登陆注册
30977200000146

第146章 THE SEPARATION.(1)

Slowly and heavily the hours of the next day rolled on. Where was Toulan? Why did he not come? The queen waited for him the whole of that long, dreadful day in feverish expectation. She listened to every sound, to every approaching step, to every voice that echoed in the corridor. At noon Toulan had purposed to come to take his post as guard. At six, when the time of lighting the lamps should arrive, the disguises were to be put on. At seven the carefully and skilfully-planned flight was to be made.

The clock in the tower of the Temple had already struck four. Toulan had not yet come, and the guards of the day had not yet been relieved. They had had a little leisure at noon for dinner, and during the interim Simon and Tison were on guard, and had kept the queen on the rack with their mockery and their abusive words. In order to avoid the language and the looks of these men, she had fled into the children's room, to whom the princess, in her trustful calmness and unshaken equanimity, was assigning them lessons. Marie Antoinette wanted to find protection here from the dreadful anxiety that tortured her, as well as from the ribald jests and scurrility of her keepers. But Mistress Tison was there, standing near the glass window, gazing in with a malicious grin, and working in her wonted, quick way upon the long stocking, and knitting, knitting, so that you could hear the needles click together.

The queen could not give way to a word or a look. That would have created suspicion, and would, perhaps, have caused an examination to be made. She had to bear all in silence, she had to appear indifferent and calm; she had to give pleasant answers to the dauphin's innocent questions, and even compel a smile to her lips when the child, reading in her looks, by the instinct of love, her great excitement, tried to cheer her up with pleasant words.

It struck five, and still Toulan did not come. A chill crept over her heart, and in the horror which filled her she first became conscious how much love of life still survived in her, and how intensely she had hoped to find a possibility of escape.

Only one last hour of hope left! If it should strike six, and he should not come, all would be lost! The doors of her prison would be closed forever--never opening again excepting to allow Marie Antoinette to pass to the guillotine.

Mistress Tison had gone, and her cold, mocking face was no longer visible behind the glass door. The guards in the anteroom had also gone, and had closed the doors behind them. The queen was, therefore, safe from being watched at least! She could fall upon her knees, she could raise her hands to God and wrestle with Him in speechless prayer for pity and deliverance. She could call her children to herself, and press them to her heart, and whisper to them that they must be composed if they should see something strange, and not wonder if they should have to put on clothing that they were not accustomed to.

"Mamma," asked the dauphin, in a whisper, "are we going to Varennes again?"

The queen shuddered in her inmost soul at this question, and hid her quivering face on the faithful breast of the princess.

"Oh, sister, I am suffocating with anxiety," she said. "I feel that this hour is to decide the lives of us all, and it seems to me as if Death were already stretching out his cold hand toward me. We are lost, and my son, my unhappy son, will never wear any other than the martyr's crown, and--"

The queen was silent, for just then the tower-clock began to strike, slowly, peacefully, the hour of six! The critical moment! The lamplight must come now! If it were Toulan, they might be saved.

Some unforeseen occurrence might have prevented his coming before; he might have borrowed the suit of the bribed lamplighter in order to come to them. There was hope still--one last, pale ray of hope!

Steps upon the corridor! Voices that are audible!

The queen, breathless, with both hands laid upon her heart, which was one instant still, and then beat with redoubled rapidity, listened with strained attention to the opening of the door of the anteroom. Princess Elizabeth approached her, and laid her hand on the queen's shoulder. The two children, terrified by some cause which they could not comprehend, clung to the hand and the body of their mother, and gazed anxiously at the door.

The steps came nearer, the voices became louder. The door of the anteroom is opened--and there is the lamp-lighter. But it is not Toulan--no, not Toulan! It is the man who comes every day, and the two children, are with him as usual.

A heavy sigh escaped from the lips of the queen, and, throwing her arms around the dauphin with a convulsive motion, she murmured:

"My son, oh, my dear son! May God take my life if He will but spare thine!"

Where was Toulan? Where had he been all this dreadful day? "Where was Fidele the brave, the indefatigable?

On the morning of the day appointed for the flight, he left his house, taking a solemn leave of his Marguerite. At this parting hour he told her for the first time that he was going to enter upon the great and exalted undertaking of freeing the queen and her children, or of dying for them. His true, brave young wife had suppressed her tears and her sighs to give him her blessing, and to tell him that she would pray for him, and that if he should perish in the service of the queen, she would die too, in order to be united with him above.

