登陆注册
34556100000019

第19章

LADY CICELY. Oh, I've thought of that. You know I'm going back to England by way of Rome, Mr. Rankin; and I'm bringing a portmanteau full of clothes for my brother there: he's ambassador, you know, and has to be VERY particular as to what he wears. I had the portmanteau brought here this morning. Now WOULD you mind taking it to the prison, and smartening up Captain Brassbound a little.

Tell him he ought to do it to show his respect for me; and he will. It will be quite easy: there are two Krooboys waiting to carry the portmanteau. You will: I know you will. (She edges him to the door.) And do you think there is time to get him shaved?

RANKIN (succumbing, half bewildered). I'll do my best.

LADY CICELY. I know you will. (As he is going out) Oh! one word, Mr. Rankin. (He comes back.) The Cadi didn't know that Captain Brassbound was Sir Howard's nephew, did he?

RANKIN. No.

LADY CICELY. Then he must have misunderstood everything quite dreadfully. I'm afraid, Mr. Rankin--though you know best, of course--that we are bound not to repeat anything at the inquiry that the Cadi said. He didn't know, you see.

RANKIN (cannily). I take your point, Leddy Ceecily. It alters the case. I shall certainly make no allusion to it.

LADY CICELY (magnanimously). Well, then, I won't either. There!

They shake hands on it. Sir Howard comes in.

SIR HOWARD. Good morning Mr. Rankin. I hope you got home safely from the yacht last night.

RANKIN. Quite safe, thank ye, Sir Howrrd.

LADY CICELY. Howard, he's in a hurry. Don't make him stop to talk.

SIR HOWARD. Very good, very good. (He comes to the table and takes Lady Cicely's chair.)RANKIN. Oo revoir, Leddy Ceecily.

LADY CICELY. Bless you, Mr. Rankin. (Rankin goes out. She comes to the other end of the table, looking at Sir Howard with a troubled, sorrowfully sympathetic air, but unconsciously ****** her right hand stalk about the table on the tips of its fingers in a tentative stealthy way which would put Sir Howard on his guard if he were in a suspicious frame of mind, which, as it happens, he is not.) I'm so sorry for you, Howard, about this unfortunate inquiry.

SIR HOWARD (swinging round on his chair, astonished). Sorry for ME! Why?

LADY CICELY. It will look so dreadful. Your own nephew, you know.

SIR HOWARD. Cicely: an English judge has no nephews, no sons even, when he has to carry out the law.

LADY CICELY. But then he oughtn't to have any property either.

People will never understand about the West Indian Estate. They'll think you're the wicked uncle out of the Babes in the Wood. (With a fresh gush of compassion) I'm so SO sorry for you.

SIR HOWARD (rather stiffly). I really do not see how I need your commiseration, Cicely. The woman was an impossible person, half mad, half drunk. Do you understand what such a creature is when she has a grievance, and imagines some innocent person to be the author of it?

LADY CICELY (with a touch of impatience). Oh, quite. THAT'll be made clear enough. I can see it all in the papers already: our half mad, half drunk sister-in-law, ****** scenes with you in the street, with the police called in, and prison and all the rest of it. The family will be furious. (Sir Howard quails. She instantly follows up her advantage with) Think of papa!

SIR HOWARD. I shall expect Lord Waynflete to look at the matter as a reasonable man.

LADY CICELY. Do you think he's so greatly changed as that, Howard?

SIR HOWARD (falling back on the fatalism of the depersonalized public man). My dear Cicely: there is no use discussing the matter. It cannot be helped, however disagreeable it may be.

LADY CICELY. Of course not. That's what's so dreadful. Do you think people will understand?

SIR HOWARD. I really cannot say. Whether they do or not, I cannot help it.

LADY CICELY. If you were anybody but a judge, it wouldn't matter so much. But a judge mustn't even be misunderstood. (Despairingly)Oh, it's dreadful, Howard: it's terrible! What would poor Mary say if she were alive now?

SIR HOWARD (with emotion). I don't think, Cicely, that my dear wife would misunderstand me.

