登陆注册
34562400000036

第36章

The sickly geranium which spreads its blanched leaves against the cellar panes, and peers up, as if imploringly, to the narrow slip of sunlight at the top of the narrow alley, had it a voice, could tell more truly than ever a doctor in the town, why little Bessy sickened of the scarlatina, and little Johnny of the hooping-cough, till the toddling wee things who used to pet and water it were carried off each and all of them one by one to the churchyard sleep, while the father and mother sat at home, trying to supply by gin that very vital energy which fresh air and pure water, and the balmy breath of woods and heaths, were made by God to give; and how the little geranium did its best, like a heaven-sent angel, to right the wrong which man's ignorance had begotten, and drank in, day by day, the poisoned atmosphere, and formed it into fair green leaves, and breathed into the children's faces from every pore, whenever they bent over it, the life-giving oxygen for which their dulled blood and festered lungs were craving in vain; fulfilling God's will itself, though man would not, too careless or too covetous to see, after thousands of years of boasted progress, why God had covered the earth with grass, herb, and tree, a living and life-giving garment of perpetual health and youth.

It is too sad to think long about, lest we become very Heraclituses. Let us take the other side of the matter with Democritus, try to laugh man out of a little of his boastful ignorance and self-satisfied clumsiness, and tell him, that if the House of Commons would but summon one of the little Paramecia from any Thames' sewer-mouth, to give his evidence before their next Cholera Committee, sanitary blue-books, invaluable as they are, would be superseded for ever and a day; and sanitary reformers would no longer have to confess, that they know of no means of stopping the smells which in past hot summers drove the members out of the House, and the judges out of Westminster Hall.

Nay, in the boat at the minute of which I have been speaking, silent and neglected, sat a fellow-passenger, who was a greater adept at removing nuisances than the whole Board of Health put together; and who had done his work, too, with a cheapness unparalleled; for all his good deeds had not as yet cost the State one penny. True, he lived by his business; so do other inspectors of nuisances: but Nature, instead of paying Maia Squinado, Esquire, some five hundred pounds sterling per annum for his labour, had contrived, with a sublime simplicity of economy which Mr. Hume might have envied and admired afar off, to make him do his work gratis, by giving him the nuisances as his perquisites, and teaching him how to eat them. Certainly (without going the length of the Caribs, who upheld cannibalism because, they said, it made war cheap, and precluded entirely the need of a commissariat), this cardinal virtue of cheapness ought to make Squinado an interesting object in the eyes of the present generation; especially as he was at that moment a true sanitary martyr, having, like many of his human fellow-workers, got into a fearful scrape by meddling with those existing interests, and "vested rights which are but vested wrongs," which have proved fatal already to more than one Board of Health. For last night, as he was sitting quietly under a stone in four fathoms water, he became aware (whether by sight, smell, or that mysterious sixth sense, to us unknown, which seems to reside in his delicate feelers) of a palpable nuisance somewhere in the neighbourhood; and, like a trusty servant of the public, turned out of his bed instantly and went in search; till he discovered, hanging among what he judged to be the stems of ore-weed (Laminaria), three or four large pieces of stale thornback, of most evil savour, and highly prejudicial to the purity of the sea, and the health of the neighbouring herrings. Happy Squinado! He needed not to discover the limits of his authority, to consult any lengthy Nuisances' Removal Act, with its clauses, and counter-clauses, and explanations of interpretations, and interpretations of explanations. Nature, who can afford to be arbitrary, because she is perfect, and to give her servants irresponsible powers, because she has trained them to their work, had bestowed on him and on his forefathers, as general health inspectors, those very summary powers of entrance and removal in the watery realms for which common sense, public opinion, and private philanthropy are still entreating vainly in the terrestrial realms; so finding a hole, in he went, and began to remove the nuisance, without "waiting twenty-four hours," "laying an information," "serving a notice," or any other vain delay. The evil was there, - and there it should not stay; so having neither cart nor barrow, he just began putting it into his stomach, and in the meanwhile set his assistants to work likewise. For suppose not, gentle reader, that Squinado went alone; in his train were more than a hundred thousand as good as he, each in his office, and as cheaply paid; who needed no cumbrous baggage train of force-pumps, hose, chloride of lime packets, whitewash, pails or brushes, but were every man his own instrument; and, to save expense of transit, just grew on Squinado's back. Do you doubt the assertion? Then lift him up hither, and putting him gently into that shallow jar of salt water, look at him through the hand-magnifier, and see how Nature is maxima in minimis.

