登陆注册
34693100000020

第20章 VI

EUGENE MIHAILOVICH had actually used the cou-pon to buy firewood from the peasant Ivan Mi-ronov, who had thought of setting up in business on the seventeen roubles he possessed. He hoped in this way to earn another eight roubles, and with the twenty-five roubles thus amassed he intended to buy a good strong horse, which he would want in the spring for work in the fields and for driv-ing on the roads, as his old horse was almost played out.

Ivan Mironov's commercial method consisted in buying from the stores a cord of wood and di-viding it into five cartloads, and then driving about the town, selling each of these at the price the stores charged for a quarter of a cord. That unfortunate day Ivan Mironov drove out very early with half a cartload, which he soon sold.

He loaded up again with another cartload which he hoped to sell, but he looked in vain for a cus-tomer; no one would buy it. It was his bad luck all that day to come across experienced towns-people, who knew all the tricks of the peasants in selling firewood, and would not believe that he had actually brought the wood from the country as he assured them. He got hungry, and felt cold in his ragged woollen coat. It was nearly below zero when evening came on; his horse which he had treated without mercy, hoping soon to sell it to the knacker's yard, refused to move a step. So Ivan Mironov was quite ready to sell his firewood at a loss when he met Eugene Mihail-ovich, who was on his way home from the tobac-conist.

"Buy my cartload of firewood, sir. I will give it to you cheap. My poor horse is tired, and can't go any farther."

"Where do you come from?"

"From the country, sir. This firewood is from our place. Good dry wood, I can assure you."

"Good wood indeed! I know your tricks.

Well, what is your price?"

Ivan Mironov began by asking a high price, but reduced it once, and finished by selling the cartload for just what it had cost him.

"I'm giving it to you cheap, just to please you, sir.--Besides, I am glad it is not a long way to your house," he added.

Eugene Mihailovich did not bargain very much.

He did not mind paying a little more, because he was delighted to think he could make use of the coupon and get rid of it. With great difficulty Ivan Mironov managed at last, by pulling the shafts himself, to drag his cart into the courtyard, where he was obliged to unload the firewood un-aided and pile it up in the shed. The yard-porter was out. Ivan Mironov hesitated at first to ac-cept the coupon, but Eugene Mihailovich insisted, and as he looked a very important person the peas-ant at last agreed.

He went by the backstairs to the servants' room, crossed himself before the ikon, wiped his beard which was covered with icicles, turned up the skirts of his coat, took out of his pocket a leather purse, and out of the purse eight roubles and fifty kopeks, and handed the change to Eu-gene Mihailovich. Carefully folding the coupon, he put it in the purse. Then, according to cus-tom, he thanked the gentleman for his kindness, and, using the whip-handle instead of the lash, he belaboured the half-frozen horse that he had doomed to an early death, and betook himself to a public-house.

Arriving there, Ivan Mironov called for vodka and tea for which he paid eight kopeks. Com-fortable and warm after the tea, he chatted in the very best of spirits with a yard-porter who was sitting at his table. Soon he grew communicative and told his companion all about the conditions of his life. He told him he came from the village Vassilievsky, twelve miles from town, and also that he had his allotment of land given to him by his family, as he wanted to live apart from his father and his brothers; that he had a wife and two children; the elder boy went to school, and did not yet help him in his work. He also said he lived in lodgings and intended going to the horse-fair the next day to look for a good horse, and, may be, to buy one. He went on to state that he had now nearly twenty-five roubles--only one rouble short--and that half of it was a coupon.

He took the coupon out of his purse to show to his new friend. The yard-porter was an illiterate man, but he said he had had such coupons given him by lodgers to change; that they were good; but that one might also chance on forged ones; so he advised the peasant, for the sake of security, to change it at once at the counter. Ivan Mironov gave the coupon to the waiter and asked for change. The waiter, however, did not bring the change, but came back with the manager, a bald-headed man with a shining face, who was holding the coupon in his fat hand.

"Your money is no good," he said, showing the coupon, but apparently determined not to give it back.

"The coupon must be all right. I got it from a gentleman."

"It is bad, I tell you. The coupon is forged."

"Forged? Give it back to me."

"I will not. You fellows have got to be pun-ished for such tricks. Of course, you did it your-self--you and some of your rascally friends."

"Give me the money. What right have you--"

"Sidor! Call a policeman," said the barman to the waiter. Ivan Mironov was rather drunk, and in that condition was hard to manage. He seized the manager by the collar and began to shout.

"Give me back my money, I say. I will go to the gentleman who gave it to me. I know where he lives."

The manager had to struggle with all his force to get loose from Ivan Mironov, and his shirt was torn,--"Oh, that's the way you behave! Get hold of him."

