登陆注册
34564700000009

第9章

Soc. Then you must prove that the rhetorician is not a fool, and that rhetoric is an art and not a flattery-and so you will have refuted me; but if you leave me unrefuted, why, the rhetoricians who do what they think best in states, and the tyrants, will have nothing upon which to congratulate themselves, if as you say, power be indeed a good, admitting at the same time that what is done without sense is an evil.

Pol. Yes; I admit that.

Soc. How then can the rhetoricians or the tyrants have great power in states, unless Polus can refute Socrates, and prove to him that they do as they will?

Pol. This fellow-

Soc. I say that they do not do as they will-now refute me.

Pol. Why, have you not already said that they do as they think best?

Soc. And I say so still.

Pol. Then surely they do as they will?

Soc. I deny it.

Pol. But they do what they think best?

Soc. Aye.

Pol. That, Socrates, is monstrous and absurd.

Soc. Good words, good Polus, as I may say in your own peculiar style; but if you have any questions to ask of me, either prove that Iam in error or give the answer yourself.

Pol. Very well, I am willing to answer that I may know what you mean.

Soc. Do men appear to you to will that which they do, or to will that further end for the sake of which they do a thing? when they take medicine, for example, at the bidding of a physician, do they will the drinking of the medicine which is painful, or the health for the sake of which they drink?

Pol. Clearly, the health.

Soc. And when men go on a voyage or engage in business, they do not will that which they are doing at the time; for who would desire to take the risk of a voyage or the trouble of business?-But they will, to have the wealth for the sake of which they go on a voyage.

Pol. Certainly.

Soc. And is not this universally true? If a man does something for the sake of something else, he wills not that which he does, but that for the sake of which he does it.

Pol. Yes.

Soc. And are not all things either good or evil, or intermediate and indifferent?

Pol. To be sure, Socrates.

Soc. Wisdom and health and wealth and the like you would call goods, and their opposites evils?

Pol. I should.

Soc. And the things which are neither good nor evil, and which partake sometimes of the nature of good and at other times of evil, or of neither, are such as sitting, walking, running, sailing; or, again, wood, stones, and the like:-these are the things which you call neither good nor evil?

Pol. Exactly so.

Soc. Are these indifferent things done for the sake of the good, or the good for the sake of the indifferent?

Pol. Clearly, the indifferent for the sake of the good.

Soc. When we walk we walk for the sake of the good, and under the idea that it is better to walk, and when we stand we stand equally for the sake of the good?

Pol. Yes.

Soc. And when we kill a man we kill him or exile him or despoil him of his goods, because, as we think, it will conduce to our good?

Pol. Certainly.

Soc. Men who do any of these things do them for the sake of the good?

Pol. Yes.

Soc. And did we not admit that in doing something for the sake of something else, we do not will those things which we do, but that other thing for the sake of which we do them?

Pol. Most true.

Soc. Then we do not will simply to kill a man or to exile him or to despoil him of his goods, but we will to do that which conduces to our good, and if the act is not conducive to our good we do not will it; for we will, as you say, that which is our good, but that which is neither good nor evil, or simply evil, we do not will. Why are you silent, Polus? Am I not right?

Pol. You are right.

Soc. Hence we may infer, that if any one, whether he be a tyrant or a rhetorician, kills another or exiles another or deprives him of his property, under the idea that the act is for his own interests when really not for his own interests, he may be said to do what seems best to him?

Pol. Yes.

Soc. But does he do what he wills if he does what is evil? Why do you not answer?

Pol. Well, I suppose not.

Soc. Then if great power is a good as you allow, will such a one have great power in a state?

Pol. He will not.

Soc. Then I was right in saying that a man may do what seems good to him in a state, and not have great power, and not do what he wills?

Pol. As though you, Socrates, would not like to have the power of doing what seemed good to you in the state, rather than not; you would not be jealous when you saw any one killing or despoiling or imprisoning whom he pleased, Oh, no!

Soc. Justly or unjustly, do you mean?

Pol. In either case is he not equally to be envied?

Soc. Forbear, Polus!

Pol. Why "forbear"?

Soc. Because you ought not to envy wretches who are not to be envied, but only to pity them.

Pol. And are those of whom spoke wretches?

Soc. Yes, certainly they are.

Pol. And so you think that he who slays any one whom he pleases, and justly slays him, is pitiable and wretched?

Soc. No, I do not say that of him: but neither do I think that he is to be envied.

Pol. Were you not saying just now that he is wretched?

Soc. Yes, my friend, if he killed another unjustly, in which case he is also to be pitied; and he is not to be envied if he killed him justly.

Pol. At any rate you will allow that he who is unjustly put to death is wretched, and to be pitied?

Soc. Not so much, Polus, as he who kills him, and not so much as he who is justly killed.

Pol. How can that be, Socrates?

Soc. That may very well be, inasmuch as doing injustice is the greatest of evils.

Pol. But is it the greatest? Is not suffering injustice a greater evil?

