登陆注册
31009000000004

第4章

Like my bracelet, this is a fancy article.She is a little thin, and her shoulders are too vigorously fashioned for her waist, which is slender and supple as a reed; but, such as she is, she has not her equal.Her walk, her carriage, resemble nothing I ever have seen before.I can well imagine that when she appears in the streets of Paris people turn to look after her, but no one would have the audacity to follow her.How old is she? Twenty-four or twenty-five years, I should say.Why is she not married? Who is this withered, pinched-looking fright of a personage who trots at her side like a poodle-dog? Probably some /demoiselle de compagnie/.And there comes her /femme de chambre/, a very spruce little lass, bringing her a shawl, which the /demoiselle de compagnie/ hastens to put over her shoulders.She allows it to be done with the air of one who is accustomed to being waited upon.Mlle.Moriaz is an heiress.Why, then, is she not married?"Count Larinski pursued his soliloquy as long as Mlle.Moriaz promenaded in the garden.As soon as she re-entered the hotel, it appeared to him that the garden had become empty, and that the musicians were playing out of tune.He closed his window.He gave up his plan of starting the next day for Saxon.He had decided that he would set out for Saint Moritz, to pass there at least two or three days.He said to himself, "It seems absurd; but who can tell?"Thereupon he proceeded to investigate the state of his finances, and he weighed and re-weighed his purse, which was very light.Formerly Count Larinski had possessed a very pretty collection of jewellery.He had looked upon this as a reserve fund, to which he would have recourse only in cases of extreme distress.Alas! there remained to him now only two articles of his once considerable store--the bracelet that was in the hands of M.Guldenthal, and a diamond ring that he wore on his finger.He decided that, before quitting Chur, he would borrow money on this ring, or that he would try to sell it.

He remained some time seated at the foot of his bed, dangling his legs to and fro, his eyes closed.He had closed them, in order to better call up a vision of Mlle.Moriaz, and he repeated the words: "It seems absurd; but who can tell? The fact is, we can know nothing of a surety, and anything may happen." Then he recalled one of Goethe's poems, entitled "Vanitas! vanitatum vanitas!" and he recited several time in German these two lines:

"Nun hab' ich mein' Sach' auf nichts gestellt, Und mein gehort die ganze Welt!"This literally signifies, "Now that I no longer count on anything, the whole world is mine." Abel Larinski recited these lines with a purity of accent that would have astonished M.Moses Guldenthal.

M.Moriaz, after wishing his daughter good-night, and imprinting a kiss upon her brow, as was his custom, had retired to his chamber.He was preparing for bed, when there came a knock at his door.Opening this, he saw before him a fair-haired youth, who rushed eagerly towards him, seized both his hands, and pressed them with effusion.M.

Moriaz disengaged his hands, and regarded the intruder with a bewildered air.

"How?" cried the latter."You do not know me? So sure as you are one of the most illustrious chemists of the day, I am Camille Langis, son of your best friend, a young man of great expectations, who admires you truly, who has followed you here, and who is now ready to begin all over again.There, my dear master, do you recognise me?""Ay, to be sure I recognise you, my boy," replied M.Moriaz, "although, to tell the truth, you have greatly changed.When you left us you were a mere youth.""And now?"

"And now you have the air of a young man; but, I beg of you, where have you come from? I thought you were in the heart of Transylvania.""It is possible to return from there, as you see.Three days ago Iarrived in Paris and flew to Maisons-Lafitte.Mme.De Lorcy, who bears the double insignia of honour of being my aunt and the godmother of Antoinette--I beg your pardon, I mean Mlle.Antoinette Moriaz--informed me that you were in ill-health, and that your physician had sent you to Switzerland, to Saint Moritz, to recruit.I hastened after you; this morning I missed you by one hour at Zurich; but I have you now, and you will listen to me.""I warn you, my dear child, that I am at this moment a most detestable auditor.We have done to-day one /hotel de ville/, one episcopal palace, one cathedral, and some relics of St.Lucius.To speak plainly, I am overpowered with sleep.Is there any great haste for what you have to say to me?""Is there any great haste? Why, I arrive breathless from Hungary to demand your daughter in marriage."M.Moriaz threw up his arms; then, seating himself on the edge of his bed, he piteously gasped:

"You could not wait until to-morrow? If a judge is desired to take a favourable view of a case, he surely should not be disturbed in his first sleep to consider it.""My dear master, I am truly distressed to be compelled to be disagreeable to you, but it is absolutely necessary that you should listen to me.Two years ago, for the first time, I asked of you your daughter's hand.After having consulted Antoinette--you will permit me to call her Antoinette, will you not?--after having consulted her, you told me that I was too young, that she would not listen seriously to my proposal, and you gave me your permission to try again in two years.I have employed these two mortal years in constructing a railroad and a wire bridge in Hungary, and, believe me, I took infinite pains to forget Antoinette.In vain! She is the romance of my youth, I never can have another.On July 5, 1873, did you not tell me to return in two years? We are now at July 5, 1875, and I return.Am Ia punctual man?"

"As punctual as insupportable," rejoined M.Moriaz, casting a melancholy look at his pillow."Now, candidly, is it the thing to seek the presence of the President of the Academy of Sciences between eleven o'clock and midnight, to pour such silly stuff into his ear?

同类推荐
  • 游云际寺

    游云际寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经灵枢

    黄帝内经灵枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汝坟别业

    汝坟别业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞观世音菩萨颂

    赞观世音菩萨颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 惊世绝命

    惊世绝命

    问世间情为何物,此物你可降得住?情倾一生,背叛一世,我行我素,逆天而行。且看此子如何颠覆世界,走上强者之路,改命旅途。
  • 叱咤英豪(第二次世界大战史丛书)

    叱咤英豪(第二次世界大战史丛书)

    1955年3月,蒙巴顿出任第一海务大臣。1956年,蒙巴顿登上了皇家海军的顶峰——被晋升为海军元帅,1959年5月22日,麦克米伦首相正式任命蒙巴顿为国防参谋长,并建议这个职务的任期将由3年延长到5年。从地位上说,国防参谋长仅低于国防大臣,但由于后者属于文官并受党派竞选的影响,所以,国防参谋长实际上是整个英国陆海空三军武装力量的专职首长。
  • 早安,慕先生

    早安,慕先生

    沈芊芊遭同事出卖,仓惶逃出酒店后,恰巧遇到了在十字路口开着兰博基尼的慕晨阳,呼出几声求救的声音后,她随即就晕了过去,当她再次醒来时,却发现自己正置身于一间装修豪华的房间内,而更不可思议是,她身边还躺着一个容貌俊逸的男人。“你是谁?我怎么会在这里?”“你不是说谁要是救了你,你可以做任何你能为他做的事吗?”,被叫声惊醒的男子用无辜的声调说道……,芊芊气急,哭泣着离开了山庄,半年以后,她发现原来那个男人竟然是……。
  • 绝宠,商妃天下

    绝宠,商妃天下

    意外穿越,21世纪商业奇才穿越为朱府庶出三小姐,面对当家主母,嫡姐、嫡兄的欺负,她已不再是原来的朱蕊,经她一尺,她还一丈,欺她一寸,她必定倾力奉还,他是才华出众的誉王,却偏偏对她青眼相待,谁说庶出不得宠?看她如何绝宠天下!情节虚构,请勿模仿!
  • 不喜欢男主的女配是好女配

    不喜欢男主的女配是好女配

    总之,这是一个到处想套路别人的姑凉被反套路的故事
  • 大藏正教血盆经

    大藏正教血盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王俊凯之薰衣草前的约定

    王俊凯之薰衣草前的约定

    他和她之间的约定,那个她,还记得吗?她怎么了,为什莫要这样对他?
  • 加薪不加班

    加薪不加班

    本书意在教读者如何完善自我、凭借自身力量在职场生涯中取得巨大成功,它告诉读者如何以积极阳光的心态、敬业进取的精神、坚持不懈地努力获得升迁之道。旨在帮助读者,尤其是那些陷入工作泥潭、正在找寻工作意义的读者找到自己的职场位置,使其更加愉快地工作,拥有一个快乐、充实、成功的职业生涯。
  • 血色鸳鸯

    血色鸳鸯

    她爱上了他,而他却杀了她,她死时用尽最后一丝力气,下了一个诅咒,生生世世,像他复仇,他们转了千年,哪一世都以悲剧结局,这一世他们又遇到了,他变成了总裁,而她则变成了可爱的下属,这一世他们能不能化解他们的千世情劫,到最后的真相却是那样的出人意料,到底是谁负了谁