The waiter took hold of Ivan Mironov; at that moment the policeman arrived. Looking very important, he inquired what had happened, and unhesitatingly gave his orders:

"Take him to the police-station."

As to the coupon, the policeman put it in his pocket; Ivan Mironov, together with his horse, was brought to the nearest station.

同类推荐
热门推荐
  • 凤逆苍穹:王牌邪妃太嚣张

    凤逆苍穹:王牌邪妃太嚣张

    她,二十一世纪第一杀手,一朝身死,穿越为东临国懦弱无能的低等血脉,逆来顺受、任人欺辱;未婚夫退婚羞辱、世子爷下令把她乱棍打死、渣男贱女来找麻烦;强者重生,凤三小姐霸气逆袭,淡定的放大招把所有不长眼惹到她的家伙秒成渣渣;他,大陆上绝艳妖邪、不可一世的帝尊,挥手覆灭天下,不把任何人放在眼里,唯独对她天下为聘、逆天宠爱…某天,前未婚夫一脸后悔又深情的看着她,“凝儿,本王后悔了,只有本王才配得上你,我们重新开始吧。”凤三小姐听了很牙疼,她挽住身侧从天而降、脸色阴沉却美得逆天的男人,“不,你配不上我,看到了没有,配得上我的男人长这样。”
  • 快穿之记忆碎片要撩我

    快穿之记忆碎片要撩我

    023穿越时空的时候,不小心碰到了时空乱流。然后意外绑定了一个小姑娘。宿主大大居然失忆了?!(??????)?023决定带着宿主大大去找回她的记忆。???????为什么宿主大大的记忆碎片都是大佬?(?????)不不不,我的宿主大大明明是小可爱!(?????)啊啊啊啊啊啊,宿主大大的记忆碎片为什么?会在大魔王的身上啊啊啊啊啊啊啊QAQ为什么没有人告诉我宿主大大和大魔王是一对儿?023:我家白菜被猪拱了。。。。不要问我男女主为什么还没有名字。我不知道。我起名废。。写到那时候再说。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天心落定

    天心落定

    不是人心变了,是天心变了!天地变幻后,五胡来了,妖族来了,仙界也来了,华夏却有灭种的危机。路尘:“我欲开一安生谷,安天下众生,开大同世界!”看路尘如何一路烟尘,从卑微走向巅峰。
  • 天生公主命

    天生公主命

    被收养的天宫小公主,走哪祸害到哪,惹上不能惹的老古董,把自己给作进去了
  • 从良撒旦Ⅰ

    从良撒旦Ⅰ

    天!世界要毁灭了吗?撒旦竟然降世了!而且一下子竟然来了四个!诅咒,灾祸,死亡,厄运……死啦死啦!是不是要先找个地方把自己埋了?呃……这倒不用了吧?因为……撒旦要从良了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冥想的力量

    冥想的力量

    冥想,是人们普遍感兴趣的主题。所有传统的灵性探索者,为了宁静、和平和幸福都以某种方式实践冥想。因古老而受仰的冥想教导,就像体现在瑜伽和吠檀多中的那样,充当了全界灵性探索者的灵感之源。在印度教众多冥想传统中,瑜伽传和吠檀多传统普遍被视为两个主流的教导。瑜伽和吠檀多都力争达到同样的目标,它们的区别在于抵达目标的方法。本书将随这两个体系的方法和教导,研究冥想及其实践。瑜伽和吠檀多有四个普遍的原则,即:个体灵魂的神性、生存的统一性、终极实在的单一性和诸宗教的和谐。灵魂的神性自由和自我实现不可动摇的灵性基础。生存的统一性是所有伦理美德的基础。
  • 主神养成指南

    主神养成指南

    沉迷于换装的主神——齐一不再想管理位面了,她千想万想,最后把眼光盯在之前叛乱过的齐晟上,另外再给他配备了一个护卫月遥。作为主神一定经历层层选拔,于是他们俩穿越各个位面,锻炼他们的心性。未经历选拔的齐晟:“我要当主神!”经历选拔的齐晟and月遥:“主神有什么好的,不当不当。”
  • 重生影后逆袭日常

    重生影后逆袭日常

    爹不疼,娘不爱,妹妹是个小变态,未婚夫还想卖掉自己还赌债!刚一重生就重温噩梦,陈熙遥决定誓要和恶势力血战到底。某军少:“我是友军,别误伤!”陈熙遥眼神一凝。某军少挺直腰杆,态度诚恳认错道:“好,我是恶势力,请影后大人务必和我血战到底,只是……那几天,你真的可以?”陈熙遥老脸一红:“你这个污妖王,给我滚!”PS:男女主身心干净,1V1,放心入坑!