登陆注册
34552000000045

第45章 THE MACHINE IN MOTION(6)

Bixiou. "You are wrong; in your situation I should try to get ahead of the general-secretary."Chazelle [uneasily]. "What has he to do with me?"Bixiou. "You'll find out; do you suppose Baudoyer will overlook what happened just now?"Fleury. "Another piece of Bixiou's spite! You've a queer fellow to deal with in there. Now, Monsieur Rabourdin,--there's a man for you!

He put work on my table to-day that you couldn't get through within this office in three days; well, he expects me to have it done by four o'clock to-day. But he is not always at my heels to hinder me from talking to my friends."Baudoyer [appearing at the door]. "Gentlemen, you will admit that if you have the legal right to find fault with the chamber and the administration you must at least do so elsewhere than in this office."[To Fleury.] "What are you doing here, monsieur?"Fleury [insolently]. "I came to tell these gentlemen that there was to be a general turn-out. Du Bruel is sent for to the ministry, and Dutocq also. Everybody is asking who will be appointed."Baudoyer [retiring]. "It is not your affair, sir; go back to your own office, and do not disturb mine."Fleury [in the doorway]. "It would be a shameful injustice if Rabourdin lost the place; I swear I'd leave the service. Did you find that anagram, papa Colleville?"Colleville. "Yes, here it is."

Fleury [leaning over Colleville's desk]. "Capital! famous! This is just what will happen if the administration continues to play the hypocrite." [He makes a sign to the clerks that Baudoyer is listening.] "If the government would frankly state its intentions without concealments of any kind, the liberals would know what they had to deal with. An administration which sets its best friends against itself, such men as those of the 'Debats,' Chateaubriand, and Royer-Collard, is only to be pitied!"Colleville [after consulting his colleagues]. "Come, Fleury, you're a good fellow, but don't talk politics here; you don't know what harm you may do us."Fleury [dryly]. "Well, adieu, gentlemen; I have my work to do by four o'clock."While this idle talk had been going on, des Lupeaulx was closeted in his office with du Bruel, where, a little later, Dutocq joined them.

Des Lupeaulx had heard from his valet of La Billardiere's death, and wishing to please the two ministers, he wanted an obituary article to appear in the evening papers.

"Good morning, my dear du Bruel," said the semi-minister to the head-clerk as he entered, and not inviting him to sit down. "You have heard the news? La Billardiere is dead. The ministers were both present when he received the last sacraments. The worthy man strongly recommended Rabourdin, saying he should die with less regret if he could know that his successor were the man who had so constantly done his work. Death is a torture which makes a man confess everything. The minister agreed the more readily because his intention and that of the Council was to reward Monsieur Rabourdin's numerous services. In fact, the Council of State needs his experience. They say that young La Billardiere is to leave the division of his father and go to the Commission of Seals;that's just the same as if the King had made him a present of a hundred thousand francs,--the place can always be sold. But I know the news will delight your division, which will thus get rid of him. Du Bruel, we must get ten or a dozen lines about the worthy late director into the papers; his Excellency will glance them over,--he reads the papers. Do you know the particulars of old La Billardiere's life?"Du Bruel made a sign in the negative.

"No?" continued des Lupeaulx. "Well then; he was mixed up in the affairs of La Vendee, and he was one of the confidants of the late King. Like Monsieur le Comte de Fontaine he always refused to hold communication with the First Consul. He was a bit of a 'chouan'; born in Brittany of a parliamentary family, and ennobled by Louis XVIII.

How old was he? never mind about that; just say his loyalty was untarnished, his religion enlightened,--the poor old fellow hated churches and never set foot in one, but you had better make him out a 'pious vassal.' Bring in, gracefully, that he sang the song of Simeon at the accession of Charles X. The Comte d'Artois thought very highly of La Billardiere, for he co-operated in the unfortunate affair of Quiberon and took the whole responsibility on himself. You know about that, don't you? La Billardiere defended the King in a printed pamphlet in reply to an impudent history of the Revolution written by a journalist; you can allude to his loyalty and devotion. But be very careful what you say; weigh your words, so that the other newspapers can't laugh at us; and bring me the article when you've written it.

Were you at Rabourdin's yesterday?"

"Yes, monseigneur," said du Bruel, "Ah! beg pardon.""No harm done," answered des Lupeaulx, laughing.

"Madame Rabourdin looked delightfully handsome," added du Bruel.

"There are not two women like her in Paris. Some are as clever as she, but there's not one so gracefully witty. Many women may even be handsomer, but it would be hard to find one with such variety of beauty. Madame Rabourdin is far superior to Madame Colleville," said the vaudevillist, remembering des Lupeaulx's former affair. "Flavie owes what she is to the men about her, whereas Madame Rabourdin is all things in herself. It is wonderful too what she knows; you can't tell secrets in Latin before HER. If I had such a wife, I know I should succeed in everything.""You have more mind than an author ought to have," returned des Lupeaulx, with a conceited air. Then he turned round and perceived Dutocq. "Ah, good-morning, Dutocq," he said. "I sent for you to lend me your Charlet--if you have the whole complete. Madame la comtesse knows nothing of Charlet."Du Bruel retired.

