登陆注册
34881600000004

第4章

One day the king was going to the office, when he stopped at the fishmonger's to buy a pound and a half of salmon not too near the tail, which the queen (who was a careful housekeeper) had requested him to send home. Mr. Pickles, the fishmonger, said, 'Certainly, sir; is there any other article? Good-morning.'

The king went on towards the office in a melancholy mood; for quarter-day was such a long way off, and several of the dear children were growing out of their clothes. He had not proceeded far, when Mr. Pickles's errand-boy came running after him, and said, 'Sir, you didn't notice the old lady in our shop.'

'What old lady?' inquired the king. 'I saw none.'

Now the king had not seen any old lady, because this old lady had been invisible to him, though visible to Mr. Pickles's boy.

Probably because he messed and splashed the water about to that degree, and flopped the pairs of soles down in that violent manner, that, if she had not been visible to him, he would have spoilt her clothes.

Just then the old lady came trotting up. She was dressed in shot-silk of the richest quality, smelling of dried lavender.

'King Watkins the First, I believe?' said the old lady.

'Watkins,' replied the king, 'is my name.'

'Papa, if I am not mistaken, of the beautiful Princess Alicia?'

said the old lady.

'And of eighteen other darlings,' replied the king.

'Listen. You are going to the office,' said the old lady.

It instantly flashed upon the king that she must be a fairy, or how could she know that?

'You are right,' said the old lady, answering his thoughts. 'I am the good Fairy Grandmarina. Attend! When you return home to dinner, politely invite the Princess Alicia to have some of the salmon you bought just now.'

'It may disagree with her,' said the king.

The old lady became so very angry at this absurd idea, that the king was quite alarmed, and humbly begged her pardon.

'We hear a great deal too much about this thing disagreeing, and that thing disagreeing,' said the old lady, with the greatest contempt it was possible to express. 'Don't be greedy. I think you want it all yourself.'

The king hung his head under this reproof, and said he wouldn't talk about things disagreeing any more.

'Be good, then,' said the Fairy Grandmarina, 'and don't. When the beautiful Princess Alicia consents to partake of the salmon, - as Ithink she will, - you will find she will leave a fish-bone on her plate. Tell her to dry it, and to rub it, and to polish it till it shines like mother-of-pearl, and to take care of it as a present from me.'

'Is that all?' asked the king.

'Don't be impatient, sir,' returned the Fairy Grandmarina, scolding him severely. 'Don't catch people short, before they have done speaking. Just the way with you grown-up persons. You are always doing it.'

The king again hung his head, and said he wouldn't do so any more.

'Be good, then,' said the Fairy Grandmarina, 'and don't! Tell the Princess Alicia, with my love, that the fish-bone is a magic present which can only be used once; but that it will bring her, that once, whatever she wishes for, PROVIDED SHE WISHES FOR IT ATTHE RIGHT TIME. That is the message. Take care of it.'

The king was beginning, 'Might I ask the reason?' when the fairy became absolutely furious.

'WILL you be good, sir?' she exclaimed, stamping her foot on the ground. 'The reason for this, and the reason for that, indeed!

You are always wanting the reason. No reason. There! Hoity toity me! I am sick of your grown-up reasons.'

The king was extremely frightened by the old lady's flying into such a passion, and said he was very sorry to have offended her, and he wouldn't ask for reasons any more.

'Be good, then,' said the old lady, 'and don't!'

With those words, Grandmarina vanished, and the king went on and on and on, till he came to the office. There he wrote and wrote and wrote, till it was time to go home again. Then he politely invited the Princess Alicia, as the fairy had directed him, to partake of the salmon. And when she had enjoyed it very much, he saw the fish-bone on her plate, as the fairy had told him he would, and he delivered the fairy's message, and the Princess Alicia took care to dry the bone, and to rub it, and to polish it, till it shone like mother-of-pearl.

And so, when the queen was going to get up in the morning, she said, 'O, dear me, dear me; my head, my head!' and then she fainted away.

The Princess Alicia, who happened to be looking in at the chamber-door, asking about breakfast, was very much alarmed when she saw her royal mamma in this state, and she rang the bell for Peggy, which was the name of the lord chamberlain. But remembering where the smelling-bottle was, she climbed on a chair and got it; and after that she climbed on another chair by the bedside, and held the smelling-bottle to the queen's nose; and after that she jumped down and got some water; and after that she jumped up again and wetted the queen's forehead; and, in short, when the lord chamberlain came in, that dear old woman said to the little princess, 'What a trot you are! I couldn't have done it better myself!'

