登陆注册
34566300000023

第23章

I had not been watching her more than three seconds before the bird, with a sharp, creaking little chirp, flew up and away in sudden alarm; at the same moment she turned and saw me through the light leafy screen. But although catching sight of me thus suddenly, she did not exhibit alarm like the bird; only her eyes, wide open, with a surprised look in them, remained immovably fixed on my face. And then slowly, imperceptibly--for I did not notice the actual movement, so gradual and smooth it was, like the motion of a cloud of mist which changes its form and place, yet to the eye seems not to have moved--she rose to her knees, to her feet, retired, and with face still towards me, and eyes fixed on mine, finally disappeared, going as if she had melted away into the verdure. The leafage was there occupying the precise spot where she had been a moment before--the feathery foliage of an acacia shrub, and stems and broad, arrow-shaped leaves of an aquatic plant, and slim, drooping fern fronds, and they were motionless and seemed not to have been touched by something passing through them. She had gone, yet I continued still, bent almost double, gazing fixedly at the spot where I had last seen her, my mind in a strange condition, possessed by sensations which were keenly felt and yet contradictory. So vivid was the image left on my brain that she still seemed to be actually before my eyes; and she was not there, nor had been, for it was a dream, an illusion, and no such being existed, or could exist, in this gross world; and at the same time I knew that she had been there--that imagination was powerless to conjure up a form so exquisite.

With the mental image I had to be satisfied, for although Iremained for some hours at that spot, I saw her no more, nor did I hear any familiar melodious sound. For I was now convinced that in this wild solitary girl I had at length discovered the mysterious warbler that so often followed me in the wood. At length, seeing that it was growing late, I took a drink from the stream and slowly and reluctantly made my way out of the forest and went home.

Early next day I was back in the wood full of delightful anticipations, and had no sooner got well among the trees than a soft, warbling sound reached my ears; it was like that heard on the previous day just before catching sight of the girl among the ferns. So soon! thought I, elated, and with cautious steps Iproceeded to explore the ground, hoping again to catch her unawares. But I saw nothing; and only after beginning to doubt that I had heard anything unusual, and had sat down to rest on a rock, the sound was repeated, soft and low as before, very near and distinct. Nothing more was heard at this spot, but an hour later, in another place, the same mysterious note sounded near me. During my remaining time in the forest I was served many times in the same way, and still nothing was seen, nor was there any change in the voice.

Only when the day was near its end did I give up my quest, feeling very keenly disappointed. It then struck me that the cause of the elusive creature's behaviour was that she had been piqued at my discovery of her in one of her most secret hiding-places in the heart of the wood, and that it had pleased her to pay me out in this manner.

On the next day there was no change; she was there again, evidently following me, but always invisible, and varied not from that one mocking note of yesterday, which seemed to challenge me to find her a second time. In the end I was vexed, and resolved to be even with her by not visiting the wood for some time. Adisplay of indifference on my part would, I hoped, result in ****** her less coy in the future.

Next day, firm in my new resolution, I accompanied Kua-ko and two others to a distant spot where they expected that the ripening fruit on a cashew tree would attract a large number of birds.

The fruit, however, proved still green, so that we gathered none and killed few birds. Returning together, Kua-ko kept at my side, and by and by, falling behind our companions, he complimented me on my good shooting, although, as usual, I had only wasted the arrows I had blown.

"Soon you will be able to hit," he said; "hit a bird as big as a small woman"; and he laughed once more immoderately at the old joke. At last, growing confidential, he said that I would soon possess a zabatana of my own, with arrows in plenty. He was going to make the arrows himself, and his uncle Otawinki, who had a straight eye, would make the tube. I treated it all as a joke, but he solemnly assured me that he meant it.

Next morning he asked me if I was going to the forest of evil fame, and when I replied in the negative, seemed surprised and, very much to my surprise, evidently disappointed. He even tried to persuade me to go, where before I had been earnestly recommended not to go, until, finding that I would not, he took me with him to hunt in the woods. By and by he returned to the same subject: he could not understand why I would not go to that wood, and asked me if I had begun to grow afraid.

"No, not afraid," I replied; "but I know the place well, and am getting tired of it." I had seen everything in it--birds and beasts--and had heard all its strange noises.