同类推荐
热门推荐
  • 通职猎人之五界

    通职猎人之五界

    异世的神明在人界举办了一场游戏,游戏中没有作弊、金钱等等物质性的东西,在这只有实力的差距,弱肉强食,弱者只有成为强者猎物,当然其中可以抱团,允许使用个人道具,生者胜,死者败,人界将其称为生还游戏;而为了强大家族进行谋利,又组建了一个猎人小队,交易杀人,这个猎人小队又被称之为“通职猎人”!
  • 相见欢·落花如梦(套装共两册)

    相见欢·落花如梦(套装共两册)

    1时间,真的是一个可怕的东西,每天将一个人遗忘去一点点、一点点又一点点,就那样,竟果真能将一个人忘得干干净净,曾经以为会痛不欲生的我们却依旧活得好好的,不,活得甚至比以前更好。2生死那样容易,活着却是那样艰难……可我们依旧倔强地活着,因为只有活着,我们才能看到梦中的那个她,哪怕只是远远的一眼,便已是足够。3我们的爱情,究竟谁比谁更卑微?我们的命运,究竟谁比谁更可怜?我们的前世,究竟谁比谁相欠更多?4一个人,如何替代成另一个人?5三杯酒,一杯祭奠爱,一杯祭奠恨,一杯祭奠前尘过往。三杯饮尽,相逢陌路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 咸味淡味

    咸味淡味

    粗茶淡饭挺好,咸淡适中挺好,毕竟,生活挺苦······成年人的世界,肖天一直没有过明白过,也许,可能,会一直不明白······
  • 神厨世子妃

    神厨世子妃

    甄欢喜,有令人艳羡的身份,上有把她视为宝贝疙瘩的父亲,中有认为妹妹最好的妹控哥哥一枚,下有人帅身份高还洁身自好的未婚夫一枚,旁边还有萌哒哒默默无闻的忠犬守护。这妥妥人生赢家的节奏!只是一夕风云突变,未婚夫出轨,揭开了一场场阴谋算计的序幕!
  • 异仙魂

    异仙魂

    血落,黄昏,那人窜出,看着他,就是笑。“喂!你看……你死了啊……”
  • 卢修斯

    卢修斯

    有人曾经问我:“你为什么愿意忍受上千年的孤独?”“为了回去找她。”我说道。`“那你会死吗?”“会的,很久以后,或者很久之前。”
  • 年年有禄

    年年有禄

    才华和节操成正比的海归女画家遇上颜值和下限不成正比的商界大佬,一定是一场金风玉露的相逢,又或者是暗度陈仓的爱情。外界传言,霍家掌权人是个冷面冷血的怪物,直到有大勇气者冒险提问如何追到尊夫人,得到的答案却是:卖萌撒娇,死不要脸。万般皆虚,唯你赤诚。女主油菜花,男主有颜值,少部分校园,主要都市。总而言之这就是一个性冷淡油画家被大佬瞧上美色的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阡尘渡

    阡尘渡

    她,一届小小采茶女,偶然间被领进府门认亲。他,幽暗深邃的冰眸散发着震慑天下的王者之气。她坑他,躲他,玩他;他说她是小偷,追她,捕她……偏偏命运之轮的差错,让两人强强联手,揪出深处的旧闻。昔日一纸空文和爱情的追逐该何去何从?冰雪聪明的少女,飞鸾翔凤的少年。且听下回分解……