登陆注册
32954100000044

第44章

The matter did not seem positively decided when the Council rose; but it had the effect of putting into Napoleon's mind a vague distrust of the four young men. Monsieur d'Hauteserre, believing that all was gained, wrote a letter announcing the good news. The family at Cinq-Cygne were therefore not surprised when, a few days later, Goulard came to inform the countess and Madame d'Hauteserre that they were to send the four gentlemen to Troyes, where the prefect would show them the decree reinstating them in their rights and administer to them the oath of allegiance to the Empire and the laws. Laurence replied that she would send the notification to her cousins and the Messieurs d'Hauteserre.

"Then they are not here?" said Goulard.

Madame d'Hauteserre looked anxiously after Laurence, who left the room to consult Michu. Michu saw no reason why the young men should not be released at once from their hiding-place. Laurence, Michu, his son, and Gothard therefore started as soon as possible for the forest, taking an extra horse, for the countess resolved to accompany her cousins to Troyes and return with them. The whole household, made aware of the good news, gathered on the lawn to witness the departure of the happy cavalcade. The four young men issued from their long confinement, mounted their horses, and took the road to Troyes, accompanied by Mademoiselle Cinq-Cygne. Michu, with the help of his son and Gothard, closed the entrance to the cellar, and started to return home on foot. On the way he recollected that he had left the forks and spoons and a silver cup, which the young men had been using, in the cave, and he went back for them alone. When he reached the edge of the pond he heard voices, and went straight to the entrance of the cave through the brushwood.

"Have you come for your silver?" said Peyrade, showing his big red nose through the branches.

Without knowing why, for at any rate his young masters were safe, Michu felt a sharp agony in all his joints, so keen was the sense of vague, indefinable coming evil which took possession of him; but he went forward at once, and found Corentin on the stairs with a taper in his hand.

"We are not very harsh," he said to Michu; "we might have seized your ci-devants any day for the last week; but we knew they were reinstated --You're a tough fellow to deal with, and you gave us too much trouble not to make us anxious to satisfy our curiosity about this hiding-place of yours."

"I'd give something," cried Michu, "to know how and by whom we have been sold.""If that puzzles you, old fellow," said Peyrade, laughing, "look at your horses' shoes, and you'll see that you betrayed yourselves.""Well, there need be no rancor!" said Corentin, whistling for the captain of gendarmerie and their horses.

"So that rascally Parisian blacksmith who shoed the horses in the English fashion and left Cinq-Cygne only the other day was their spy!"thought Michu. "They must have followed our tracks when the ground was damp. Well, we're quits now!"Michu consoled himself by thinking that the discovery was of no consequence, as the young men were now safe, Frenchmen once more, and at liberty. Yet his first presentiment was a true one. The police, like the Jesuits, have the one virtue of never abandoning their friends or their enemies.

Old d'Hauteserre returned from Paris and was more than surprised not to be the first to bring the news. Durieu prepared a succulent dinner, the servants donned their best clothes, and the household impatiently awaited the exiles, who arrived about four o'clock, happy,--and yet humiliated, for they found they were to be under police surveillance for two years, obliged to present themselves at the prefecture every month and ordered to remain in the commune of Cinq-Cygne during the said two years. "I'll send you the papers for signature," the prefect said to them. "Then, in the course of a few months, you can ask to be relieved of these conditions, which are imposed on all of Pichegru's accomplices. I will back your request."These restrictions, fairly deserved, rather dispirited the young men, but Laurence laughed at them.

"The Emperor of the French," she said, "was badly brought up; he has not yet acquired the habit of bestowing favors graciously."The party found all the inhabitants of the chateau at the gates, and a goodly proportion of the people of the village waiting on the road to see the young men, whose adventures had made them famous throughout the department. Madame d'Hauteserre held her sons to her breast for a long time, her face covered with tears; she was unable to speak and remained silent, though happy, through a part of the evening. No sooner had the Simeuse twins dismounted than a cry of surprise arose on all sides, caused by their amazing resemblance,--the same look, the same voice, the same actions. They both had the same movement in rising from their saddles, in throwing their leg over the crupper of their horses when dismounting, in flinging the reins upon the animal's neck. Their dress, precisely the same, contributed to this likeness.

