The shepherd Corydon with love was fired For fair Alexis, his own master's joy: No room for hope had he, yet, none the less, The thick-leaved shadowy-soaring beech-tree grove Still would he haunt, and there alone, as thus, To woods and hills pour forth his artless strains. "Cruel Alexis, heed you naught my songs? Have you no pity? you'll drive me to my death. Now even the cattle court the cooling shade And the green lizard hides him in the thorn: Now for tired mowers, with the fierce heat spent, Pounds Thestilis her mess of savoury herbs, Wild thyme and garlic. I, with none beside, Save hoarse cicalas shrilling through the brake, Still track your footprints 'neath the broiling sun. Better have borne the petulant proud disdain Of Amaryllis, or Menalcas wooed, Albeit he was so dark, and you so fair! Trust not too much to colour, beauteous boy; White privets fall, dark hyacinths are culled. You scorn me, Alexis, who or what I am Care not to ask- how rich in flocks, or how In snow-white milk abounding: yet for me Roam on Sicilian hills a thousand lambs; Summer or winter, still my milk-pails brim. I sing as erst Amphion of Circe sang, What time he went to call his cattle home On Attic Aracynthus. Nor am I So ill to look on: lately on the beach I saw myself, when winds had stilled the sea, And, if that mirror lie not, would not fear Daphnis to challenge, though yourself were judge. Ah! were you but content with me to dwell. Some lowly cot in the rough fields our home, Shoot down the stags, or with green osier-wand Round up the straggling flock! There you with me In silvan strains will learn to rival Pan. Pan first with wax taught reed with reed to join; For sheep alike and shepherd Pan hath care. Nor with the reed's edge fear you to make rough Your dainty lip; such arts as these to learn What did Amyntas do?- what did he not? A pipe have I, of hemlock-stalks compact In lessening lengths, Damoetas' dying-gift: 'Mine once,' quoth he, 'now yours, as heir to own.' Foolish Amyntas heard and envied me. Ay, and two fawns, I risked my neck to find In a steep glen, with coats white-dappled still, From a sheep's udders suckled twice a day- These still I keep for you;which Thestilis Implores me oft to let her lead away; And she shall have them, since my gifts you spurn. Come hither, beauteous boy; for you the Nymphs Bring baskets, see, with lilies brimmed; for you, Plucking pale violets and poppy-heads, Now the fair Naiad, of narcissus flower And fragrant fennel, doth one posy twine- With cassia then, and other scented herbs, Blends them, and sets the tender hyacinth off With yellow marigold. I too will pick Quinces all silvered-o'er with hoary down, Chestnuts, which Amaryllis wont to love, And waxen plums withal: this fruit no less Shall have its meed of honour; and I will pluck You too, ye laurels, and you, ye myrtles, near, For so your sweets ye mingle. Corydon, You are a boor, nor heeds a whit your gifts Alexis; no, nor would Iollas yield, Should gifts decide the day. Alack! alack! What misery have I brought upon my head!- Loosed on the flowers Siroces to my bane, And the wild boar upon my crystal springs! Whom do you fly, infatuate? gods ere now, And Dardan Paris, have made the woods their home. Let Pallas keep the towers her hand hath built, Us before all things let the woods delight. The grim- eyed lioness pursues the wolf, The wolf the she-goat, the she-goat herself In wanton sport the flowering cytisus, And Corydon Alexis, each led on By their own longing. See, the ox comes home With plough up-tilted, and the shadows grow To twice their length with the departing sun, Yet me love burns, for who can limit love? Ah! Corydon, Corydon, what hath crazed your wit? Your vine half-pruned hangs on the leafy elm; Why haste you not to weave what need requires Of pliant rush or osier? Scorned by this, Elsewhere some new Alexis you will find."
同类推荐
热门推荐
女人的资本(时尚生活篇)
本书将带你步入一个崭新的潮流时代,使你在埋头钻研的时候仍然不被时代所抛弃,还能紧跟它的步伐,展示自己独一无二的魅力。本书从服饰、品牌、香水、彩妆、饰品、运动、瘦身、养生、宠物、旅游等诸我方面将你塑造成一个走在时尚前端的品位高雅的美丽健康新女性。本书所讲述的种种资本都非常实用,不空泛,时尚新颖、视觉独特,尤其是不讲大道理,这一定会帮助你从小处做起,循序渐进,到达幸福的彼岸。霸道总裁不解缘
她18岁,本应该在学校上学的年纪,本以为将会平平淡淡度过一生,可一条消息如晴天霹雳,只因养父被抓,成了他的代孕母亲。倒霉的生活随之即来,却不知,两人早已有了不解之缘。本以为完成任务就可以离开,他却邪魅一笑,把她拉入怀中,暧昧的说:‘‘想逃开?宝贝儿,你逃得掉吗?’’上官千易,男主,四大家族继承人,冷若冰霜,却被她完美收服。‘‘我饿了。’’某女慢悠悠的说。某男听到后,立马屁颠屁颠系上hellokitty的围裙,跑到厨房做饭。某女眼底闪过一抹坏笑:我不饿了,渴了。某男好脾气的跑出来,一副家庭妇男的形象,把鲜榨的果汁递过去。某女喝了一口,马上吐出来,皱眉,一脸嫌弃:太难喝了,从来。某男忍无可忍公子别逃:本王有喜了
我是李墨方,大周王朝权倾朝野的安陵王,当今天子的兄长兼谋臣和保姆。最大的心愿就是将不成气候的皇帝弟弟培养成能独当一面的明君,然后隐退别居,把自己嫁出去……你没看错,的确是“嫁出去”,因为……本王是如假包换的女儿身啊!坑女的娘瞒住我的身份,母凭子贵当了皇后;坑女的爹临终嘱咐我辅佐弟弟,不得恢复女子身份;坑姐的弟弟不思进取,天天求我帮他想对策;坑王的一干朝臣每天绞尽脑汁,打击报复我……他令堂的!我受够了!沈安然!你别拦我!我要揍死这帮混蛋,然后咱们一起私奔!!!末世怪妹来现代
末世的一只妹子穿越了……不怕不怕,原先霸气拽还在……且看拽妹子如何横行都市……嗯,另附一只高冷皇帝……“你是人间有味是清欢的清欢。对么?”淡漠到极至的语气中满是轻慢,身体斜倚在栅栏上,阳光洒在她鎏金色的凤眸中,轻眯,眼底自然流露出的慵懒贵气,让人再也无法呵斥她的无礼,只觉在一瞬间被吸了魂摄了魄……“从前有一个火柴棒,走着走着走着走着它就自燃了。”某女一番搜肠刮肚后,好不自然的说。呼,场面一下寂静了,明明是五月的天,却有不少人都哆嗦了一下,笼了笼衣服。“那个,翦姐,这个笑话,是不是有点太短了啊……”某男弱弱道。“有吗?我明明有多加两个走着啊!怎么会短……”没有幽默细胞的某女冰凉凉的眼神一扫。