登陆注册
32942800000038

第38章

Our labour is o'er, Our barns, in full store, Now swell with rich gifts of the land;Let each man then take, For the prong and the rake, His can and his lass in his hand.

For Ceres, &c.

No courtier can be So happy as we, In innocence, pastime, and mirth;While thus we carouse, With our sweetheart or spouse, And rejoice o'er the fruits of the earth.

For Ceres, &c.

Ballad: THE MOW. A HARVEST HOME SONG. Tune, WHERE THE BEE SUCKS.

[THIS favourite song, copied from a chap-book called THE WHISTLINGPLOUGHMAN, published at the commencement of the present century, is written in imitation of Ariel's song, in the TEMPEST. It is probably taken from some defunct ballad-opera.]

NOW our work's done, thus we feast, After labour comes our rest;Joy shall reign in every breast, And right welcome is each guest:

After harvest merrily, Merrily, merrily, will we sing now, After the harvest that heaps up the mow.

Now the plowman he shall plow, And shall whistle as he go, Whether it be fair or blow, For another barley mow, O'er the furrow merrily:

Merrily, merrily, will we sing now, After the harvest, the fruit of the plow.

Toil and plenty, toil and ease, Still the husbandman he sees;Whether when the winter freeze, Or in summer's gentle breeze;Still he labours merrily, Merrily, merrily, after the plow, He looks to the harvest, that gives us the mow.

Ballad: THE BARLEY-MOW SONG.

[THIS song is sung at country meetings in Devon and Cornwall, particularly on completing the carrying of the barley, when the rick, or mow of barley, is finished. On putting up the last sheaf, which is called the craw (or crow) sheaf, the man who has it cries out 'I have it, I have it, I have it;' another demands, 'What have'ee, what have'ee, what have'ee?' and the answer is, 'A craw! a craw! a craw!' upon which there is some cheering, &c., and a supper afterwards. The effect of the BARLEY-MOW SONG cannot be given in words; it should be heard, to be appreciated properly, -particularly with the West-country dialect.]

HERE'S a health to the barley-mow, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

We'll drink it out of the jolly brown bowl, Here's a health to the barley-mow!

CHO. Here's a health to the barley-mow, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

We'll drink it out of the nipperkin, boys, Here's a health to the barley-mow!

The nipperkin and the jolly brown bowl, CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the quarter-pint, boys, Here's a health to the barley-mow!

The quarter-pint, nipperkin, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the half-a-pint, boys, Here's a health to the barley-mow!

The half-a-pint, quarter-pint, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the pint, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

The pint, the half-a-pint, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the quart, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

The quart, the pint, &c.

CHO. Here's a health, &c.

Well drink it out of the pottle, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The pottle, the quart, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the gallon, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The gallon, the pottle, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the half-anker, boys, Here's a health to the barley-mow!

The half-anker, gallon, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the anker, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The anker, the half-anker, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the half-hogshead, boys, Here's a health to the barley-mow!

The half-hogshead, anker, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the hogshead, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The hogshead, the half-hogshead, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the pipe, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

The pipe, the hogshead, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the well, my brave boys, Here's a health to the barley-mow!

The well, the pipe, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the river, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The river, the well, &c.

CHO. Here's a health, &c.

We'll drink it out of the ocean, my boys, Here's a health to the barley-mow!

The ocean, the river, the well, the pipe, the hogshead, the half-hogshead, the anker, the half-anker, the gallon, the pottle, the quart, the pint, the half-a-pint, the quarter-pint, the nipperkin, and the jolly brown bowl!

CHO. Here's a health to the barley-mow, my brave boys!

Here's a health to the barley-mow!

[The above verses are very much AD LIBITUM, but always in the third line repeating the whole of the previously-named measures; as we have shown in the recapitulation at the close of the last verse.]

Ballad: THE BARLEY-MOW SONG. (SUFFOLK VERSION.)[THE peasantry of Suffolk sing the following version of the BARLEY-MOW SONG.]

