登陆注册
34579300000005

第5章 TERPSICHORE HERMANN(1)

Ow when of comely mien the son came into the chamber, Turned with a searching look the eyes of the preacher upon him, And, with the gaze of the student, who easily fathoms expression, Scrutinized well his face and form and his general bearing.

Then with a smile he spoke, and said in words of affection:

"Truly a different being thou comest! I never have seen thee Cheerful as now, nor ever beheld I thy glances so beaming.

Joyous thou comest, and happy: 'tis plain that among the poor people Thou hast been sharing thy gifts, and receiving their blessings upon thee."Quietly then, and with serious words, the son made him answer:

"If I have acted as ye will commend, I know not; but I followed That which my heart bade me do, as I shall exactly relate you.

Thou wert, mother, so long in rummaging 'mong thy old pieces, Picking and choosing, that not until late was thy bundle together;Then too the wine and the beer took care and time in the packing.

When I came forth through the gateway at last, and out on the high-road, Backward the crowd of citizens streamed with women and children, Coming to meet me; for far was already the band of the exiles.

Quicker I kept on my way, and drove with speed to the village, Where they were meaning to rest, as I heard, and tarry till morning.

Thitherward up the new street as I hasted, a stout-timbered wagon, Drawn by two oxen, I saw, of that region the largest and strongest;While, with vigorous steps, a maiden was walking beside them, And, a long staff in her hand, the two powerful creatures was guiding, Urging them now, now holding them back; with skill did she drive them.

Soon as the maiden perceived me, she calmly drew near to the horses, And in these words she addressed me: ' Not thus deplorable always Has our condition been, as to-day on this journey thou seest.

I am not yet grown used to asking gifts of a stranger, Which he will often unwillingly give, to be rid of the beggar.

But necessity drives me to speak; for here, on the straw, lies Newly delivered of child, a rich land-owner's wife, whom I scarcely Have in her pregnancy, safe brought off with the oxen and wagon.

Naked, now in her arms the new-born infant is lying, And but little the help our friends will be able to furnish, If in the neighboring village, indeed, where to-day we would rest us, Still we shall find them; though much do I fear they already have passed it.

Shouldst thou have linen to spare of any description, provided Thou of this neighborhood art, to the poor in charity give it.'

"Thus she spoke, and the pale-faced mother raised herself feebly Up from the straw, and towards me looked. Then said I in answer:

'Surely unto the good, a spirit from heaven oft speaketh, Making them feel the distress that threatens a suffering brother.

For thou must know that my mother, already presaging thy sorrows, Gave me a bundle to use it straightway for the need of the naked,'

Then I untied the knots of the string, and the wrapper of father's Unto her gave, and gave her as well the shirts and the linen.

And she thanked me with joy, and cried: 'The happy believe not Miracles yet can be wrought: for only in need we acknowledge God's own hand and finger, that leads the good to show goodness, What unto us he has done through thee, may he do to thee also!

And I beheld with what pleasure the sick woman handled the linens, But with especial delight the dressing-gown's delicate flannel.

'Let us make haste,' the maid to her said, 'and come to the village, Where our people will halt for the night and already are resting.

There these clothes for the children I, one and all, straightway will portion.'

Then she saluted again, her thanks most warmly expressing, Started the oxen; the wagon went on; but there I still lingered, Still held the horses in check; for now my heart was divided Whether to drive with speed to the village, and there the provisions Share 'mong the rest of the people, or whether I here to the maiden All should deliver at once, for her discreetly to portion.

And in an instant my heart had decided, and quietly driving After the maiden, I soon overtook her, and said to her quickly:

'Hearken, good maiden;--my mother packed up not linen-stuffs only Into the carriage, that I should have clothes to furnish the naked;Wine and beer she added besides, and supply of provisions:

Plenty of all these things I have in the box of the carriage.

But now I feel myself moved to deliver these offerings also Into thy hand; for so shall I best fulfil my commission.

Thou wilt divide them with judgment, while I must by chance be directed.'

Thereupon answered the maiden: 'I will with faithfulness portion These thy gifts, that all shall bring comfort to those who are needy.'

Thus she spoke, and quickly the box of the carriage I opened, Brought forth thence the substantial hams, and brought out the breadstuffs, Bottles of wine and beer, and one and all gave to the maiden.

Willingly would I have given her more, but the carriage was empty.

All she packed at the sick woman's feet, and went on her journey.

I, with my horses and carriage, drove rapidly back to the city."Instantly now, when Hermann had ceased, the talkative neighbor Took up the word, and cried: "Oh happy, in days like the present, Days of flight and confusion, who lives by himself in his dwelling, Having no wife nor child to be clinging about him in terror!

Happy I feel myself now, and would not for much be called father;Would not have wife and children to-day, for whom to be anxious.

Oft have I thought of this flight before; and have packed up together All my best things already, the chains and old pieces of money That were my sainted mother's, of which not one has been sold yet.

Much would be left behind, it is true, not easily gotten.

Even the roots and the herbs, that were with such industry gathered, I should be sorry to lose, though the worth of the goods is but trifling.

If my purveyor remained, I could go from my dwelling contented.