LADY CICELY. No: SHE'D know you mean well. And when you came home and said, "Mary: I've just told all the world that your sister-in-law was a police court criminal, and that I sent her to prison; and your nephew is a brigand, and I'm sending HIM to prison" she'd have thought it must be all right because you did it. But you don't think she would have LIKED it, any more than papa and the rest of us, do you?

SIR HOWARD (appalled). But what am I to do? Do you ask me to compound a felony?

LADY CICELY (sternly). Certainly not. I would not allow such a thing, even if you were wicked enough to attempt it. No. What Isay is, that you ought not to tell the story yourself SIR HOWARD. Why?

LADY CICELY. Because everybody would say you are such a clever lawyer you could make a poor ****** sailor like Captain Kearney believe anything. The proper thing for you to do, Howard, is to let ME tell the exact truth. Then you can simply say that you are bound to confirm me. Nobody can blame you for that.

SIR HOWARD (looking suspiciously at her). Cicely: you are up to some devilment.

LADY CICELY (promptly washing her hands of his interests). Oh, very well. Tell the story yourself, in your own clever way. I only proposed to tell the exact truth. You call that devilment. So it is, I daresay, from a lawyer's point of view.

SIR HOWARD. I hope you're not offended.

LADY CICELY (with the utmost goodhumor). My dear Howard, not a bit. Of course you're right: you know how these things ought to be done. I'll do exactly what you tell me, and confirm everything you say.

同类推荐
  • Flip-A California Romance

    Flip-A California Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 子华子

    子华子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Mark Twain

    My Mark Twain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说陀邻尼钵经

    佛说陀邻尼钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 零度帝国

    零度帝国

    这已经不再是一个人的故事,当历史开始转动,谁也阻挡不了一个团体成长的脚步,天时地利人和,需我们正式组成一个集体,面对一次次磨难,攻破一个个关卡,有心计,有城府,没有傻人,没有多余的废话,每个角色都在用自己的生命来扮演,零度帝国,零度袭来
  • 御龙剑之帝尊

    御龙剑之帝尊

    因为至宝古神之印,家族被血洗,十三岁的樊天从此踏上逃亡路,苦修炼,只为复仇!一念震天地,一动破苍穹。真气大陆、强者无数。踏碎虚空、唯我独尊!
  • 深情宠爱,易烊千玺你是我的年华

    深情宠爱,易烊千玺你是我的年华

    “虚伪。”“与你无关。”“你还有我。”“对啊,我还有你这个军师呢。”“靖瑶,我们的感情也不是一天两天了,我们...结婚吧。”“我还没有考虑好。”“你还要胡闹到什么时候?”“易烊千玺我们离婚。”“你们是什么关系?”“普通的同事关系啊。”“你终究有一天会记起来的...白小姐。”切勿上升到真人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海贼之全能召唤师

    海贼之全能召唤师

    顶上战争,希斯莱杰的第一召唤英雄血伯爵弗拉基米尔汇聚无数海贼海军的血液化为血色长河吞噬一个个海军强者。第三召唤英雄贾克斯挽起射日弓一箭把从起身正要跳到空中释放冰河时代的青雉直接钉回座位。希斯莱杰站在鹰眼和女帝身旁一脸凝重“敌人这么强,看来我们七武海要全力以赴了。”
  • 懒虫有情

    懒虫有情

    现代米虫带着空间穿到兽世当米虫,哎!米虫最主要得有米呀!虽然小时候有做过农民,但只是看父母如何种地!自己还真没种过,米虫也得建功立业呀!所以从此告别米虫生活。
  • 能力规则

    能力规则

    追求最大的力量?完美无敌的武力?高绝无暇的智慧?怎么样才是真正的强者?问天地间谁与争锋!看英雄路如何成就!一切尽在规则之中
  • 稳繁华

    稳繁华

    叶然从现代穿越一个不知名的古代社会,由于身体能力弱爆只能默默承受她们给她安排的命运,造就了她不同的性格!【不是精神分裂】他按耐住心中的躁动,“你把我压在chuang上,是要……”“嘘,要……我喜欢这样就这样,你管得着么。”她在他耳边吹气,心中的躁动更甚,他灵光一闪,突然环住叶然的小腰,咬住她的耳垂,“这样吧……我在上……”get√