登陆注册
32942800000026

第26章

OLD BALLADS, vol. ii. p. 237. Edit. 1784. Mallet alludes to the statement in the parish registry of Bowes, that 'they both died of love, and were buried in the same grave,' &c. The following is an exact copy of the entry, as transcribed by Mr. Denham, 17th April, 1847. The words which we have printed in brackets are found interlined in another and a later hand by some person who had inspected the register:-'RoDger Wrightson, Jun., and Martha Railton, both of Bowes, Buried in one grave: He Died in a Fever, and upon tolling his passing Bell, she cry'd out My heart is broke, and in a Few hours expir'd, purely [OR SUPPOSED] thro' Love, March 15, 1714/5, aged about 20years each.'

Mr. Denham says:-

'THE BOWES TRAGEDY was, I understand, written immediately after the death of the lovers, by the then master of Bowes Grammar School.

His name I never heard. My father, who died a few years ago (aged nearly 80), knew a younger sister of Martha Railton's, who used to sing it to strangers passing through Bowes. She was a poor woman, advanced in years, and it brought her in many a piece of money.']

LET Carthage Queen be now no more The subject of our mournful song;Nor such old tales which, heretofore, Did so amuse the teeming throng;Since the sad story which I'll tell, All other tragedies excel.

Remote in Yorkshire, near to Bowes, Of late did Roger Wrightson dwell;He courted Martha Railton, whose Repute for virtue did excel;Yet Roger's friends would not agree, That he to her should married be.

Their love continued one whole year, Full sore against their parents' will;And when he found them so severe, His loyal heart began to chill:

And last Shrove Tuesday, took his bed, With grief and woe encompassed.

Thus he continued twelve days' space, In anguish and in grief of mind;And no sweet peace in any case, This ardent lover's heart could find;But languished in a train of grief, Which pierced his heart beyond relief.

Now anxious Martha sore distressed, A private message did him send, Lamenting that she could not rest, Till she had seen her loving friend:

His answer was, 'Nay, nay, my dear, Our folks will angry be I fear.'

Full fraught with grief, she took no rest, But spent her time in pain and fear, Till a few days before his death She sent an orange to her dear;But's cruel mother in disdain, Did send the orange back again.

Three days before her lover died, Poor Martha with a bleeding heart, To see her dying lover hied, In hopes to ease him of his smart;Where she's conducted to the bed, In which this faithful young man laid.

Where she with doleful cries beheld, Her fainting lover in despair;At which her heart with sorrow filled, Small was the comfort she had there;Though's mother showed her great respect, His sister did her much reject.

She stayed two hours with her dear, In hopes for to declare her mind;But Hannah Wrightson stood so near, No time to do it she could find:

So that being almost dead with grief, Away she went without relief.

Tears from her eyes did flow amain, And she full oft would sighing say, 'My constant love, alas! is slain, And to pale death, become a prey:

Oh, Hannah, Hannah thou art base;

Thy pride will turn to foul disgrace!'

She spent her time in godly prayers, And quiet rest did from her fly;She to her friends full oft declares, She could not live if he did die:

Thus she continued till the bell, Began to sound his fatal knell.

And when she heard the dismal sound, Her godly book she cast away, With bitter cries would pierce the ground.

Her fainting heart 'gan to decay:

She to her pensive mother said, 'I cannot live now he is dead.'

Then after three short minutes' space, As she in sorrow groaning lay, A gentleman did her embrace, And mildly unto her did say, 'Dear melting soul be not so sad, But let your passion be allayed.'

Her answer was, 'My heart is burst, My span of life is near an end;My love from me by death is forced, My grief no soul can comprehend.'

Then her poor heart it waxed faint, When she had ended her complaint.

For three hours' space, as in a trance, This broken-hearted creature lay, Her mother wailing her mischance, To pacify her did essay:

But all in vain, for strength being past, She seemingly did breathe her last.

Her mother, thinking she was dead, Began to shriek and cry amain;And heavy lamentations made, Which called her spirit back again;To be an object of hard fate, And give to grief a longer date.

Distorted with convulsions, she, In dreadful manner gasping lay, Of twelve long hours no moment free, Her bitter groans did her dismay:

Then her poor heart being sadly broke, Submitted to the fatal stroke.

When things were to this issue brought, Both in one grave were to he laid:

But flinty-hearted Hannah thought, By stubborn means for to persuade, Their friends and neighbours from the same, For which she surely was to blame.

