登陆注册
30977200000047

第47章 THE BAD OMEN(3)

"Madame, they ought never to forget it," replied the duchess, softly. "With all their love for your majesty, your friends ought never to forget that reverence is due you as much as love, and subjection as much as friendship. They ought never to make themselves your majesty's equals; and if your majesty, in the grace of your fair and gentle heart, designs to condescend to us and make yourself like us, yet we ought never to be so thoughtless as to raise ourselves to you, and want to make ourselves the equals of our queen."

"Oh, Julia! you pain me--you pain me unspeakably," sighed Marie Antoinette, pressing her hand to her heart, as if she wanted to keep back the tears which would mount into her eyes.

"Your majesty knows," continued the duchess, with her gentle, and yet terribly quiet manner, "your majesty knows how modestly I make use of the great confidence which you most graciously bestow upon me; how seldom and how tremblingly my lips venture to utter the dear name of my queen, of whom I may rightly talk only in intimate converse with your exalted mother and your royal husband. Your majesty knows further--"

"Oh! I know all, all," interrupted the queen, sadly. "I know that it is not the part of a queen to be happy, to love, to be loved, to have friends. I know that you all, whom I have so tenderly loved, feel yourselves more terrified than benefited; I know, that with this confession, happiness has withdrawn from me. I look into the future and see the dark clouds which are descending, and threatening us with a tempest. I see all; I have no illusions more. The fair days are all past--the sunshine of Trianon, and the fragrance of its flowers."

"And will your majesty not go there to-day?" asked the duchess. "It is such beautiful weather, the sun shines so splendidly, and we shall have such a glorious sunset."

"A glorious sunset!" repeated Marie Antoinette, with a bitter smile.

"A queen is at least allowed to see the sun go down; etiquette has not forbidden a queen to see the sun set and night approach. But the poor creature is not allowed to see the sun rise, and rejoice in the beauty of the dawn. I have once, since I was a queen, seen the sun rise, and all the world cried 'Murder,' and counted it a crime, and all France laughed at the epigrams and jests with which my friends punished me for the crime that the queen of France, with her court, had seen the sun rise. And now you want to allow me to see it set, but I will not; I will not look at this sad spectacle of coming night. In me it is night, and I feel the storms which are drawing nigh. Go, Julia, leave me alone, for you can see that there is nothing to be done with me to-day. I cannot laugh, I cannot be merry. Go, for my sadness might infect you, and that would make me doubly sad."

The duchess did not reply; she only made a deep reverence, and went with light, inaudible step over the carpet to the door. The queen's face had been turned away, but as the light sound of the door struck her ear, she turned quickly around and saw that she was alone.

"She has left me--she has really gone," sighed the queen, bitterly.

"Oh! she is like all the rest, she never loved me. But who does love me?" asked she, in despair. "Who is there in the world that loves me, and forgets that I am the queen? My God! my heart cries for love, yearns for friendship, and has never found them. And they make this yearning of mine a crime; they accuse me that I have a heart. 0 my God! have pity upon me. Veil at least my eyes, that I may not see the faithlessness of my friends. Sustain at least my faith in the friendship of my Julia. Let me not have the bitterness of feeling that I am alone, inconsolably alone."

She pressed her hands before her face, and sank upon a chair, and sat long there, motionless, and wholly given over to her sad, bitter feelings.

After a long time she let her hands fall from her face, and looked around with a pained, confused look. The sun had gone down, it began to grow dark, and Marie Antoinette shuddered within herself.

"By this time the sentence has been pronounced," she muttered, softly. "By this time it is known whether the Queen of France can be slandered and insulted with impunity. Oh! if I only could be sure.

Did not Campan say--I will go to Campan." And the queen rose quickly, went with a decisive step out of her cabinet; then through the toilet-room close by, and opened the door which led to the chamber of her first lady-in-waiting, Madame de Campan.

Madame de Campan stood at the window, and gazed with such a look of intense expectation out into the twilight, that she did not notice the entrance of the queen till the latter called her loudly by name.

"The queen!" cried she, drawing back terrified from the window. "The queen! and--here, in my room!"

Marie Antoinette made a movement of impatience. "You want to say that it is not becoming for a queen to enter the room of her trusted waiting-maid, that it is against etiquette. I know that indeed, but these are days, my good Campan, when etiquette has no power over us, and when, behind the royal purple, the poor human heart, in all its need, comes into the foreground. This is such a day for me, and as I know you are true, I have come to you. Did you not tell me, Campan, that you should receive the news as soon as the sentence was pronounced?"

"Yes, your majesty, I do hope to, and that is the reason why I am standing at the window looking for my messenger."

"How curious!" said the queen, thoughtfully. "They call me Queen of France, and yet I have no one who hastens to give me news of this important affair, while my waiting-maid has devoted friends, who do for her what no one does for the queen."

"I beg your majesty's pardon," answered Madame de Campan, smiling.

"What they do to-day for me, they do only because I am the waiting-maid of the queen. I was yesterday at Councillor Bugeaud's, in order to pay my respects to the family after a long interval, for his wife is a cousin of mine."

