登陆注册
30977200000087

第87章 MAMMA QUEEN.(2)

The speaker bowed respectfully. "Then let me at least beg of you, in the name of the High-Court of the Chatelet, to give us your order to bring the guilty parties to trial, for without such a charge we cannot prosecute the criminals who have been engaged in these acts."

"Nor do I wish you to bring any one to trial," cried the queen, with dignity. "I have seen all, known all, and forgotten all! Go, gentlemen, go! My heart knows no vengeance; it has forgiven all those who have wounded me. Go!" [Footnote: Ibid]

With a commanding gesture of her hand, and a gentle nod of her head, she dismissed the deputation, who silently withdrew.

"Marie," said the king, grasping the hand of his wife with unwonted eagerness, and pressing it tenderly to his lips, "Marie, I thank you in the name of all my subjects. You have acted this hour not only as a queen, but as the mother of my people."

"Ah, sir," replied the queen, with a sad smile, "only that the children will not believe in the love of their mother--only that your subjects do not consider me their mother, but their enemy."

"They have been misguided," said the king. "Evil-minded men have deceived them, but I hope we shall succeed in bringing the people back from their error."

"Sire," sighed Marie Antoinette, "I hope for nothing more; but," added she, with still firmer voice, "I also fear nothing more. The worst may break over me--it shall find me armed!"

The side-door now opened, and Madame de Campan entered.

"Your majesty," said she, bowing low, "a great number of ladies from the Faubourg St. Germain are in the small reception-room. They wish to testily their devotion to your majesty."

"I will receive them at once," cried Marie Antoinette, with an almost joyful tone. "Ah, only see, husband, the consolations which misfortune brings. These ladies of the Faubourg St. Germain formerly cut me; they could not forget that I was an Austrian. To-day they feel that I am the Queen of France, and that I belong to them.

Pardon me, sire, for leaving you."

She hastened away with a rapid step. The king looked after her with an expression of pain. "Poor queen," he whispered to himself, "how much she is misjudged, how wrongly she is calumniated! And I cannot change it, and must let it be."

He sank with a deep sigh, which seemed much like a groan, into an arm-chair, and was lost in painful recollections. A gentle touch on his hand, which rested on the side-arm of the chair, restored him to consciousness. Before him stood the dauphin, and looked gravely and thoughtfully out of his large blue eyes up into his father's face.

"Ah, is it you, my little Louis Charles?" said the king, nodding to him. "What do you want of me, my child?"

"Papa king," answered the boy, timidly, "I should like to ask you something--something really serious!"

"Something really serious!" replied the king. "Well, what is it? Let me hear!"

"Sire," replied the dauphin, with a weighty and thoughtful air, "sire, Madame de Tourzel has always told me that I must love the people of France very much, and treat every one very friendly, because the people of France love my papa and my mamma so much, and I ought to be very grateful for it. How comes it then, sire, that the French people are now so bad to you, and that they do not love mamma any longer? What have you both done to make the people so angry, because I have been told that the people are subject to your majesty, and that they owe you obedience and respect? But they were not obedient yesterday, and not at all respectful, your subjects, were they? How is this, papa?"

The king drew the little prince to his knee, and put his arm around the slight form of the boy. "I will explain it to you, my son," he said, "and listen carefully to what I say to you."

"I will, sire," answered the boy eagerly, "I at least am an obedient subject of my king, for the Abbe Davout has told me that I am nothing but a subject of your majesty, and that, as a son and a subject, I must give a good example to the French people, how to love and obey the king. And I love you very much, papa, and I am just as obedient as I can be. But it seems as though my good example had made no difference with the other subjects. How comes that about, papa king?"

"My son," answered Louis, "that comes because there are bad men who have told the people that I do not love them. We have had to have great wars, and wars cost a deal of money. And so I asked money of my people--just as my ancestors always did."

"But, papa," cried the dauphin, "why did you do that? Why did you not take my purse, and pay out of that? You know that I receive every day my purse all filled with new francs, and--but then," he interrupted himself, "there would be nothing left for the poor children, to whom I always give money on my walks. And, oh! there are so many poor children, so very many, that my purse is empty every day, when I return from my walk, and yet I give to each child only one poor franc-piece. So your people have money, more money than you yourself?"