They wore boots /a la/ Suwaroff, made to fit the instep, tight trousers of white leather, green hunting-jackets with metal buttons, black cravats, and buckskin gloves. The two young men, just thirty-one years of age, were--to use a term in vogue in those days--charming cavaliers, of medium height but well set up, brilliant eyes with long lashes, floating in liquid like those of children, black hair, noble brows, and olive skin. Their speech, gentle as that of a woman, fell graciously from their fresh red lips; their manners, more elegant and polished than those of the provincial gentlemen, showed that knowledge of men and things had given them that supplementary education which makes its possessor a man of the world.

同类推荐
热门推荐
  • 追逐青春岁月

    追逐青春岁月

    一名普通的女生与一名不普通的男生的相遇的相遇,又会发生什么呢?
  • 缔鸳盟

    缔鸳盟

    父母情重,姐妹情深,本姑娘为了妹妹委身下嫁,他竟然还嫌东嫌西,看本姑娘怎么巧施妙手,让这张狂的小子拜倒在石榴裙下,俯首称臣。呃~~当然也要帮着几个妹妹解决一下情感问题~~新人新书,请路过的朋友们多多支持,有票票的投我两张,谢谢啦~~~~~
  • 岁岁有朝南

    岁岁有朝南

    ——“陈朝南,你看你有朝,我有岁,咱俩不就是岁岁有今朝组合吗”——“如果可以,我想改名。”——“诶陈朝南,你咋天天都要上班,能不能不上班。”——“不上班你养我?”——“可行的”——“得了吧,你现在都是我养着的。”
  • 黄河捞尸人

    黄河捞尸人

    为了能看片,我和二狗子跑去捞尸。结果捞上来一具女尸,她很好看,我跟二狗子决定晚上对她……唔,是不是想歪了,自觉面壁去!
  • 哈喽助理

    哈喽助理

    一个小女生的成长和人生经历,人生当中有舍才有得,但孝顺,是永远都不可以丢的
  • 羡鸢传奇

    羡鸢传奇

    京城正一品丞相家嫡女阮羡鸢,下嫁给从四品国子监祭酒家嫡次子傅居墨,令京城原以为这位娇宠着长大的大小姐会为未来国母的诸官员大失所望。而这位藏在深闺的大小姐又该如何管理好后宅,做好这位素未相识的夫君的贤内助?
  • 一定是为了遇见你

    一定是为了遇见你

    陈沛菡代转了叶微微的结婚请柬,勾连出遥远记忆里关于青春的片段。那些也许刻意的感情里,有人闯进来,有人闷声走了,没有任何盛大的开始……假使都只是水到渠成的故事,离开时却连目送都显得牵强。叶微微因为升学去了另外的城市,再遇见是隔了一层信封的请柬;佟周周走了,在某个恍惚间失去了所有的消息;宋青后来路过花店,顺便去了隔壁加啡店坐了一个下午;陆宇带着执念,寻找着世界某个角落里偷偷藏起来的姜筱柚……我呆在原地,不走,不知等候。
  • 许先生,我想住进你心里

    许先生,我想住进你心里

    <治愈系小甜文>阮阮为在节目里公然打电话给已经是俩孩子的爹的初恋深感内疚。怎料第二天许先生直接找上门来。“听说我有俩孩子?”许先生还是个律师。“酌情减轻影响,阮小姐,请你实现吧。”并且还堂而皇之地搬到了她家隔壁要她负责……是等待和相守的暖文吖。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蜜汁甜橙甚简单

    蜜汁甜橙甚简单

    话剧社逗比少女陈橙遇见被室友逼迫去话剧社面试的“高冷”学霸赵云觅……以为只是见见面的关系,没想到又遇到同居危机……最后在一起,甜蜜日常被陈橙写成了日记,记录他们平常的幸福生活