"Yes, heard," he said, nodding his head knowingly; "but you have seen nothing strange; your eyes are not good enough yet."I laughed contemptuously and answered that I had seen everything strange the wood contained, including a strange young girl; and Iwent on to describe her appearance, and finished by asking if he thought a white man was frightened at the sight of a young girl.

同类推荐
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台传佛心印记

    天台传佛心印记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BURNING DAYLIGHT

    BURNING DAYLIGHT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翰林志

    翰林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 趣谈中国文化

    趣谈中国文化

    中国是一个历史悠久的国家,中华文化博大而精深,包括儒释道思想以及文字、绘画、建筑、雕刻等等,传入了日本等国,譬如程朱理学与陆王心学在日本的传播,形成了日本的朱子学、阳明学。本书以生动的文采带你走进中国文化的殿堂。
  • 天使王源

    天使王源

    遇见你是我的小幸运——by王源,PS雪雪:介绍很智障。有种你顺着网线来打我啊。不喜欢绕道。谢谢,各位支持我的小仙女,粉丝群572344014群名Sunday
  • 英雄联盟之齐天大圣篇

    英雄联盟之齐天大圣篇

    他,是齐天大圣孙悟空!他,遭三界仙佛陷害被投入混沌空间!他,得师父传授无字天书修得无上法力!他,在瓦罗兰大陆风云再起!
  • 你是我的人间四月天

    你是我的人间四月天

    罗素素因为家庭暴力,不得已离婚到北京投奔好姐妹高原,在北京仁和医院找了一份工作,在新的环境下她认识了在医院工作的四个女人并结下深厚的友谊。一个偶然的机会,罗认识了院长何世雄,何不仅医术超群而且为人正派为,他在对罗的照顾中感情日渐深厚,当何下定决心要离婚和罗在一起的时候,他的妻子查出癌症,不得已何暂时和罗分开……整部小说用细腻而沉重的基调写出一个不幸的女人的悲欢离合,同时也描写了一群可爱可敬的医护人员和背后不为人知的心酸委屈及对事业和生活的困惑和追求,同时用柔情和细腻的笔触塑造了一系列栩栩如生的人物,读起来如泣如诉,沉重而辛酸。
  • 最终甲胄

    最终甲胄

    巨大的火球从天而降,天崩地裂,世界化为一片火海,这个故事将发生在东域这个国家。
  • 文化入侵异世界

    文化入侵异世界

    一群巨龙搬着小板凳日夜追看《权力游戏》。精灵大德鲁伊们因为《忠犬八公的故事》而潸然泪下。人类与矮人在《炉石传说》酒馆中为一张传说卡牌而大大出手。甚至就连神明也亲自来到凡间催更小说《福尔摩斯探案集》的连载。最终大德鲁伊们做起了‘一键打德’的生意,地精与侏儒全线加盟互联网商店的建设。在异世界掀起一场来自地球的文化入侵!PS:这次不走靠武力的征服胜利了,这次走文化胜利,简而言之就是以折腾互联网和游戏为主,拍电影画漫画为辅的故事。PS1:书友群641081470。PS2:VIP书友群653828383,入群需要学徒以上的粉丝值!
  • 我在火影世界里的日子

    我在火影世界里的日子

    我叫秋道连,我是穿越过来的。我很迷茫,不知道要做什么……个鬼。生活在火影世界,可不是什么简单的事情,说不定什么时候就莫名其妙的挂了。来看看知晓一切秋道连能不能活到最后。不一样的火影,不一样的故事
  • 神魔群英传

    神魔群英传

    在十万年一次的鬼族,妖族,兽族,人族大战前,生存在人界的修者爆发了一场又场大战。天鸿大战之后,书中男主角黄铁铭,裘铁义开启了他们的传奇人生,从毫无经验的修真之士,逐渐成长为人界柱梁的修真大士。一卷感言:若您喜欢一开始就要见到主角,可以直接看第二卷。但为了更好的了解书中恢弘的世界,建议还是从第一卷看起。
  • 三姐妹的时空之旅

    三姐妹的时空之旅

    白小白,张八九,曲小小意外坠入时空站台,开启了时空之旅,她们该何去何从呢……
  • 提亚拉大陆

    提亚拉大陆

    远古时期,众神信仰之战!上古时期,龙魔霸权之争!近古时期,遗失种族入侵!到了近代,剑与魔法的提亚拉大陆上,万族欣欣向荣。一个异世灵魂的降临,开启了一段传奇之旅!