登陆注册
34552000000073

第73章 FORWARD, MOLLUSKS!(5)

All that I told you turns out to be true; you can go and see for yourselves the work of this infamous informer; for it is in the hands of the virtuous, honest, estimable, upright, and pious Baudoyer, who is indeed utterly incapable of doing any such thing. Your chief has got every one of you under the guillotine. Go and see; follow the crowd; money returned if you are not satisfied; execution GRATIS! The appointments are postponed. All the bureaus are in arms; Rabourdin has been informed that the minister will not work with him. Come, be off;go and see for yourselves."

They all depart except Phellion and Poiret, who are left alone. The former loved Rabourdin too well to look for proof that might injure a man he was determined not to judge; the other had only five days more to remain in the office, and cared nothing either way. Just then Sebastien came down to collect the papers for signature. He was a good deal surprised, though he did not show it, to find the office deserted.

Phellion. "My young friend" [he rose, a rare thing], "do you know what is going on? what scandals are rife about Monsieur Rabourdin whom you love, and" [bending to whisper in Sebastien's ear] "whom I love as much as I respect him. They say he has committed the imprudence to leave a paper containing comments on the officials lying about in the office--" [Phellion stopped short, caught the young man in his strong arms, seeing that he turned pale and was near fainting, and placed him on a chair.] "A key, Monsieur Poiret, to put down his back; have you a key?"Poiret. "I have the key of my domicile."

[Old Poiret junior promptly inserted the said key between Sebastien's shoulders, while Phellion gave him some water to drink. The poor lad no sooner opened his eyes than he began to weep. He laid his head on Phellion's desk, and all his limbs were limp as if struck by lightning; while his sobs were so heartrending, so genuine, that for the first time in his life Poiret's feelings were stirred by the sufferings of another.]

Phellion [speaking firmly]. "Come, come, my young friend; courage! In times of trial we must show courage. You are a man. What is the matter? What has happened to distress you so terribly?"Sebastien [sobbing]. "It is I who have ruined Monsieur Rabourdin. Ileft that paper lying about when I copied it. I have killed my benefactor; I shall die myself. Such a noble man!--a man who ought to be minister!"Poiret [blowing his nose]. "Then it is true he wrote the report."Sebastien [still sobbing]. "But it was to--there, I was going to tell his secrets! Ah! that wretch of a Dutocq; it was he who stole the paper."His tears and sobs recommenced and made so much noise that Rabourdin came up to see what was the matter. He found the young fellow almost fainting in the arms of Poiret and Phellion.

Rabourdin. "What is the matter, gentlemen?"

Sebastien [struggling to his feet, and then falling on his knees before Rabourdin]. "I have ruined you, monsieur. That memorandum,--Dutocq, the monster, he must have taken it."

Rabourdin [calmly]. "I knew that already" [he lifts Sebastien]. "You are a child, my young friend." [Speaks to Phellion.] "Where are the other gentlemen?"Phellion. "They have gone into Monsieur Baudoyer's office to see a paper which it is said--"Rabourdin [interrupting him]. "Enough." [Goes out, taking Sebastien with him. Poiret and Phellion look at each other in amazement, and do not know what to say.]

Poiret [to Phellion]. "Monsieur Rabourdin--"

Phellion [to Poiret]. "Monsieur Rabourdin--"

Poiret. "Well, I never! Monsieur Rabourdin!"

Phellion. "But did you notice how calm and dignified he was?"Poiret [with a sly look that was more like a grimace]. "I shouldn't be surprised if there were something under it all."Phellion. "A man of honor; pure and spotless."Poiret. "Who is?"

Phellion. "Monsieur Poiret, you think as I think about Dutocq; surely you understand me?"Poiret [nodding his head three times and answering with a shrewd look]. "Yes." [The other clerks return.]

Fleury. "A great shock; I still don't believe the thing. Monsieur Rabourdin, a king among men! If such men are spies, it is enough to disgust one with virtue. I have always put Rabourdin among Plutarch's heroes."Vimeux. "It is all true."

Poiret [reflecting that he had only five days more to stay in the office]. "But, gentlemen, what do you say about the man who stole that paper, who spied upon Rabourdin?" [Dutocq left the room.]

Fleury. "I say he is a Judas Iscariot. Who is he?"Phellion [significantly]. "He is not here at THIS MOMENT."Vimeux [enlightened]. "It is Dutocq!"

Phellion. "I have no proof of it, gentlemen. While you were gone, that young man, Monsieur de la Roche, nearly fainted here. See his tears on my desk!"Poiret. "We held him fainting in our arms.--My key, the key of my domicile!--dear, dear! it is down his back." [Poiret goes hastily out.]

Vimeux. "The minister refused to transact business with Rabourdin to-day; and Monsieur Saillard, to whom the secretary said a few words, came to tell Monsieur Baudoyer to apply for the cross of the Legion of honor,--there is one to be granted, you know, on New-Year's day, to all the heads of divisions. It is quite clear what it all means.