同类推荐
  • 梅间诗话

    梅间诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说耶祇经

    佛说耶祇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冥报记

    冥报记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.
  • 黄帝九鼎神丹经诀

    黄帝九鼎神丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 僵尸兄妹

    僵尸兄妹

    远古时期蚩尤同儿女大战炎黄。蚩尤战死沙场。炎黄因杀死蚩尤,已无力杀死蚩尤儿女,只能将其儿女一南一北镇压由其后人看守。……万年以后不料一伙盗贼撕开封印。将其放出,蚩尤儿女得知炎黄已死,便决定不复仇,想生活在这个繁华的城市…………
  • 极品校花的绝色保镖

    极品校花的绝色保镖

    想要嚣张过公子哥??想要牛逼过黑社会??想要采遍极品妞?看似太假,其实都是真的,点进开看。《极品校花的绝色保镖》改编《XXXXXXX》!
  • 快穿之我真的不是渣

    快穿之我真的不是渣

    作为一个有编制的任务者,秦初一只想老老实实的做任务,好好的过完原主的一生,然而过着过着,却发现事情好像有点不对劲……原本她相看的好好的男孩子怎么说变态就变态了呢?一个个的绵里藏针,表面上看上去是个正常男人,背地里也不知道做了多少她不知道的令人惊恐的勾当。就比如现在这个看上去正常的男人,平日里一副只知道撒娇求抱抱的模样,但是你能想到他竟然想要自己的孩子GG吗?!男人将女孩儿的手放在手心,低头轻吻,睫毛轻颤,眸中晦暗不明,“多看看我,好吗?”男人抬头看着女孩儿的脸,唇角勾了勾。雾草,住手!~~%?…;#*’☆&℃$︿★?乱码
  • 一颗神奇的珠子

    一颗神奇的珠子

    本来已经死亡的李天齐却莫名在异界复活,还被一颗不靠谱的珠子附身。在他对生活失去信心的时候,那初生的朝阳给了他希望,使他明确了自己的目标和梦想,从此走上了带着三个性格各异的小家伙游历大陆的道路,有体贴可爱的徒弟,彪悍却又容易害羞的少年,凶萌凶萌的少女,还有带领他们的品德高尚的主角,他们一起又能发生什么有趣的故事呢?
  • 冷曦恋歌

    冷曦恋歌

    冷宅的书房:“粑粑,今天我要和麻麻睡~”一个萌宝拉着一位帅气的男人的手臂撒娇。“浅儿,今天你妈妈要和我睡!”“为什么?”萌宝把水灵灵的眼睛瞪的大大的,奶声奶气的说。那男人嘴角上扬,露出妖媚的笑容说:“浅儿,你不是一直想要一个弟弟吗?”“嗯嗯。”萌宝点了点头说。“那今晚我就和你妈妈造一个弟弟给你玩好吗?所以浅儿今晚把妈妈让给我好吗?”“好的,粑粑加油!”萌宝边说边蹑手你脚的走出书房。房内的男人露出一个迷倒万千少女的笑容后,沉思着。。。。。。
  • 主争仆斗

    主争仆斗

    故事从一个梦境中开始。梦境中的艾佳是位职业家政人。其工作就是给有需要的客户和阿姨相互匹配,牵线搭桥。不过,牵线容易,匹配不易。配得好,你好,我好,大家安好。如若不然,你瞪鼻子,我上眼,人神不宁。售后服务压力山大。责任感极强的艾佳有些撑不住了,她向往一种自由自在,随心就好的生活。由此情愫有了梦境,醒来理所当然的思绪万千。人之初,性本善。明明皆是良民,怎么就不能彼此相融呢?艾佳突发奇想,若是把客户与阿姨间的那些小摩擦,整理、归纳一下,写成网络小说,会不会给人以启示呢?此念头一闪,一个个小故事在艾佳的脑海里迸然而出。于是,一部暴露家政行业糗事的小说出现了。郑重声明,故事来源于生活。也许提到了您,请多多包涵!对事不对人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 漫漫仙途之拐跑男妖精

    漫漫仙途之拐跑男妖精

    本文有男主,且男女身心干净。初生这个仙侠世界,某人更肆无忌惮了。?调戏貌美天仙,勾搭禁欲男妖。?她主沉浮,傲视群英。?与我为敌为恶,我便刨他底挖他根。?说我浪荡不羁,我自认为风流无束缚。?护着的人不能碰,要杀之人不能拦。她就是霸道的毫无章法。?她的姐姐竺大美人说:希儿,我是你姐姐,你做的便是我支持的。?她的弟弟北河男神说:竺希,你是我姐,我有责任护着你们。?她的好友们:我们陪着你。?她最爱的那个男人:天上地下,你在哪我都找的到,只要你要,只要我有。?她呀,原来身边还有这群可爱至极的人。
  • 慕秋寒诗歌集

    慕秋寒诗歌集

    生活不止眼前的苟且,还有远方的诗和梦想。
  • 天傻

    天傻

    傻子是世界上最聪明的人。他是能听到树木花草讲话的人。大家都说他是傻子。有人却说他是天主。