And being asked the reason why, Such base objections she did make, She answered thus scornfully, In words not fit for Billingsgate:

'She might have taken fairer on -

Or else be hanged:' Oh heart of stone!

What hell-born fury had possessed, Thy vile inhuman spirit thus?

What swelling rage was in thy breast, That could occasion this disgust, And make thee show such spleen and rage, Which life can't cure nor death assuage?

Sure some of Satan's minor imps, Ordained were to be thy guide;To act the part of sordid pimps, And fill thy heart with haughty pride;But take this caveat once for all, Such devilish pride must have a fall.

But when to church the corpse was brought, And both of them met at the gate;What mournful tears by friends were shed, When that alas it was too late, -When they in silent grave were laid, Instead of pleasing marriage-bed.

You parents all both far and near, By this sad story warning take;Nor to your children be severe, When they their choice in love do make;Let not the love of cursed gold, True lovers from their love withhold.

Ballad: THE CRAFTY LOVER; OR, THE LAWYER OUTWITTED.

Tune of I LOVE THEE MORE AND MORE.

同类推荐
热门推荐
  • 爱在冬天的童话

    爱在冬天的童话

    你说你懂得生之微末,我便做了这壮大与你看;你说再热闹也终需离散,哭,你却独自啜泣,很孤寂;你说应该有一处归宿,描金绣凤,恋恋旧日,与子相悦,起承转合。你说不为别的,只因,我爱的人,是你。
  • 我是恶魔你别慌

    我是恶魔你别慌

    夜色下,雨幕中。旁边街巷内不时传来淅淅索索、啪啦啪啦的某种不可名状的声响。错身而过,来到第二个巷道口。仔细聆听,只有一片寂静,真是个好去处。几个佝偻枯瘦的人走了进来。他们很虚弱,每一步都走得极为艰难。墙上壁灯忽明忽暗,闪烁不定,为这一幕平添了几分诡异。他们低着头,深陷的眼眶下,是猩红的、贪婪的目光…… 这里是狱城, 对正常人而言, 它,就是地狱。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 劈仙

    劈仙

    天山魔影乱,月下孤人癫!万里盖黑天,一掌怒劈仙!
  • 双壁诀

    双壁诀

    六年的相伴,他忘了她;六年的等待,她一直都在。一次穿越,让他们重新开始。我等你等得,太久了,不过还好,你回来了……对不起,我来晚了。不要让一场意外变成永远的遗憾。
  • 帝皇圣尊

    帝皇圣尊

    帝者霸也,皇者威也,圣者贤也,尊者贵也!一个立志要成为绝世强者的少年,因一次意外丹田被毁,是颓废、还是奋发图强?少年凌霄无意间得到一个鼎,一把剑,且看凌霄如何从一介废材,完成那恒古以来都不曾有人打破的一个个传奇,逆天而行,最终问鼎那至高无上的巅峰!
  • 攻略计划:男神你别跑

    攻略计划:男神你别跑

    意外启动了坑爹系统,凌菲表示这绝对是这辈子最倒霉的事,没有之一。坑爹系统:宿主,临时任务,临时任务凌菲:什么任务坑爹系统:放心大胆的去诱惑攻略目标去吧凌菲:可以不去吗坑爹系统:当然,后果只是你会被抹杀而已凌菲:......
  • 找个冷酷男做老公

    找个冷酷男做老公

    假如那天他没有搭坐那班公车去看朋友,假如那天她没有放同学的鸽子,偷偷跑回家,也许这一辈子,她和他两个人都不会有任何交集。缘分不早一分不迟一秒就在那时来到,开启了一张门,她走向他,即使只单恋,也是一种联系,总来没有想过,有一天会成为他的妻子,成为他宠爱的唯一。
  • 封世之女之为你拯救苍生

    封世之女之为你拯救苍生

    生存在冷漠现世的舞女林若仪重生到了古代普通家庭。
  • 快穿系统之反派男神,你别跑

    快穿系统之反派男神,你别跑

    如果说世界上最悲催、最狗血的事是偷吃蛋糕被噎死,那么池筱筱就是世上最悲催的人了,因为她就是这么死后还被系统奴役的人。“死系统,说好的女主深明大义善良体贴呢,这妥妥的儿一个绿茶婊啊”“死系统,这哪儿是男神啊,这明明是个男神经”……暖男校草、高冷王爷、逗逼总裁、花心男神……各种各样反派男神,任你挑选,快跟着吃货一起收割男神吧。