登陆注册
30977200000118

第118章 JUNE 20 AND AUGUST 10, (4)

While the mother was comforting her children, Louis, yielding to Acloque's entreaties, had left the room, in order to show himself to the people. Madame Elizabeth, his sister, followed him through the corridor into the great hall, passing through the seething crowd, which soon separated her from the king. Pushed about on all sides, Madame Elizabeth could not follow, and was now alone in the throng, accompanied only by her equerry, M. Saint-Pardoux. Armed men pressed up against the princess, and horrid cries surged around her.

"There is the Austrian woman!" and at once all pikes, all weapons were directed against the princess.

"For God's sake!" cried M. de Saint Pardoux, "what do you want to do? This is not the queen!"

"Why do you undeceive them?" asked Madame Elizabeth, "their error might save the queen!"

And while she put back one of the bayonets directed against her breast, she said, gently: "Take care, sir, you might wound somebody, and I am convinced that you would be sorry."

The people were amazed at this, and respectfully made way for her to come up with the king. He stood in the middle of the hall, surrounded by a crowd threatening him with wild curses. One of these desperadoes pressed close up to the king, while the others were shouting that they must strangle the whole royal family, and, pulling a bottle and a glass out of his pocket, he filled the latter, gave it to the king, and ordered him to drink to the welfare of the nation.

The king quietly took the glass. "The nation must know that I love it," said he, "for I have made many sacrifices for it. From the bottom of my heart I drink to its welfare," and, in spite of the warning cries of his friends, he put the glass to his lips and emptied it.

The crowd was beside itself with delight, and their cries were answered from without by the demand of the bloodthirsty rabble--"How soon are you going to throw out the heads of the king and the queen?"

Marie Antoinette had meanwhile succeeded in pacifying the dauphin.

She raised herself up, and when she saw that the king had gone out, she started toward the door.

Her faithful friends stopped the way; they reminded her that she was not simply a queen, that she was a mother, too. They conjured her with tears to give ear to prudence--not to rush in vain into danger, and imperil the king still more.

"No one shall hinder me from doing what is my duty," cried the queen. "Leave the doorway free."

But her friends would not yield; they defied even the wrath of the queen. At that moment, some of the National Guards came in through another door, and pacified Marie Antoinette, assuring her that the life of the king was not threatened.

In the mean while the shouting came nearer and nearer, the cries resounded from the guard-room, the doors were torn open, and the people surged in, in immense waves, like the sea lashed into fury by the storm. The National Guards rolled a table before the queen and her children, and placed themselves at the two sides to defend them.

Only a bit of wood now separated the queen from her enemies, who brandished their weapons at her. But Marie Antoinette had now regained her whole composure. She stood erect; at her right hand, her daughter, who nestled up to her mother--at her left, the dauphin, who, with wide-open eyes and looks of astonishment, gazed at the people bursting in. Behind the queen were Princesses Lamballe and Tarente, and Madame Tourzel.

A man, with dishevelled hair and bare bosom, gave the queen a handful of rods, bearing the inion, "For Marie Antoinette!"

Another showed her a guillotine, a third a gallows, with the inion, "Tremble, tyrant! thy hour has come!" Another held up before her, on the point of a pike, a human heart dripping with blood, and cried: "Thus shall they all bleed--the hearts of tyrants and aristocrats!"

The queen did not let her eyes fall, her fixed look rested upon the shrieking and howling multitude; but when this man, with the bleeding heart, approached her, her eyelids trembled--a deathly paleness spread over her cheeks, for she recognized him--Simon the cobbler--and a fearful presentiment told her that this man, who had always been for her the incarnation of hatred, is now, when her life is threatened, to be the source of her chief peril.

From the distance surged in the cries: "Long live Santerre! Long live the Faubourg Saint Antoine! Long live the sans-culottes!"

