登陆注册
32316100000047

第47章 Start Eating 开始用餐(4)

Thank you for your coming to our Christmas party.

谢谢你能来参加我们的圣诞节派对!

Happy New Year!

新年快乐!

These mince pies are tasty.

这些百果馅饼真好吃!

舌尖聊美食

Conversation 1

Lily:Mrs. White,thank you for inviting me to this party.I was always looking forward to seeing what traditional Christmas dinner is like.

Mrs. White:You're welcome,Lily.You will see it.Well,dinner is ready.Let's go to the dinning room,please.

Lily:OK. Wow!What a feast!That's a huge chicken.

Mrs. White:That's turkey,Lily.Roast turkey is what we usually have for the Christmas dinner.My husband will cut the turkey for us,and it's usually served with some gravy on top.

Lily:Mmm……the turkey is very tasty. I think I would like some more.

Mrs. White:Haha……please save some room for the Christmas pudding, my husband's specialty.

Lily:I love pudding. I won't miss it.

对话1:

莉莉:怀特女士,谢谢您邀请我来参加派对!我一直想知道传统的圣诞节晚餐都吃什么。

怀特女士:别客气,莉莉!你会看到的。哦,晚餐准备好了。我们去餐厅吧。

莉莉:好的。哇!好丰盛的晚餐啊!这只鸡好大呀。

怀特女士:那是火鸡,莉莉。我们圣诞节晚餐通常吃烤火鸡。我的丈夫会把它切好的,还有火鸡肉通常淋着肉汁一起吃。

莉莉:嗯,火鸡肉真美味!我想再吃一点。

怀特女士:哈哈,注意留一点肚子吃圣诞节布丁哦,这可是我丈夫的招牌菜。

莉莉:我喜欢布丁,我不会错过的。

开胃词组

thank you for doing sth谢谢你做某事

look forward to期待

dinning room餐厅,吃饭的地方

on top在上面,放在上面

鲜美单词

invite[?n'va?t]v.邀请,请求

traditional[tr?'d???nl]adj.传统的,习俗的

Christmas['kr?**?s]n.圣诞节

feast[fi:st]n.盛会,盛宴

huge[hju:d?]adj.巨大的,庞大的

roast[r??st]v.烘,烤,焙

turkey['t?:ki]n.火鸡

gravy['gre?vi]n.肉汁,肉卤

pudding['p?d??]n.布丁

room[ru:m]n.空间,余地

miss[m?s]v.漏掉,错过

Conversation 2

Smith:Happy Thanksgiving Day,Ben!

Ben:Happy Thanksgiving Day!Have you got any plan?

Smith:Not really,all my friends went home. I will be alone here.

Ben:Why don't you come to my family's dinner party?My parents will very glad to meet you.

Smith:That's great. I'd love to.Thank you.

Ben:Wonderful. I'm excited we can enjoy this great Thanksgiving Day together.

Smith:Could you tell me something about it?

Ben:It's usually a big family reunion. We always have a lot of delicacy to celebrate Thanksgiving,like turkey and stuffing,but sometimes we have ham instead.We also have yams,corn,carrots and fruit pies or pumpkin pies.

Smith:That sounds like a big feast,just like our reunion dinner on Spring Festival. I am looking forward to the big thanksgiving dinner now!

Ben:Me too. I can't wait to see my family.

对话2:

史密斯:感恩节快乐,本!

本:感恩节快乐!你有什么计划吗?

史密斯:没有,我的朋友都回家了。我要一人在这里度过了。

本:你为什么不来我家参加晚宴派对呢?我父母会很高兴认识你的。

史密斯:那太好了。我很乐意去。谢谢你。

本:那太棒了,我们一起度过美好的感恩节,我真的很兴奋。

史密斯:你能给我讲讲感恩节吗?