同类推荐
热门推荐
  • 罪孽赏金(致命引擎系列2)

    罪孽赏金(致命引擎系列2)

    汤姆和赫丝塔逃离了沦为废墟的伦敦,成为空中商人。著名畅销作家彭尼罗教授登船造访,想要雇佣汤姆和赫丝塔驾驶飞艇把他送回家。汤姆欣然应允,他十分崇拜彭尼罗,后者宣称探访过死亡大陆美洲,并在那里找到了桃花源。然而,这次飞行引来了反牵引联盟的追击,飞艇迫降在冰原城市安克雷奇上。这座昔日繁华的城市而今衰败凋敝,空荡荡的街道似有幽灵在游荡,居民家中无故失窃……但比起这些小麻烦,安克雷奇的女藩侯弗蕾娅还有更棘手的问题要处理:面对一群虎视眈眈的掠食城市,她要将安克雷奇带往何方?见到彭尼罗的刹那,她有了主意!与此同时,赫丝塔发现汤姆和弗蕾娅的关系愈发亲密,被嫉妒冲昏头脑的她想出了一个夺回汤姆的主意!彭尼罗一直试图逃离安克雷奇,他有什么难言之隐?安克雷奇隐藏了多少秘密?掠食城市紧追不舍,汤姆、赫丝塔、弗蕾娅能否带领安克雷奇安然脱离危险?在死亡大陆找到生机?
  • 开局被迫做大佬

    开局被迫做大佬

    简介:孟繁星被几个威猛大汉塞进车里。原本以为等待自己的是未知的恐怖。谁曾想到,与他见面的竟然是一个大美女。而且美女还说:“从今天起,你就是星河娱乐的董事长!”多年后,某企鹅:“谁再说我割韭菜我跟你们急啊!跟孟繁星的拔韭菜根相比,我不配!”某鱼:“再不要说动不动消费粉丝。跟孟董的氪金拉满相比,我简直就太弱了。”某国外实业:再不要说我技术垄断,真正的高新技术都在孟董手里拿着,我们太弱了。
  • 终是梦,心悦君兮君不知

    终是梦,心悦君兮君不知

    到头来,兜兜转转,只道是:心悦君兮君不知……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从前有座英雄冢

    从前有座英雄冢

    从前有座英雄冢,英雄冢里有神通。传说云雾深处有一座神秘的坟茔,每当英雄离去,都会将自己的超能力封印在这一座荒冢之内。无数人循着传说的足迹,寻找荒冢的下落,无数人怀着心中的期许,渴望超凡的异能,然而一次次的追逐,换来一次次的失落,时过境迁,沧海桑田,英雄冢的传说终于被世人所淡忘……然而有一位少年却不曾忘却,即便风霜磨砺了岁月,即便沙尘掩埋了绿洲,即便硝烟焚毁了城市,即便昔日的辉煌已成黄土下的废墟,即便英雄的挽歌已成旷野中的回响,他依然孤独的凝视着远方,他在守候,守候梦的彼岸,守候英雄的回归。终于,那位平凡的少年,站到了英雄冢的门口……
  • 他是我的前男友

    他是我的前男友

    一不小心变成前男友了,怎么办?叶展的办法是宠回来。她喜欢吃鱼,他就去学厨艺;她喜欢玩搭房子的游戏他第二天把刚编成软件安装到她的手机,她说他不够浪漫,全校硬核表白够不够?总之怎么宠怎么来。一不小心被前男友缠上怎么办?陈曦的方法是拒绝拉黑不认识,好马不吃回头草更何况那棵草曾经一口都不让她啃!生气!!这个讲述的是曾经端方雅正铁骨铮铮的叶公子为了转正而一步步放弃底线宠妻无度的故事。
  • 太上洞玄宝元上经

    太上洞玄宝元上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂穿异世续今生缘

    魂穿异世续今生缘

    司徒菲儿。女主。十六岁,初中毕业生,活泼,腹黑,喜好爬高,尤其喜欢掏鸟窝。属于敌进我退的乌龟形,因在屋檐下掏鸟窝,不慎触到旁边的电线被击落,穿到不知名的朝代,一心想走出家门,游遍天下。男主:司徒浩天二十五岁,酒楼老板腹黑冷漠,属于霸道形,控制欲极强。男儿司徒浩南,十九岁,帮哥哥打理酒楼,爱说爱笑,阳光形少年。情节一:给姐点私有空间行么。不在管姐行么,让姐翱翔在广阔的天空行么?什么时候姐能飞出去,不会像三毛,等的头发都白了。情节二:姐穿过来不是当婉君的,姐想当侠女,不要围着姐转,姐真的头晕……
  • 古戒魔神传

    古戒魔神传

    因爱而生,为了生存与荣誉而战,一朝归来众生臣服。天生废柴又如何,我命由我不由天。
  • 不愿长大的小孩

    不愿长大的小孩

    本作品主要讲述了一位家境贫寒的女孩经历了人生的百味后,仍然保持童真善待世界,不愿以大人的冷漠态度对待社会以饱满的热情对待生活,最终实现自己的人生理想…