登陆注册
34564700000013

第13章

Soc. Then he who is punished suffers what is good?

Pol. That is true.

Soc. Then he is benefited?

Pol. Yes.

Soc. Do I understand you to mean what I mean by the term "benefited"? I mean, that if he be justly punished his soul is improved.

Pol. Surely.

Soc. Then he who is punished is delivered from the evil of his soul?

Pol. Yes.

Soc. And is he not then delivered from the greatest evil? Look at the matter in this way:-In respect of a man's estate, do you see any greater evil than poverty?

Pol. There is no greater evil.

Soc. Again, in a man's bodily frame, you would say that the evil is weakness and disease and deformity?

Pol. I should.

Soc. And do you not imagine that the soul likewise has some evil of her own?

Pol. Of course.

Soc. And this you would call injustice and ignorance and cowardice, and the like?

Pol. Certainly.

Soc. So then, in mind, body, and estate, which are three, you have pointed out three corresponding evils-injustice, disease, poverty?

Pol. True.

Soc. And which of the evils is the most disgraceful?-Is not the most disgraceful of them injustice, and in general the evil of the soul?

Pol. By far the most.

Soc. And if the most disgraceful, then also the worst?

Pol. What do you mean, Socrates?

Soc. I mean to say, that is most disgraceful has been already admitted to be most painful or hurtful, or both.

Pol. Certainly.

Soc. And now injustice and all evil in the soul has been admitted by to be most disgraceful?

Pol. It has been admitted.

Soc. And most disgraceful either because most painful and causing excessive pain, or most hurtful, or both?

Pol. Certainly.

Soc. And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly and ignorant, is more painful than to be poor and sick?

Pol. Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to follow from your premises.

Soc. Then, if, as you would argue, not more painful, the evil of the soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of disgrace must be caused by some preternatural greatness, or extraordinary hurtfulness of the evil.

Pol. Clearly.

Soc. And that which exceeds most in hurtfulness will be the greatest of evils?

Pol. Yes.

Soc. Then injustice and intemperance, and in general the depravity of the soul, are the greatest of evils!

Pol. That is evident.

Soc. Now, what art is there which delivers us from poverty? Does not the art of ****** money?

Pol. Yes.

Soc. And what art frees us from disease? Does not the art of medicine?

Pol. Very true.

Soc. And what from vice and injustice? If you are not able to answer at once, ask yourself whither we go with the sick, and to whom we take them.

Pol. To the physicians, Socrates.

Soc. And to whom do we go with the unjust and intemperate?

Pol. To the judges, you mean.

Soc. -Who are to punish them?

Pol. Yes.

Soc. And do not those who rightly punish others, punish them in accordance with a certain rule of justice?

Pol. Clearly.

Soc. Then the art of money-****** frees a man from poverty; medicine from disease; and justice from intemperance and injustice?

Pol. That is evident.

Soc. Which, then, is the best of these three?

Pol. Will you enumerate them?

Soc. Money-******, medicine, and justice.

Pol. Justice, Socrates, far excels the two others.

Soc. And justice, if the best, gives the greatest pleasure or advantage or both?

Pol. Yes.

Soc. But is the being healed a pleasant thing, and are those who are being healed pleased?

Pol. I think not.

Soc. A useful thing, then?

Pol. Yes.

Soc. Yes, because the patient is delivered from a great evil; and this is the advantage of enduring the pain-that you get well?

Pol. Certainly.

Soc. And would he be the happier man in his bodily condition, who is healed, or who never was out of health?

Pol. Clearly he who was never out of health.

Soc. Yes; for happiness surely does not consist in being delivered from evils, but in never having had them.

Pol. True.

Soc. And suppose the case of two persons who have some evil in their bodies, and that one of them is healed and delivered from evil, and another is not healed, but retains the evil-which of them is the most miserable?

Pol. Clearly he who is not healed.

Soc. And was not punishment said by us to be a deliverance from the greatest of evils, which is vice?

Pol. True.

Soc. And justice punishes us, and makes us more just, and is the medicine of our vice?

Pol. True.

Soc. He, then, has the first place in the scale of happiness who has never had vice in his soul; for this has been shown to be the greatest of evils.

Pol. Clearly.

Soc. And he has the second place, who is delivered from vice?

Pol. True.

Soc. That is to say, he who receives admonition and rebuke and punishment?

Pol. Yes.

Soc. Then he lives worst, who, having been unjust, has no deliverance from injustice?

Pol. Certainly.

Soc. That is, he lives worst who commits the greatest crimes, and who, being the most unjust of men, succeeds in escaping rebuke or correction or punishment; and this, as you say, has been accomplished by Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates?

Pol. True.

Soc. May not their way of proceeding, my friend, be compared to the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his constitution, and will not be cured, because, like a child, he is afraid of the pain of being burned or cut:-Is not that a parallel case?

Pol. Yes, truly.