"My child, kings receive all that they have from their people, but they give it all back to the people again; the king is the one appointed by God to govern his people, and the people owe respect and obedience to the king, and have to pay taxes to him. And so, if he needs money, he is justified in asking his subjects for it, and so does what is called 'laying taxes' upon them. Do you understand me?"

"Oh! yes, papa," cried the child, who had listened with open eyes and breathless attention, "I understand all very well. But I don't like it. It seems to me that if a man is king, every thing belongs to him, and that the king ought to have all the money so as to give it to the people. They ought to ask HIM, and not he THEM!"

"In former and more happy times it was so," said the king, with a sigh. "But many kings have misused their power and authority, and now the king cannot pay out money unless the people understand all about it and consent!"

"Have you given out money, papa, without asking the people's leave?

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斓之世界

    斓之世界

    遥远的年代,伴随着人类第一次星际远航,人类拾取了神明遗留在世间的果实,从此开辟了新的时代。但当时光飞逝,果实化作樊笼,束缚之下,如何心脱樊笼,复返自然。
  • 前世今生:倾情王爷追妖妻

    前世今生:倾情王爷追妖妻

    想我堂堂“美女蛇”,居然穿越到了一个飞机场小萝莉的身上!这叫咱怎么活啊!还有个“美人”整天颤着我,烦死了烦死了!“娘子......”哎呦,又来了。“再叫我娘子,我阉了你!”我凶神恶煞的比划着,跃跃欲试。“娘子呜呜呜......”某无耻无耻地卖萌。老娘受够了!神啊!收了他吧!天知道我可是美男控啊!这教洒家怎么下得去手啊喂!
  • 战乒乓

    战乒乓

    废柴只是开始,你永不会知道经历千事万事的我变得多强大,在再相见时你会输在如今站在巅峰的我的脚下。当你说不可能时,我只会冷眼看着你……原本想这本发完再发的,但奈何学业之重,有时可能不能按时更新。所以就把存了许久的新书发出来,要是哪天这本没更新大家可以去看看那本。逍扇仙,仙侠类的,刚刚发布希望大家能多多支持,收藏一下,投投推荐票。
  • 恶魔耳语

    恶魔耳语

    因为家庭贫困,被迫进入贵族打工的安逸,以为可以过上好日子;没想到,现实却更加恐怖....
  • 万神殿

    万神殿

    一个讲述训兽师的热血故事,一个“神之弃子”的成神之路,一个奇幻并波澜壮阔的凶兽世界,一个黄金起灵时代兽王的崛起史,一段段英雄悲歌与儿女情长。一个被称为创世神遗弃的人……
  • 谁执江山转天下

    谁执江山转天下

    她,穿越异世,入宫之前桃花李下她曾天真笑过,面对朝堂与江湖的步步惊心,她也终究成熟懂得取舍。他,心思细腻,观人度事,拿捏分寸得当,可谁曾想到原来无情帝王也有情?「辰文渊」他是一个比皇帝更为嗜血的亲王,表面和煦却暗藏汹涌,用尽心机手段。:“我要你爱我!我会让你一年天下。”她倾城一笑:“我不爱江山,只为君执!”「辰瑾磷」他无情理智却为了她丢弃作为皇帝的萦耀一世的尊严。当她再次看到他时,她本以为他会惊喜只是他失忆了,不再记得她。他笑对她说:“江山与你不能两全,朕爱江山!。”她笑了,朝着他俊美的面庞,将她纤细的手轻轻放在他的胸前,聆听着,这个日夜给她力量得心跳,他的心跳。她歪起头,头上玉环相撞,叮当作响,莞尔:“我是给你江山的女人!”唯一的女人!他不记得她了。她转身纵身跃入火海。那一刻,他记起了她。他不知道,她是带着他的骨肉葬身火海,他只知道,曾经他爱她,而今爱江山!
  • 独孤天帝

    独孤天帝

    看了就知道,前面的内容写的不乍地,到了后面就会包你满意
  • 纵何令

    纵何令

    素昧平生的世家子弟,进入空阅学院学习,命运的齿轮开始转动,彼此命运相连。一系列阴谋席卷而来,尘埃落定,是不能言说的悲伤。每个人又将何去何从
  • 无敌黑龙进化系统

    无敌黑龙进化系统

    几千年前的洪荒出现了一份先天至宝,各大种族出手争夺,雷蛟魔霄意外获得至宝,却被斩杀,现重生于一条小蛇,他拥有进化的经验,依靠这系统,他将无敌于这世界。