同类推荐
  • 净土疑辩

    净土疑辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨地持经

    菩萨地持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 香樟树下说爱你

    香樟树下说爱你

    “白以沐,我很花心,却为你动心。”“白以沐,傻笑不是与生俱来的,而是由我爱上你的那一刻开始的。”“白以沐,只要你一直在我身边,其他东西不再重要。”“白以沐,你的出现,让我有了杂念。”“白以沐,没有你哪来的幸福?”
  • 理想未央

    理想未央

    这是一个理想主义者的悲壮之歌,从理想主义者到一个纯粹的现实主义者,这中间的变换有多少的无奈和辛酸.知识分子在当今社会经济大潮中的命运又将何去何从?学生时代编织的理想之梦是否会被世俗和现实记得粉碎?80后这代知识分子的理想在欲望和现实中激烈的挣扎着。只有我们这代人自己可以读懂我们自己心底的那一抹理想与温暖。
  • 九九又惹事啦阎王求放过

    九九又惹事啦阎王求放过

    “哇唔,哇哇呜呜呜呜……”在幽寂的森林里,回荡着婴儿的哭泣,一位身着破烂的老和尚经过此地,嘴里念叨着:“阿弥陀佛,非人哉,非神哉,非妖哉,临于世界万物之上,也可在世间百态之下成魔”婴儿的哭泣声戛然而止,睁大的双眼,眼球中闪耀着诡异的红色,老和尚慈祥一笑,“小施主,且称为殇九,希望你此生莫被情所困,画地为牢。”老和尚静静地盯了婴儿许久,看向上天,沉寂许久,“将她送去凡俗之间,希望她是这世间好的开始,不成魔,不成妖。”墨阎生于混沌之中,天生无情无感,却独对她独有情钟,殇九是远古时期修罗战场上,仙魔族的后裔。
  • 真正的宫斗

    真正的宫斗

    ,“沈雪柔,你接近朕,是为啦钱和权吧;你选择帮助朕,只是看中啦朕的智慧,或者能担当大任,如果不是,为什么地方官员来报百姓安乐富足,你别想瞒住朕,你姐都跟朕说啦,你并不爱朕,真正爱朕的是你姐。”
  • 听说大佬宠夫狂

    听说大佬宠夫狂

    【女宠男1v1】【女攻文】【偏执】她的人旁人不能看,多看一眼都像抢。如果说,爱到极致就是罪,那她甘愿被判刑,以无期为限。……君轻:“你永远都逃不掉了呢。”小奶离蹭了蹭她脖颈,乖巧点头。她哑然失笑:“别离开我,纵使一秒。”“为什么?”“我嫌夜长梦多。”“我不做梦。”“你没时间。”他一噎,在她腰上拧了两下:“哼!”再也不理你了。君轻捏了捏他鼻子:“真是小妖精。”原来这世间真有一人,逆天转道,为你而来。……封离:都说你偏执成瘾,殊不知于我而言,瘾即是你,若无你,山月皆无色……【此文女主薄凉,占有欲强到变态,不喜勿喷!】
  • 密会三部曲

    密会三部曲

    周婷,因他的而欢乐,因他的痛苦所以痛苦。昨天他们友谊万岁,今天他们共赴殿堂。他曾经喜欢一个女生,从未和她提起自己对她的爱!也许她不知道自己对她的爱,哪怕只是远远的守候都满足。上帝是公平的,真心会换回她的反馈,眼泪终将会变成蜜糖。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 异变之源

    异变之源

    一次旅行,一场意外,另一个世界,恐怖无处不在。为了生存,人类会做出怎样的选择,真挚的友情是否还会继续长存,我们该怎样面对种种困难和挑战,请您期待。本书感谢墨星免费小说封面支持,百度搜索“墨星封面”第一个就是!
  • 大家小书·译馆:动物肖像

    大家小书·译馆:动物肖像

    本书是法国著名博物学者布封所写的一本关于动物之美的小册子,分为文艺理论、动物肖像、科学论文三个部分。布封对于动物的描写全部来自于对描绘对象认真充分的科学观察,是透过人生写出来的,往往借物讽世,因此对后世产生了很大的影响。《动物肖像》译者为著名翻译家范希衡,他的译文文雅而情感充沛,为读者充分展示了法国十八世纪博物学著作的风貌。
  • 我与大叔的十一年

    我与大叔的十一年

    人生总有那么几次是冲动的吧,冲动的爱,冲动的恨,冲动的放弃。语嫣说我从没有过冲动,最起码在对你的感情上,我最从内心。他们说12岁算是差很多了,语嫣站却说我们之间差的只有年龄而他们之间却差了爱情。
  • 夜未央,雪落易成殇

    夜未央,雪落易成殇

    娱乐圈中,各种手段层出不穷,深陷囹圄的他们有太多的身不由己,重生虐恋,他们互相伤害过,信任过,背叛过。可是最终他们能否在一起?