登陆注册
32954100000032

第32章

TRIALS OF THE POLICE

Madame d'Hauteserre, roused by the danger of her sons, and not believing that the Revolution was over, but still fearing its summary justice, recovered her senses by the violence of the same distress which made her lose them. Led by an agonizing curiosity she returned to the salon, which presented a picture worthy of the brush of a genre painter. The abbe, still seated at the card-table and mechanically playing with the counters, was covertly observing Corentin and Peyrade, who were standing together at a corner of the fireplace and speaking in a low voice. Several times Corentin's keen eye met the not less keen glance of the priest; but, like two adversaries who knew themselves equally strong, and who return to their guard after crossing their weapons, each averted his eyes the instant they met.

The worthy old d'Hauteserre, poised on his long thin legs like a heron, was standing beside the stout form of the mayor, in an attitude expressive of utter stupefaction. The mayor, though dressed as a bourgeois, always looked like a servant. Each gazed with a bewildered eye at the gendarmes, in whose clutches Gothard was still sobbing, his hands purple and swollen from the tightness of the cord that bound them. Catherine maintained her attitude of artless simplicity, which was quite impenetrable. The corporal, who, according to Corentin, had committed a great blunder in arresting these smaller fry, did not know whether to stay where he was or to depart. He stood pensively in the middle of the salon, his hand on the hilt of his sabre, his eye on the two Parisians. The Durieus, also stupefied, and the other servants of the chateau made an admirable group of expressive uneasiness. If it had not been for Gothard's convulsive snifflings those present could have heard the flies fly.

When Madame d'Hauteserre, pale and terrified, opened the door and entered the room, almost carried by Mademoiselle Goujet, whose red eyes had evidently been weeping, all faces turned to her at once. The two agents hoped as much as the household feared to see Laurence enter. This spontaneous movement of both masters and servants seemed produced by the sort of mechanism which makes a number of wooden figures perform the same gesture or wink the same eye.

Madame d'Hauteserre advanced by three rapid strides towards Corentin and said, in a broken voice but violently: "For pity's sake, monsieur, tell me what my sons are accused of. Do you really think they have been here?"The abbe, who seemed to be saying to himself when he saw the old lady, "She will certainly commit some folly," lowered his eyes.

"My duty and the mission I am engaged in forbid me to tell you,"1

This refusal, which the detestable politeness of the vulgar fop seemed to make all the more emphatic, petrified the poor mother, who fell into a chair beside the Abbe Goujet, clasped her hands and began to pray.

"Where did you arrest that blubber?" asked Corentin, addressing the corporal and pointing to Laurence's little henchman.

"On the road that leads to the farm along the park walls; the little scamp had nearly reached the Closeaux woods," replied the corporal.

"And that girl?"

"She? oh, it was Oliver who caught her."

"Where was she going?"

"Towards Gondreville."

"They were going in opposite directions?" said Corentin.

"Yes," replied the gendarme.

"Is that boy the groom, and the girl the maid of the citizeness Cinq-Cygne?" said Corentin to the mayor.

"Yes," replied Goulard.

After Corentin had exchanged a few words with Peyrade in a whisper, the latter left the room, taking the corporal of gendarmes with him.

Just then the corporal of Arcis made his appearance. He went up to Corentin and spoke to him in a low voice: "I know these premises well," he said; "I have searched everywhere; unless those young fellows are buried, they are not here. We have sounded all the floors and walls with the butt end of our muskets."Peyrade, who presently returned, signed to Corentin to come out, and then took him to the breach in the moat and showed him the sunken way.

"We have guessed the trick," said Peyrade.

"And I'll tell you how it was done," added Corentin. "That little scamp and the girl decoyed those idiots of gendarmes and thus made time for the game to escape.""We can't know the truth till daylight," said Peyrade. "The road is damp; I have ordered two gendarmes to barricade it top and bottom.

We'll examine it after daylight, and find out by the footsteps who went that way.""I see a hoof-mark," said Corentin; "let us go to the stables.""How many horses do you keep?" said Peyrade, returning to the salon with Corentin, and addressing Monsieur d'Hauteserre and Goulard.

"Come, monsieur le maire, you know, answer," cried Corentin, seeing that that functionary hesitated.

"Why, there's the countess's mare, Gothard's horse, and Monsieur d'Hauteserre's.""There is only one in the stable," said Peyrade.

"Mademoiselle is out riding," said Durieu.

"Does she often ride about at this time of night?" said the libertine Peyrade, addressing Monsieur d'Hauteserre.

