登陆注册
33135800000018

第18章

In the library after lunch. It is not much of a library, its literary equipment consisting of a single fixed shelf stocked with old paper-covered novels, broken backed, coffee stained, torn and thumbed, and a couple of little hanging shelves with a few gift books on them, the rest of the wall space being occupied by trophies of war and the chase. But it is a most comfortable sitting-room. A row of three large windows in the front of the house shew a mountain panorama, which is just now seen in one of its softest aspects in the mellowing afternoon light. In the left hand corner, a square earthenware stove, a perfect tower of colored pottery, rises nearly to the ceiling and guarantees plenty of warmth. The ottoman in the middle is a circular bank of decorated cushions, and the window seats are well upholstered divans. Little Turkish tables, one of them with an elaborate hookah on it, and a screen to match them, complete the handsome effect of the furnishing. There is one object, however, which is hopelessly out of keeping with its surroundings.

This is a small kitchen table, much the worse for wear, fitted as a writing table with an old canister full of pens, an eggcup filled with ink, and a deplorable scrap of severely used pink blotting paper.

At the side of this table, which stands on the right, Bluntschli is hard at work, with a couple of maps before him, writing orders. At the head of it sits Sergius, who is also supposed to be at work, but who is actually gnawing the feather of a pen, and contemplating Bluntschli's quick, sure, businesslike progress with a mixture of envious irritation at his own incapacity, and awestruck wonder at an ability which seems to him almost miraculous, though its prosaic character forbids him to esteem it. The major is comfortably established on the ottoman, with a newspaper in his hand and the tube of the hookah within his reach. Catherine sits at the stove, with her back to them, embroidering. Raina, reclining on the divan under the left hand window, is gazing in a daydream out at the Balkan landscape, with a neglected novel in her lap.

The door is on the left. The button of the electric bell is between the door and the fireplace.

PETKOFF (looking up from his paper to watch how they are getting on at the table). Are you sure I can't help you in any way, Bluntschli?

BLUNTSCHLI (without interrupting his writing or looking up).

Quite sure, thank you. Saranoff and I will manage it.

SERGIUS (grimly). Yes: we'll manage it. He finds out what to do; draws up the orders; and I sign 'em. Division of labour, Major. (Bluntschli passes him a paper.) Another one? Thank you.

(He plants the papers squarely before him; sets his chair carefully parallel to them; and signs with the air of a man resolutely performing a difficult and dangerous feat.) This hand is more accustomed to the sword than to the pen.

PETKOFF. It's very good of you, Bluntschli, it is indeed, to let yourself be put upon in this way. Now are you quite sure I can do nothing?

CATHERINE (in a low, warning tone). You can stop interrupting, Paul.

PETKOFF (starting and looking round at her). Eh? Oh! Quite right, my love, quite right. (He takes his newspaper up, but lets it drop again.) Ah, you haven't been campaigning, Catherine: you don't know how pleasant it is for us to sit here, after a good lunch, with nothing to do but enjoy ourselves.

There's only one thing I want to make me thoroughly comfortable.

CATHERINE. What is that?

PETKOFF. My old coat. I'm not at home in this one: I feel as if I were on parade.

CATHERINE. My dear Paul, how absurd you are about that old coat!

It must be hanging in the blue closet where you left it.

PETKOFF. My dear Catherine, I tell you I've looked there. Am Ito believe my own eyes or not? (Catherine quietly rises and presses the button of the electric bell by the fireplace.) What are you shewing off that bell for? (She looks at him majestically, and silently resumes her chair and her needlework.) My dear: if you think the obstinacy of your *** can make a coat out of two old dressing gowns of Raina's, your waterproof, and my mackintosh, you're mistaken. That's exactly what the blue closet contains at present. (Nicola presents himself.)CATHERINE (unmoved by Petkoff's sally). Nicola: go to the blue closet and bring your master's old coat here--the braided one he usually wears in the house.

NICOLA. Yes, madam. (Nicola goes out.)

PETKOFF. Catherine.

CATHERINE. Yes, Paul?

PETKOFF. I bet you any piece of jewellery you like to order from Sophia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there.

CATHERINE. Done, Paul.

PETKOFF (excited by the prospect of a gamble). Come: here's an opportunity for some sport. Who'll bet on it? Bluntschli: I'll give you six to one.

BLUNTSCHLI (imperturbably). It would be robbing you, Major.

Madame is sure to be right. (Without looking up, he passes another batch of papers to Sergius.)SERCIUS (also excited). Bravo, Switzerland! Major: I bet my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet.

PETKOFF (eagerly). Your best char--

CATHERINE (hastily interrupting him). Don't be foolish, Paul.

An Arabian mare will cost you 50,000 levas.