同类推荐
热门推荐
  • 多兰

    多兰

    ——『我carry了召唤师峡谷,却没有carry我的人生。』——瓦洛兰,终焉之地,我曾怀抱梦想溺死在这里……▲艾瑞莉娅在绝望中高举先父之剑,她是无法削弱的刀妹,然而「勇者注定孤独」▲▲阿木木只想要个朋友,可缠满绷带的手握不住任何温度,因为「生者惧怕死亡」▲▲泰达米尔为了艾希杀穿了整个德玛西亚,她却依旧冷漠,为何「王者没有爱情」▲没错,我不喜欢这些故事,从摧毁英雄联盟开始,我将改变它们。瓦洛兰,救赎之地,在一双双期望的眼睛里,我向死而生!——『阿狸,洗完澡就去把碗刷了。』——欢迎入驻同名贴吧
  • 仙王传说

    仙王传说

    百世轮回,万世记忆!神?魔?妖?仙?圣?佛?谁对?谁错?神王?仙王?佛主?魔主?谁是主宰?逆苍天,破生死,再登王位!
  • 绝世轻狂:腹黑大小姐

    绝世轻狂:腹黑大小姐

    当赤炼组织领袖杀手界第一把交椅之魂,附于一废物花痴之体,现有的格局将发生逆转?驭万兽练灵丹制神器,傲世天下,凤凌异世精彩抢先看:凤九卿,名满京城的凤家玩跨子弟却痴心恋于二皇子,闹得众人百般厌恶嘲笑,一日仆人跌跌撞撞闯入书房“怎么九卿又被打了?”这气死他了他还以为这小兔崽子改邪归正了这才老实几天,又溜了出去找打了!青衣仆人身形一震,连忙回道:“家主,不是啊,是、是大小姐她”“她到底怎么了!吞吞吐吐的还不快说!”“大小姐把宇文家的儿子给打残了……”“啊?!”老家主惊得胡子一竖,这现在是什么情况?还有啊这跟在自家孙女身后的男子又是怎么回事!
  • 有幸相遇与你

    有幸相遇与你

    “何其有幸遇见你,只愿不负光阴不负卿。”相遇似乎并不美好,却是难得的有幸。林欣然&李恩泽:两人就像是两条平行线看似永不会相交,却在无形中永远的重合在了一起,无法分开。林欣然&李思琪:两个完全不同的女孩子,却又极其相似,两人从一开始就相互信任,慢慢的彼此默默的守护着对方。有的人一直默默的在你身后不断的付出,却不被你看见,但其实付出的同时他也收获了不少,我们遇见的人,遇到的事,都是幸运的,如果他让你感到不幸,那或许是因为最幸运的还在路上,我们都适合最好的温柔。有幸相遇,与你。
  • 夜璃神帝

    夜璃神帝

    身份不明的少年而和萝莉,在天地轮回之日落在游离大陆上,凝百家之源,破万家之法,我与众生为敌,不曾相信这世上的的一切!
  • 虚空意旨

    虚空意旨

    因一面之缘,凤吟华当着众人的面率先承认了君倾岚帝君的身份,并立下永世守护的魂契,二人从此结下缘分。在朝夕相处之中,她对他逐渐情根深种,一声“华儿”,虽无半分情感,却足以令她从此眼中再无他人,为了他,她甘愿付出所有,哪怕是性命,亦无悔!奈何“落花有意,流水无情”,一柄利剑穿膛而过,是谁倒在了那烂漫花海之中,一身白衣化血衣?又是谁冷情转身不回首,却是深眸泛莹光?再相逢,他,是仙域的小太子,她,是魔域的少主,一番轮回,可还相识?
  • 天道我为王

    天道我为王

    重生在修行世界,实力为尊的世界!当如何?大丈夫当自强,当为王!不成功便成仁!我无法保证最后能否功成,但我确保证有成仁的决心!战!!!
  • 风过疏竹

    风过疏竹

    本书作者身为政府公务人员,但仍坚持笔耕,实属难能可贵。本书系作者多年来所写文章的结集,共分四个部分:一、暮然回首;二、屐痕处处;三、亦真亦幻;四、言所欲言。文字清新,感情真挚,颇可一读。
  • 大学·COM·羊

    大学·COM·羊

    某师范大学美丽女生方子寒就读外国语学院,在做家教时受到男主人的诱惑,失去了处女之身。之后她喜欢上了一位年轻的大学教授,但当大学教授知道方子寒不是处女以后毅然抛弃了她。悲痛欲绝的方子寒迷恋上网络,认识了一个广告公司的经理,却再次遭到欺骗与抛弃……方子寒根据自己的经历写了一部长篇小说,获得出版商的青睐,到了北京城,认识了北京城的大腕……小说语言泼辣,好读耐看,以看似轻松的笔触透露出对当代大学生生存状态的焦虑。
  • 秽土转生在帝霸

    秽土转生在帝霸

    背景是作家——厌笔萧生的作品《帝霸》单纯自己写着玩