Soc. Certainly not.

Pol. Then would you rather suffer than do injustice?

Soc. I should not like either, but if I must choose between them, I would rather suffer than do.

Pol. Then you would not wish to be a tyrant?

Soc. Not if you mean by tyranny what I mean.

Pol. I mean, as I said before, the power of doing whatever seems good to you in a state, killing, banishing, doing in all things as you like.

同类推荐
热门推荐
  • 大隋生存攻略

    大隋生存攻略

    柴昭还没睁开眼睛,就知道自己已经到了大隋。赶上了开皇之治?好啊,太平又富足。但是开皇年已经剩个小尾巴了哇。老爹是做什么的?太子右内率?好官!官二代,挺好的。太子是谁啊?杨勇。谁?杨勇!陛下的大儿子!得,完犊子了!
  • 永绥福祉

    永绥福祉

    神绥福祉,福祉归乎吾爱!战火纷飞的乱世,何处觅得安身立命之所?人心不古的谋场,如何才能求得相守一生?———————————————自古世事难两全,庙宇化为灰烬,黄沙掩埋白骨,世上新人换旧人,但总有的东西亘古不变。
  • 九尾狐的幸福生活

    九尾狐的幸福生活

    王先生:离我远点,我要唱歌。肖先生:离我远点,我要看剧本。
  • 所谓信仰日常

    所谓信仰日常

    传说中神灵是世界的最终的形态人类为了自己的延续和发展成为了神灵的信徒被神灵赐予神的力量在全世界都在信仰自己的神灵,祈求神灵庇护的时候少年却像个外星人,不信仰神灵,却无比坚定地信仰着这个信仰但,某一天,他救了一个自称神灵的少女不一样的日常,就此展开
  • 网王之心治所向

    网王之心治所向

    刚开始的目的,导致了现在的习惯。你的生命中有没有这样的一个人能让你改变现在的一切。林佑:有的,不得不承认是他改变了我。从开始的误会注意到他到现在被他百般宠爱,发生了很多事情,细想过去,明明那时候不认识却开始管辖起自己。但在这管辖生活中能少点恶作剧的话,相信这一切能非常完美的。以下真香现场“从今以后不允许你在抽烟”“凭什么?”回家后把香烟全部卖掉了…“打架别动手,我心疼”“我都不疼你心疼什么?”之后的一切打架从未参与,必要之时靠棍子。——【不良少女x仁王雅治】
  • 都市仙尊之神

    都市仙尊之神

    一个少年穿越/新大陆/世界,会成为神吗?
  • 浮生伴梦

    浮生伴梦

    战场弃婴,被开国帝君收作养女,因朝臣反对,封为郡主,却以公主之礼相待。她这一生,玩过,闹过,笑过,哭过,爱过,恨过。所庆幸的事:身边之人无奸诈奸猾之辈,待自己皆为真心,却非真心。她曾以为她的爱人却原来不是她的爱人,他的好,只因为人温顺,对自己温柔,对她人如是,一念执着,最后落得阴阳相隔而那个总是因为自己而默默付出的人,最后却因为自己步步紧逼而毅然离去这是一个有关郡主,县令,侍卫的故事
  • 像崇山似峻岭

    像崇山似峻岭

    李阅带着商陆回到崇工,父亲出现,这个在年少丢弃她和她母亲的男人。遇见照,是照大病初愈的3年后,为了重新寻找李阅来到崇工。照的出现打乱了所有的一切,他是商陆的父亲,是袁洁16岁的秘密23岁的时候,李阅遇上秋实,这个带领她成长的男人在25岁,他们决定结婚的时候发生意外死亡她收养了商陆决定要和崇工脱离一切关系
  • 恶魔之城

    恶魔之城

    试想某一天,当那些藏在暗处的恶灵门突然出现在我们的生活中的时候,开始攻击我们人类的时候,我们该怎么办?事业受挫的崔书叶以及他精神即将面临崩溃的儿子,意外的成为了保护我们的恶灵猎手的时候,这是好事还是坏事?而当他们站在恶灵这一边的时候,我们的世界又将遭受到怎样的危机?这是一部都市小说,也是一部恐怖小说,更是一部奇幻小说。
  • 恶魔君主

    恶魔君主

    不管在宇宙中任何一个维度世界,都势必有两个种族站在了整个维度的巅峰:类人族,恶魔族。“想要得到,就要付出。类人族在朝高维度进化的同时,也逐渐失去了朝其他方向进化的机会。他们固然强大,但是前路却已经被锁死。恶魔族生来就很强大,但是他们注定要依赖类人族为他们提供食物。任何强大都有代价,这就是宇宙守恒定律。”我们的故事是从三维世界的一个逗比青年开始。看他是如何一步步从一个弱小人类,进化成一代恶魔君主,咆哮星河,统御十大维度所有恶魔的传奇事迹。“我的代价是什么?很简单,我从人类,变成了恶魔。”王诩如实的说。