Toulan kissed the beaming eyes of his Marguerite with deep fooling, thanked her for her true-hearted resignation, and told her that he had never loved her so much as in this hour when he was leaving her to meet his death, it might be, in the service of another lady.

"At this hour of parting," he said, "I will give you the dearest and most sacred thing that I possess. Take this little gold smelling-bottle. The queen gave it to me, and upon the bit of paper that lies within it Marie Antoinette wrote with her own hand, 'Remembrancer for Fidele.'

同类推荐
  • 正统临戎录

    正统临戎录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读素问钞

    读素问钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jean of the Lazy A

    Jean of the Lazy A

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 远离三高从细节做起

    远离三高从细节做起

    生活水平的提高,工作节奏的加快和不健康的饮食习惯造就了大量的高血压,高血糖,高血脂患者,严重地影响着人们的身心健康,本书从读者最迫切的需求出发,分别论述了“三高”患者在诊断,预防,食疗,起居,运动,自疗,用药的各个细节以及自我监测等,让读者对。三高症”有全面的了解,做到诊治了然于心,生活。防患于未然。全书以实用性和可操作性为指导,不仅适合所有高血压,糖尿病,高血脂患者及其家人阅读,而且对广大中年以上健康人群及早预防。
  • 至尊毒体

    至尊毒体

    我叫秦欢,世人皆知吾威名,但你却碰我逆鳞。我叫秦欢,我杀人只需要一滴血,染着即死。我叫秦欢,我的唾液也可包治百病,但是重金难求。我叫秦欢,我的眼泪能让人瞬间忘却记忆,消除你的烦恼。我叫秦欢,灰暗世界中,称王称霸,唯我独尊。我叫秦欢,我的故事还继续着....
  • 苏贤与云霜

    苏贤与云霜

    他离开家乡两年,她对他的感情始终不变。他两年后归来,不复当日的忧郁徘徊,他明白了她的情意,最终与她牵手,牵手后却又有风风雨雨……
  • 不想求着别人来管我了

    不想求着别人来管我了

    自从李惠心上高中,爸爸妈妈把心思放在上一年级的李汇豪身上,让李惠心感到非常不适应,进而发生的事情。
  • 此生莫相离

    此生莫相离

    他才貌双绝,倾城一笑如春风拂面,梨花盛开。他风度翩翩,衣袖轻拂便有傲视天地的强势,一举一动无一不张扬着高贵与优雅。她从异世而来,淡眉如秋水,玉肌伴清风。她有一颗七窍玲珑心,处事不惊,云淡风轻。她想逃离那皇权之争,那后宫算计,那战场杀戮…她只想与她爱的人,静静地度过一生。牵手若相依,此生莫相离。
  • 夏天的喊叫

    夏天的喊叫

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 太上洞真凝神修行经诀

    太上洞真凝神修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扎西摩多

    扎西摩多

    扎西摩多到底是谁,我也不知道啊哈哈哈。这只是个乱世浮沉的小废物变得不那么废的小故事。所以,我要讲故事了,你准备好听了吗?
  • 谪仙修仙传

    谪仙修仙传

    离元大陆一个小人物的修仙传奇。虽然仙途漫漫,步步维艰,但林立从来没有放弃过。在这里你将能领略到不同于现实世界的另一个玄奇的世界。
  • 零号先生不许动

    零号先生不许动

    她是缉毒警察父母遗留下来的孤女,那时母亲还在,小镇与他初遇……那一年春暖花开,母亲将一张写着任务清单的A4纸递给她。于是,隔壁邻居家被冠以“杀人凶手”的男孩,成为妈妈布置给她的一个任务。 后来,等她再找到他时,男孩成了B市里赫赫有名的天之骄子…… 安言:程光,当好我的稻草。 安言:程光,我会知恩图报的。 直到有一次她酒后真言,对他笑道:“安言啊,你才是我一直以来的稻草啊。安言啊,B市这么大,只有你才认识那个曾经有妈妈的程光啊。” 所以,不论流年怎么肆意,她都不会远离那根能够救命的稻草……