Monsieur Rabourdin is sacrificed by the very persons who employed him.

Bixiou says so. We were all to be turned out, except Sebastien and Phellion."Du Bruel [entering]. "Well, gentlemen, is it true?"Thuillier. "To the last word."

Du Bruel [putting his hat on again]. "Good-bye." [Hurries out.]

Thuillier. "He may rush as much as he pleases to his Duc de Rhetore and Duc de Maufrigneuse, but Colleville is to be our under-head-clerk, that's certain."Phellion. "Du Bruel always seemed to be attached to Monsieur Rabourdin."Poiret [returning]. "I have had a world of trouble to get back my key.

That boy is crying still, and Monsieur Rabourdin has disappeared."[Dutocq and Bixiou enter.]

同类推荐
  • 井观琐言

    井观琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 康熙政要

    康熙政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳宗元集

    柳宗元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修炼须知

    修炼须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能时空:我的男人我的王

    异能时空:我的男人我的王

    辛龙大陆,一个拥有着高科技的时空,有人类,人皮机器人,魔化人,武尸。一个异能者世界的爱情故事。
  • 都市鉴宝奇才

    都市鉴宝奇才

    乱世黄金,盛世古玩!一个小古玩店的青年老板,因为一场意外,开启一双识珠慧眼,观物底蕴,辨其真假!谁说年轻难有作为?姜凯偏要年少轻狂,成就传奇一生!
  • 与阴间店长谈恋爱

    与阴间店长谈恋爱

    坟头错烧三炷香我竟与厉鬼做了交易。“我们是夫妻。”少年居高临下,眼光戏谑。“喂,干什么?说好了不碰我的!”我拿出契约书,振振有词。他一把夺过,撕成碎片。”我现在反悔了。“
  • 网游之无双魂戒

    网游之无双魂戒

    首款全息模拟的游戏,《超凡》强势登台!苏牧机缘巧合之下在路边捡到一枚戒指,可以不借助任何设备进入《超凡》!可等苏牧从游戏返回现实时候惊喜的发现,他竟然可以把游戏里的道具从戒指里取出来!苏牧:emmmm,这是要发了?
  • 奇葩公主传

    奇葩公主传

    系列剧《奇葩公主传》在拍摄过程中,剧组却遇到了一系列奇葩事件甚至是惊悚事件,总之这些事件大多很悬疑。话说小公主朱玉婵,和几位姐姐正在御花园里面玩耍,而她的皇上爹爹也在和自己的皇妃们在御花园里玩得正欢。朱玉婵独自跑到了竹林里,一个蒙面神秘人出现在了她的面前,毋庸置疑这个蒙面神秘人把她绑架了。小公主不见了,整个皇宫陷入了恐慌中,朱玉婵的生母王贵妃焦急万分,她的生父皇上大怒,欲下旨把绑架小公主者满门抄斩,李公公急忙劝阻皇上,建议皇上重赏找到小公主者,如此这般小公主才能保全性命,皇上觉得很有道理。朱玉婵侥幸逃脱,昏迷在了树林里,被路过的民间“神侠郎中”刘纸鸢刘真嫣父女俩发现。至于是谁绑架了小公主?小公主是怎么又回到皇宫的?广大观众自然有所期待吧!
  • 花开与你的半夏

    花开与你的半夏

    希望从校服到婚纱希望从十六岁到六十岁希望从那一年到一辈子
  • 末世之阎妻温柔点

    末世之阎妻温柔点

    她是现代穿越来的逗逼杀手,爱上了自已在古代的亲哥哥…一场阴谋她和他双双身亡。再睁眼时,她来到了未来2018,也是末世来临前的三个月……意外收获一个炒鸡牛逼(误)的末世生存系统。末世来临,世界毁灭,关她鸟事儿?她只想找到自家亲亲相公好好过日子啊喂!【男女主双穿越+1v1。情节瞎扯淡,切勿模仿】一百万年更一章
  • 重生谈场甜甜的恋爱

    重生谈场甜甜的恋爱

    前世,被喜欢的人算计,她差点丢掉性命。意外重生,她只想珍惜以前没有珍惜的人,好好的谈一场甜甜恋爱……
  • 最终战神降临

    最终战神降临

    一个过了17年平凡生活的少年,却因为一次意外得到了“战神系统”的认可,从而获得了可以使用五位战神力量的“帝龙装甲”。于是他便开始了与之前截然相反的人生……(本书的部分设定有参考特摄剧《假面骑士》系列)。
  • 龙飞凤舞

    龙飞凤舞

    一个失忆女人与她那风流相公谈恋爱的故事,失忆背后暗藏玄机,率真女子发奋图强,风流倜傥的温柔相公摇着尾巴请妻入瓮……