RAINA (suddenly coming out of her picturesque revery). Really, mother, if you are going to take the jewellery, I don't see why you should grudge me my Arab.

(Nicola comer back with the coat and brings it to Petkoff, who can hardly believe his eyes.)CATHERINE. Where was it, Nicola?

NICOLA. Hanging in the blue closet, madam.

PETKOFF. Well, I am d--

CATHERINE (stopping him). Paul!

同类推荐
  • 宏智禅师广录

    宏智禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Loveand Friendship

    Loveand Friendship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • El Verdugo

    El Verdugo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间乐诱部

    人间乐诱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诸天最强法则

    诸天最强法则

    陈玄月,灵界人士,他出生那年震动了整片星空育海,因为他秉承大道而生,一出生就拥有无上神位。但这并不重要,因为他还拥有家族中最为厉害的超九品上古紫炎血脉,更是天生不灭灵体,拥有御灵控则这一前所未有的本命神通。当他认为自己应当纵横一世永昌,开继往开来之先河,做前无古人后无来者的创举时,他被袭杀了.......年少轻狂的他,在付出惨痛代价的情况下,掉落到了一个不知名的位面,然后故事就开始了.......
  • 冷血杀手的爱情魔咒

    冷血杀手的爱情魔咒

    她是柳府的嫡女,也是一个深藏不露,心狠手辣的女子。在太子的追杀下,无意掉下悬崖,落入一阵白色光芒中。醒来时,却已发现,自己在一个陌生的世界。但她很快就适应了这个科技发达,无奇不有的世界。她遇见了他,那个杀人如麻,创世黑帮的他。而在现代的她,能力也是不可小觑的,很快,她就创出了世界第一大黑帮,并结知了一位好姐妹:柳芊雨
  • 武神狂啸

    武神狂啸

    乾坤将变,魑魅魍魉并起,天下间妖魔争乱。遂天子骨书而降世,天子转世身而生,一场腥风血雨就此掀起……中州五国均分,大夏国易家生有九凤而后生有一子名为易云,出生时紫气冲天,龙凤争鸣,乃圣人出世异象,然易家也因此声名扫地,消失于世间。十年后,大夏国寒石城境内,一座古老的村落一名俊秀的少年,大笑着叫喊道:“我的!我的!都是我的!”
  • 总裁赖上你

    总裁赖上你

    当迷糊医生接错电话,下属误以为单纯医生是为老大找来的礼物,一切都脱离了单纯医生的生活轨迹,看霸道总裁情迷单纯医生
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的老公是凡人

    我的老公是凡人

    “孟婕,这次下凡你的任务繁重,回来后准备接手天伯事项”“得嘞老爸!我才不想下凡,绝对早去早回!”十年过去后“孟婕事情该办完了吧!快些回来!我等着你接任呢!”“老爸,我忙着给你养孙子呢!你不就想着接手你好和我妈去浪迹天涯嘛!”“小兔崽子!你!你说什么?给我滚上天来!你什么时候给我生的孙子?不认!凡间谁能配得上你!”两日后“哎!乖孙真棒!乖孙真听话!孟婕还不过来给我乖孙喂饭!”
  • 戏精夫人很软甜

    戏精夫人很软甜

    【##老夫少女心杀手+爆宠甜文##】【双洁欢脱喜文1and1】##致力做霸总的女主和致力做美人的男主##时允每时每刻都在想如何才能当一个合格的霸总。不是在当霸总就是在当霸总的路上。片段一:“谁给他拿的衣服。”“这么漏,不行不行,不能穿。”时允怒气冲冲地看着傅衾身上的短袖T恤。“......”片段二:【震惊!!!时家金光闪闪的太子爷不仅是个戏精更是一个神棍√】时允握着傅衾的手,故作玄虚地看了看,摸了摸自己不存在的空气胡须,眯着眼,一副神棍的模样。“土冥合相的格局虽然对你造成不了什么太大的影响,但是会对你的健康产生一定的困扰。”?“这种情况十分难以解决,唯一的办法……”“就是需要一个像我这样优秀的人呆在你身边√”“……”【##做不一样的打脸爽文+致力新型毒鸡汤一万年##】
  • 你看见星星了吗

    你看见星星了吗

    我在用耳朵听,用嘴巴说,因为我希望,你可以感觉到我的心。——张星星
  • 美少女召唤器

    美少女召唤器

    托尔从野外醒来。托尔发现自己失忆了。托尔找到一个……变身器?托尔竟然召唤出一个少女!无论托尔怎么努力都无法独当一面,难道真的要靠吃软饭过一辈子?不!男儿就当顶天立地,岂可长久蜷缩于他人的庇护之下!很多年后……嗯,这软饭,真香!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!