"Often," said the good man, simply. "Monsieur le maire can tell you that.""Everybody knows she has her freaks," remarked Catherine; "she looked at the sky before she went to bed, and I think the glitter of your bayonets in the moonlight puzzled her. She told me she wanted to know if there was going to be another revolution.""When did she go?" asked Peyrade.

"When she saw your guns."

"Which road did she take?"

"I don't know."

"There's another horse missing," said Corentin.

"The gendarmes--took it--away from me," said Gothard.

"Where were you going?" said one of them.

"I was--following--my mistress to the farm," sobbed the boy.

同类推荐
  • 宝庆会稽续志

    宝庆会稽续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺文

    艺文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六根归道论

    六根归道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原来我不是一个人啊

    原来我不是一个人啊

    在有一天李安突然发现,原来自己身体里还有另外一个“我”?从一次李安的作死开始,他的道路便已经改变了。这个世界上没有人是无辜的,我会把你们统统都拉下水。你软弱唯一会带来的结果就是让别人更加变本加厉。后退只会让别人肆意的更进一步。而你能做的就是用出比他们更加残忍狠辣的手段,去让这些人害怕,让所有对你有恶意的人都感到害怕。
  • 四川菜味型手册

    四川菜味型手册

    调味料与人们日常生活密切相关。“民以食为天,食以味为先,味以香为范”。随着人民生活水平的不断提高,饮食口味正逐渐趋向国际化,人们越来越讲究五滋六味。本书系统地介绍了川菜调味的基本知识。内容包括:调味的意义;味与调味品;调味的基本方法;复合味的制作方法及运用;川菜味型的延伸与创新等。
  • 重生嫡女难为

    重生嫡女难为

    盼了多年,等了多年,终于迎来新婚花轿,熟料未婚夫君早有负她之心!逃出魔窟,惊闻父亲猝死,幼弟身亡。这一切竟然都是姨娘和长姐所为,在负心郎和长姐的新婚之夜,她被残虐致死,含恨九泉!若有来生!她一定会叫那些人,血债血偿!重生到五年前,她不再是单纯的嫡女,步步惊心,处处谋划,只为父亲,幼弟,自己一生平安,害她,伤她之人,得到报应!八王爷的款款深情,叫她再次打开心扉。姨娘的阴谋诡计,被她见招拆招。长姐的心狠手辣,她笑里藏刀。负心人的虚情假意,她将计就计。这一世,她活的潇洒自在,携手心爱之人,只羡鸳鸯不羡仙!【情节虚构,请勿模仿】
  • 苍龙的游戏

    苍龙的游戏

    一场看似意外的火灾,让一个孤僻的人走进了一个本该属于他的世界。人类的游戏,赌上的是名誉,是地位,是金钱。而苍龙的游戏,赌上的则是两个世界的未来。
  • 星辰航海之武神赵子龙

    星辰航海之武神赵子龙

    车祸,重生常山赵子龙,龙皇之力再现,异魔入侵,赵云貂蝉夫妻携手重人,无尽星辰之中寻找传说中各大空间宇宙星系行星的战神。
  • 元气少女:死缠烂打追上你

    元气少女:死缠烂打追上你

    第一次见,她说她被精神病追,他居然相信了,还帮她躲过了一劫;再次见面,她调戏他,他面红耳赤;第三次见面,他救了她。她说我要追你,他说你别玩了。一场女追男的恋情正在轰轰烈烈进行中……
  • 乌龙妈咪觅夫记

    乌龙妈咪觅夫记

    楼兰之旅,我用自己的鲜血和性命换取了爱人存活;却意外成为远古楼兰中,一个饱受折磨的女孩。后娘逼迫下,我不得已用身体换来了自由的银两,却不曾想,那个买下我的妖异男子,竟然是楼兰太子……为了生存,我入宫做了下等宫女,在他迎娶太子妃之时,我竟再次意外与他相遇。
  • 月有圆缺人有欢悲

    月有圆缺人有欢悲

    穿越穿成男生,还是一个乞丐!命苦!可为什么好朋友能成皇上。不公平啊!
  • 那些年我们遇见的美好时光

    那些年我们遇见的美好时光

    “吴一,你喜欢我吗?吴一,你爱我吗?梁果果眨巴着问道,吴一温柔一笑,所有言语都化与唇齿之间。袁晟启,这一生,祝你幸福。下一世,我愿能把我的爱提前告诉你。
  • 混沌灵珠之凌神

    混沌灵珠之凌神

    身负家族被灭的悲惨的命运,他的父母给了他三次生命,只能负重前行,重修天地之力,偶然获得无上灵珠,逆天寻仇,踏无上仙路!