HERE'S a health to the barley mow!

Here's a health to the man Who very well can Both harrow and plow and sow!

When it is well sown See it is well mown, Both raked and gavelled clean, And a barn to lay it in.

He's a health to the man Who very well can Both thrash and fan it clean!

Ballad: THE CRAVEN CHURN-SUPPER SONG.

同类推荐
热门推荐
  • 不一样的心灵成长之路

    不一样的心灵成长之路

    心灵成长不是一个漫长而痛苦的过程,而是一个充满喜悦和充实感的过程,在心灵不断成长下的生活才是最美好的生活。获得心灵成长最有效的方法就是通过生活本身,通过在每一个当下,活出真正的自己。本书揭示了一个在这个社会、文化、只能高度文明的世界里似乎已经被遗忘了的问题——如何全能地生活和热爱我们的生命。
  • 惜春

    惜春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总有人想送我导盲犬

    总有人想送我导盲犬

    顾家的九少爷脾气喜怒无常、阴晴不定,却独独把一个人放在心尖尖上。……顾玖捧着手中的言情攻略,书上说了,大多数女孩都有想抱上金大腿的愿望,从此之后有人为她遮风挡雨,免她忧,免她扰,免她颠沛流离。顾玖想了想自己的综合实力,非常符合书中对金大腿的描述。他看了看旁边低着头看书的人,很直接的把一条大长腿伸过去。嗯,随便抱。他愿意为她挡去黑暗,将黑暗挡在她看不见的地方。看书的人抬起头,明媚干净的小脸让整个房间都亮了三分。“顾玖,你腿挡着我路了。”……
  • 银浦旧

    银浦旧

    满天的星辰都是什么?万物有灵,谁能主宰天地?天外又是如何?蝼蚁胜大象,对错谁能说清?万载守护可有善果?我愿化作星辰,照你前行之路。学生党第一部作品,剧情宏大烧脑,随着故事的发展将会越来越精彩。往后会以此为时间轴,共出五本书,第六本之后再论,希望大家喜欢,如果有想了解的,可以在书友圈说,也可以关注微博我是大沙雕鸭私信我,如果想加群也随时欢迎790643084
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天珠变

    天珠变

    人有本命珠,觉醒后或为意珠、或为体珠,如手串分别在左右手腕处盘旋。天珠如人类之双胞胎,当意、体双珠同时出现在一个人身上的时候,即为天珠。修炼体珠者是为体珠师,修炼意珠者是为意珠师,而修炼天珠者自然即是天珠师。天珠师最高为十二双珠,因此,它的修炼过程也被称之为:天珠十二变。我们的主角就是一位修炼着天珠变的弓箭手。
  • 离开你,我看到了全世界
  • 岁月有你静好

    岁月有你静好

    仅仅因为颜惜的一句“我希望有一个能和我配合默契的钢琴家一起演奏。”江辰皓就把所有心思用在了学钢琴身上。——————“江辰皓,我没有和你说过我爱你。”颜惜双手挽上江辰皓的脖子问到。“没有。”“那我说,我爱你。”——————“江辰皓,我的梦想是成为世界著名的音乐家,你呢?”“能一辈子都有你。”——————她想成为小提琴家,那他就当她的钢琴家。她不想管家里的公司,没关系,他来。她想吃喝玩乐,那么他就放下手里的工作陪她。他想把她养成一个只会待在自己身边的废物,那么就没有人会和他抢她了。只要你喜欢的,我都会为你办到。
  • 我愿花好伴月圆

    我愿花好伴月圆

    她是地上花,他是天上月。虽说花好月圆,但那注定只是花影与月影,在水中刹那的缠绵。
  • 乱天斗帝

    乱天斗帝

    他本是掌控大道本源的战帝,却因一场浩劫寂灭轮回。后世名为宇然的他,与生俱来识海中就存在着一段难以忘却的经文,这段经文让他渐渐从懵懂中走出,从稚嫩中蜕变。