登陆注册
34500700000058

第58章

So we ate of cold toasted meat which one of the men produced from a basket he carried, unpalatable food but better than nothing.

Just as we had finished I looked up and saw the soldier to whom my note had been given. He was leading my mare that had been saddled. On it were my large saddle-bags packed with my belongings, also my thick overcoat, mackintosh, waterbottle, and other articles down to a bag of tobacco, a spare pipe and a box of wax matches. Moreover, the man carried my double-barrelled Express rifle and a shot-gun that could be used for ball, together with two bags of cartridges. Practically nothing belonging to me had been forgotten.

I asked him who had collected the things. He replied the doctress Nombe had done so and had brought him the horse saddled to carry them. He did not know who saddled the horse as he had seen no one but Nombe to whom he had given the writing which she hid away. In answer to further questions, he said that Nombe had sent me a message. It was--"I bid farewell to Macumazahn for a little while and wish him good fortune till we meet again. Let him not be afraid in the battle, for even if he is hurt it will not be to death, since those go with him whom he cannot see, and protect him with their shields. Say to Macumazahn that I, Nombe, remember in the morning what I said in the night and that what seems to be quite lost is ofttimes found again. Wish him good fortune and tell him I am sorry that I had not time to cause his spare garments to be cleansed with water, but that I have been careful to find his little box with the white man's medicines."

I could extract nothing more from this soldier, who was either very stupid, or chose to appear so; nor indeed did I dare to put direct questions about the cart and those who travelled in it.

Soon we marched again, for Goza would not allow me to ride the horse, fearing that I should escape on it. Nor would he let me carry either of the guns lest I should make use of them. All day we travelled, reaching the Nongoma heights in the late afternoon.

On this beautiful spot we found a kraal situated where afterwards a magistracy was built when we conquered the country, whence there is one of the finest views in Zululand. There was no one in the kraal except two old women who appeared to be deaf and dumb for all I could get out of them. These aged dames, however, or others who were hidden, had made ready for our arrival, since a calf lay skinned and prepared for cooking, and by it big gourds filled with Kaffir beer and "maas" or curdled milk.

In due course we ate of these provisions, and after we had finished I gave Goza a stiff tot of brandy, of which Nombe, or perhaps Anscombe, had thoughtfully sent a bottle with my other baggage. The strong liquor made the old fellow talkative and enabled me to get a good deal of information out of him. Thus I learned that certain demands, as to which he was rather vague, had been made upon Cetewayo by the English Government, and that the King was now considering whether he should accede to them or fight. The Great Council of the nation was summoned to attend at Ulundi within a few days, when the matter would be decided.

Meanwhile all the regiments were being gathered, or, as we should say, mobilized; an army, said Goza, greater than any that Chaka had ever led.

I asked him what I had to do with this business, that I, a peaceful traveller and an old friend of the Zulus, should be made prisoner and dragged off to Ulundi. He replied he did not know who was not in the council of the High Ones, but he thought that Cetewayo the king wished to see me because I was their friend, perhaps that he might send me as a messenger to the white people.

I asked him how the king knew that I was in the country, to which he replied that Zikali had told him I was coming, he did not know how, whereon he, Goza, was sent at once to fetch me. I could get no more out of him.

I wondered if it would be worth while to make him quite drunk and then attempt to escape on the horse, but gave up the idea. To begin with, his men were at hand and there was not enough brandy to make them all drunk. Also even if I succeeded in winning away here in the heart of Zululand, it would not help Anscombe or Heda and I should probably be cut off and killed before I could get out of the country. So I abandoned the plan and went to sleep instead.

Next morning we left Nongoma early in the hope of reaching Ulundi that evening if the Ivuna and Black Umfolozi Rivers proved fordable. As it chanced, although they were high, we were able to cross them, I seated on the horse which two of the Zulus led.

Next we tramped for miles through the terrible Bekameezi Valley, a hot and desolate place which the Zulus swear is haunted. So unhealthy is this valley, which is the home of large game, that whole kraals full of people who have tried to cultivate the rich land, have died in it of fever, or fled away leaving their crops unreaped. Now no man dwells there. After this we climbed a terrible mount to the high land of Mahlabatini, and having eaten, pushed on once more.

At length we sighted the great hill-encircled plain of Ulundi which may be called the cradle of the Zulu race as, politically speaking, it was destined to be its coffin. On the ridge to the west once stood the Nobamba kraal where dwelt Senzangacona, the father of Chaka the Lion. Nearer to the White Umfolozi was Panda's dwelling-place, Nodwengu, which once I knew so well, while on the slope of the hills of the north-east stood the town of Ulundi in which Cetewayo dwelt, bathed in the lights of sunset.

Indeed it and all the vast plain were red as though with blood, red as they were destined to be on the coming day of the last battle of the Zulus.

同类推荐
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 测字秘牒

    测字秘牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞真凝神修行经诀

    太上洞真凝神修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能断金刚般若波罗蜜经

    能断金刚般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 农妻喜种田

    农妻喜种田

    【本文1V1甜宠】前世,邓玉娴在嫁给段傻子之后,抛夫弃子跟人跑了,却落得身首异处的下场。重生回到新婚夜,邓玉娴表示她要紧抓傻子不放手,打脸渣男把田种,极品亲戚闹上门?呵呵......锄头镰刀来伺候!回头一看,傻子笑呵呵:“娘子,锄头重,莫伤手,有事唤为夫! 【新书《农家悍妻:山野夫君,宠不停!》开始连载。】黛黛读者群:707833118欢迎各位小可爱加入*^o^*
  • 重生之王爷非卿不娶

    重生之王爷非卿不娶

    “王爷真是空闲,三天两头往女子闺房赏玩。”“王妃真是小气,本王只不过来看望王妃而已。”一脸坏笑的看着眼前的女子。“王爷,真是饥不择食,想必王爷甚是风流,上欺老妇,下欺孩童,当之无愧,惭愧惭愧。”“王妃真是巧舌如簧,莫非,王妃可是吃醋了,哈哈哈,本王越发欢喜。”可无奈王爷不要脸,人不要脸,天下无敌。
  • 太子妃是凡人

    太子妃是凡人

    夏池瑶无论如何都没想到,她能非酋到穿越。别人魂穿身穿啥的都是去古代做个风靡一时的王妃皇后妖妃的。她到好,与众不同的成了远古的神,听人介绍还位高法强。位高法强那仇人只能只多不少的,果不其然,夏池瑶天天给这位仙主儿处理以前的烂摊子。不止得罪人的烂摊子,还有个待嫁夫君,这些都难不倒夏池瑶,关键是,谁见过天上的上仙,不会施法的?
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破阑迎夙

    破阑迎夙

    战争,无止境的战争!和平,大量牺牲换来的和平!随着主人公翔麟的成长,人类的世界格局又会发生怎样的变化呢?熬过黑暗,黎明终将到来!
  • 仙魔驭

    仙魔驭

    日食之时所生非福则灾。帝国的后备军团一夕间变为守山林令。得知先天不能修炼被人鄙夷。不知能否逆天改命扭转乾坤。
  • 南华仙尊

    南华仙尊

    驴放南山,骑鹿看唱本。蝉蛰冥海,一剑若垂天。金猴炼丹,和尚摇玉宇。黄泉血衣,少女登西天。天宇茫茫,刀才磨好,谁来引颈?这是个简单的故事,少年逍遥,一剑图南。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!