本:感恩节通常是家庭大聚会。我们会做很多美味佳肴,比如说火鸡,火鸡馅,不过我们有时也吃火腿来代替火鸡。我们还吃洋芋、玉米、胡萝卜、水果或南瓜派。

史密斯:听起来真像个盛大的宴会,就像我们的春节团圆饭。我很期待这盛大感恩节晚餐!

本:我也是。我都等不及想见家人了。

开胃词组

be glad to meet you很高兴认识你

family reunion家庭团聚

wait to do sth.等着做某事

鲜美单词

Thanksgiving[,θ??ks'g?v??]n.感恩节

plan[pl?n]n.计划,打算

alone[?'l??n]adj.单独的,孤独的

reunion[,ri:'ju:n??n]n.团聚,团圆

excited[?k'sa?t?d]adj.兴奋的,激动的

turkey['t?:k?]n.火鸡

yam[j?m]n.山药,洋芋

instead[?n'sted]adv.作为代替,反而

pumpkin['p?mpk?n]n.南瓜

stuffing['st?f??]n.填充物,馅料

festival['fest?vl]n.节日

舌尖美食文化

Thanksgiving dinner is one of the most important meals of the year. It is a chance to spend some quality time with your family members and friends,plus for cooks.It is the time to prepare traditional comfort food.

感恩节晚宴作为一年当中最为重要的晚宴之一,准备丰盛的传统食物,与家人或朋友一起庆祝节日,是一次令人难忘的美好时光。

Thanksgiving is not Thanksgiving without the turkey. A relatively new technique in cooking turkey is deep-frying the bird before roasting it,giving it crisp,golden brown skin.Keep the turkey moist by regularly basting it with its own drippings,plus don't forget the stuffing for additional flavor and moisture inside the bird's cavity.A secondary main dish during Thanksgiving is a leg of ham.For those who are not fond of turkey,a leg of oven-roasted ham with honey Dijon sauce is an excellent alternative.

感恩节不能没有火鸡。一种最新的烤火鸡的方法就是在烤火鸡之前,先把火鸡炸一遍,让它的外皮金黄而又酥脆。为保持火鸡湿润,需在鸡肉上涂抹其本身的油脂,别忘了填料作为调味品,并保持火鸡内部湿润。感恩节的第二道主菜当属火腿。那些不喜欢吃火鸡的人,可以享用带着蜂蜜酱的火腿。

Pumpkin pies,whether store-bought or homemade,cap most Thanksgiving meals. Add some pecans to the pumpkin pie's crust for a crunchier take on the classic.You can also try ****** a pumpkin cheesecake,instead of the more traditional pumpkin pie.Another classic American dish is the apple pie,which can be enhanced by pouring some caramel sauce directly on top of the pie just before serving it.Add some crunch to the pie by toasting some walnuts or almonds and sprinkling them on top of the creation.

南瓜派,无论是购买的还是家庭自制的,都是感恩节的点睛之笔。用山核桃放在南瓜派外层皮上,吃起来脆脆的,很经典。你可以试试做南瓜奶酪饼,作为传统南瓜派的替代品。另一道经典美式甜品就是苹果派,吃的时候,淋上一点焦糖更美味。制作的时候,在苹果派上面放一点胡桃仁或杏仁会更脆。

同类推荐
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
  • 课外英语-科学知识小贴士(双语版)

    课外英语-科学知识小贴士(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书分为人体百态、自然小知识和科学小知识等板块,介绍人体的一些基础知识,动物小知识则带您走近动物世界,了解动物百科知识。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
热门推荐
  • 异界之与兽共舞

    异界之与兽共舞

    安凌雪,一个女大学生,遭遇感情背叛,随后就被糊弄进了异界,随后发现这里野兽多多、危险重重、物资贫乏……可是最主要的是还有莫名其妙的任务将她留在了这里,想要回家,行,完成任务!在这样的情况之下,安凌雪会遇到怎样的困难,由是否能够完成任务,还有在这里是否能够寻找到一段不平常的爱情?
  • 舌尖上的皇后

