想继承200苞米的胖子。爱上一位金刚芭比。为守护人类文明摇旗呐喊。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!