And at the head of a crowd of half-naked fellows, the brewer Santerre, arrayed in the fantastic costume of a robber of the Abruzzo Mountains, with a dagger and pistol in his girdle, dashed into the room, his broad-brimmed hat, with three red plumes, aslant upon his brown hair, that streamed down on both sides of his savage countenance, like the mane of a lion.

The queen lifted the dauphin up, set him upon the table, and whispered softly to him, he must not cry, he must not grieve, and the child smiled and kissed his mother's hands. Just then a drunken woman rushed up to the table, threw a red cap down upon it, and ordered the queen, on pain of death, to put it on.

Marie Antoinette threw both her arms around the dauphin, kissed his auburn hair, and turned calmly to General de Wittgenhofen, who stood near her.

"Put the cap upon me," said she, and the women howled with pleasure, while the general, pale with rage and trembling with grief, obeyed the queen's command, and put the red cap upon that hair which trouble had already turned gray in a night.

But, after a minute, General Wittgenhofen took the red cap from the head of the queen, and laid it on the table.

From all sides resounded thus the commanding cry: "The red cap for the dauphin! The tri-color for Little Veto!" And the women tore their three-colored ribbons from their caps and threw them upon the table.

"If you love the nation," cried the women to the queen, "put the red cap on your son."

同类推荐
热门推荐
  • 人类的故事

    人类的故事

    当我只有十二三岁的时候,我的启蒙老师——舅舅,使我爱上书籍和图画,他答应带我去探险,一次难以惠怀的探险——他带我到鹿特丹的一个老圣劳伦斯教堂的塔楼顶上。我们选了一个风和日丽的日子,教堂的司事拿着一把巨大的钥匙,为我俩打开了那扇通往塔楼顶部的神秘大门。
  • 快穿之反派是如何养成的

    快穿之反派是如何养成的

    洛小小吃饭吃的好好的居然被噎死了!噎死了……遇到一个名为系统的小东西,做任务路线越来越歪怎么破?当她发现自己身份不一般的时候,在两个势力的打压下,她能否蜕变成功?本文无男主,安心入
  • 新编历史小丛书:杜甫

    新编历史小丛书:杜甫

    杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为"诗史"。翦老撰写的《杜甫研究》详细梳理了有关史料,不仅讲述杜甫生平,还对杜甫的写作及思想变化做了深入细致的分析,既有历史学家扎实缜密的治学,又有文学家的文笔。
  • 花开末夏,欢喜小冤家

    花开末夏,欢喜小冤家

    不知你是否遇见过这样的人,总是在你无助的时候给予你安慰,在你开心时陪着你开心,难受时想办法安慰你,即使全世界都抛弃了你,他/她不会!他说,今生他不悔,自己爱上了她,他希望来生自己还喜欢她!她说,如果有来生,她愿做一颗星星,像今生的他一样照耀着他…
  • 星际花匠生活

    星际花匠生活

    大时代下的小女人,怀揣与大自然沟通的异能,搂着一堆好吃的好玩的,养养花种种田救救人。——还有空?那就踩一踩间谍帅哥^O^——其他的帅哥?不能碰呀,否则俺家那只会蹲墙角、画圈圈滴!>.<-无多男一女、无多女一男;无坏人好人、无黑白分明有爱恨深沉、有勇往直前;有出生入死、有兄弟哥们无大暧昧…有小暧昧诸多;无大狗血…有小狗血遍地!-[新书《重回末世当女神》求鉴赏!][四冷女主:冷静冷血,冷嘲冷脸。]
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 足球崛起

    足球崛起

    这是一个属于中国足球的大时代,未来的曙光降临在中国足球的身上。看中国天骄纵横世界足坛,看中国如何从足球的废墟中崛起,这是属于每一个中国球迷的梦,而这个梦正在本书中慢慢实现。
  • 夏陌天凉

    夏陌天凉

    有一个肉嘟嘟很可爱很懂事很漂亮的妹妹是什么感觉?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越修真界当仙尊

    穿越修真界当仙尊

    凌羽是一个普通大学生,自从穿越到修仙世界,一切都不一样了……