    舌尖上的皇后

    穿越有三怕:没钱、庶女、家人极品。穿越有三宝:美食、颜值、金手指强。她好像全都占了。古语有云:民以食为天。世间之事瞬息万变,唯美食不可辜负也、今有舌尖上的中国,她也可以开创个舌尖上的华国!都说吃货没有前途,但是有一双能让食物在舌尖舞蹈的巧手的吃货,前途便是大大滴。再多艰难险阻,手握美食系统心中不愁!这是小小厨娘用美食征服世界的风华录,这是小小庶女走向皇后之路的锦绣史!【情节虚构,请勿模仿】
  • 狼性首席娇妻归来

    狼性首席娇妻归来

    采访继续:“听传言,您不是想结婚,只是想找一个免费的模特,为你的漫画提供素材,是吗?还有人说,你不仅让我们的雷总裁做裸体模特,还逼着你的小叔子也脱光了衣服,是这样吗?”某女立刻虚弱头晕,“哎呦!不舒服呢!我怀着孕呢!”主持人乘胜追击,“听说最近热卖的BL《攻攻有力》销售突破千万册,就是因为原型人物太给力,是吗?”雷总裁冷笑,“原来,老婆的胃口很大吗?看来我不该心疼你,今晚开始上班吧!”
  • 黑骷髅

    黑骷髅

    诞生了灵魂的那一刻起,所以造物皆为一体然而,生物历经无数年的进化,骨子里的黑暗面从未消失
  • 平定风暴

    平定风暴

    普通人就未必一世普通,而走上不凡的道路总是不容易的。在这个真气与科技并行的世界亦是如此。
  • 空之刃

    空之刃

    世界差点被毁灭,只留下无数古代的遗迹。雷云携着最强禁术,在怪物横行的城市中探索。不小心捡到一个精灵,又发现了几个宝物……这是一个冒险的大时代!
  • 流年不过一浮华

    流年不过一浮华

    五年前,对未来满怀憧憬的傅雪雅被闺蜜和男友同时背叛。毅然离开了G市。五年后华丽归来,不再轻易言爱,只一心事业。可生活永远不在计划之内,当遇到邵烨哲后一切都脱离了预定轨道。五年前邵烨哲看着傅雪雅被爱所伤,心疼不已。辗转给她提供了出国的机会,只为让她静心疗伤,生活在自己的羽翼下。五年后,公司人员调动,看到她的名字,兴奋地当夜失眠。待到她回国后,把她保护在方圆之内,悉心呵护,用独家温柔一点点侵蚀着她冰封的心。人生匆匆,有多少时光可以让我们错过,又有多少次擦肩而过才能换回你的回眸一笑。
  • 从零开始成为宝可梦大师

    从零开始成为宝可梦大师

    在科技极度发达的未来,宝可梦被做成了虚拟现实游戏,已经六十岁高龄的蒋毅是宝可梦的死忠粉,《精灵宝可梦无印》伴随了他整个童年
  • 轮回万年魂归何处

    轮回万年魂归何处

    他身为第七代十九天魔王,却因魔位臣服于仙界,受万年封印。她身为仙界屈指可数以灵化仙的仙子,却因杀罪贬入轮回,受人间疾苦。一边为了称霸,一边为了渡化,两个相悖的灵魂,来来去去终究是同一个他。轮回之路千辛万苦,她终于知道,人,总要经历万千年的寂寞,耐得住,成佛;耐不住,成魔…何去何从她又如何抉择?
  • 我与世界隔了时光

    我与世界隔了时光

    青春这首陈旧的歌,听着听着心中的苦楚便会席卷而来,我想我会潸然泪下,但是却不禁上扬起嘴角,原来我们都成长几载。青春那么悲伤,此生何幸能够遇见你,这是30个悲伤的故事,有古有今,让我们一起缅怀年少。