But that was not the worst of the good queen's illness. O, no!

She was very ill indeed, for a long time. The Princess Alicia kept the seventeen young princes and princesses quiet, and dressed and undressed and danced the baby, and made the kettle boil, and heated the soup, and swept the hearth, and poured out the medicine, and nursed the queen, and did all that ever she could, and was as busy, busy, busy as busy could be; for there were not many servants at that palace for three reasons: because the king was short of money, because a rise in his office never seemed to come, and because quarter-day was so far off that it looked almost as far off and as little as one of the stars.

But on the morning when the queen fainted away, where was the magic fish-bone? Why, there it was in the Princess Alicia's pocket! She had almost taken it out to bring the queen to life again, when she put it back, and looked for the smelling-bottle.

同类推荐
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大爱道般涅槃经

    佛说大爱道般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理门论述记

    理门论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子内篇注

    庄子内篇注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙背下的世界

    龙背下的世界

    梦幻般的白银龙蒂娜从某处捡来一个人类婴儿,取名为希尔…神秘的魔女突然降临人世间,与希尔和蒂娜决战后…降下预言:「驱散漆黑的永昼,带来真正的光明」「破开空虚的光明,带来真正的永夜」「承受黑暗与光明之人…」「了解黑暗与光明之人…」「为此…那个人将会化身为…?」决战过后,为了探寻魔女临别时的预言…蒂娜与希尔…这对人与龙…将如何改变这个世界?
  • 中阴

    中阴

    万物众生,在灵魂脱离肉体和即将赶赴下一场轮回之间,其间隔共有七七四十九天。而这段时期,亡者的阴灵仍有行为去感知于色、声、香、味、触、法。而佛教把这四十九日,死亡与重生夹缝中的过程称作“中阴”。
  • 荣耀之章

    荣耀之章

    最近流传中国男足踢赢了巴西女足这个振奋人心的大好消息。不知道!伟大的法律法规——明令小学生再玩游戏爹娘将会无期徒刑。不知道!全球第三美女松岛苍的最新电影无码超清清字幕版在哪儿下载?不知道!卧槽,你知道什么?报告,我知道《神话》!第二世界来袭。七宗罪之色欲已入手,荣耀之章准备成功,女王御姐天然呆……小萝莉正在待命!
  • 浴火麒麟

    浴火麒麟

    五行不出,麒麟何用?若得五行,毁天灭地!千年前,龙、兽、人、精灵、亡灵五大种族为争夺世界霸主之位,杀得尸山血海,元气大伤。千年后,少年罗逸飞,身负人、兽两大皇族血脉,在五族高手围捕下,夹缝中艰难求生。数年后,五族又将开启乱世之争,罗逸飞能否与他的好友继续存活下去?生逢乱世,罗逸飞等人又该何去何从.......
  • 忆你微笑:回眸泪流

    忆你微笑:回眸泪流

    【文已弃】本文暂且不会更新了。但是关于本书的内容颖兮还是会继续想着写下去的。
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医品战婿

    医品战婿

    (2020最火爆女婿爽文!)(百万追更!承诺不断更!)(全本免费阅读)他!身为一代传奇兵王,却因为报恩,而选择回归都市,做了一个上门女婿!三年的入赘生活,人人都以为他软弱可欺,终有一日,他要让那平日里高高在上,看不起他的人,都低下头颅,尊他为王!
  • 野性回归中

    野性回归中

    苦恼地看着园内近百岁的象龟、孤儿小象、年迈得只能吃流食的百兽之王等。许小枫一家人被迫经营破烂的动物园,艰难度日。“真的太难了!!!”殊不知,世界悄然产生变化,让经营和保存这易垮的动物园,更是难上加难。还好,许小枫惊喜地发现自己有着金手指,“只要完成它们的愿望就可以进阶?!华夏象进阶巨牙象?!!”“哈哈!”许小枫对未来又充满了信心!
  • 原来你也是猫猫吗

    原来你也是猫猫吗

    魔法学院突然卷起了一种超可怕的疾病,所有人都突然拥有了自己喜欢的最后一种动物的特征。一些拥有了兽耳与尾巴。一些拥有了鳃,可以在水中自由的呼吸。一开始人们感觉恐慌,隐藏起来之后,发现没什么不好,于是,就这样,人们慢慢的开始适应新的生活。但是物种之间的天性难以逾越。于是每个物种的同学都开始纷纷组建起自己的社团进行魔药学习。而一些物种互相排斥的学生也因此陷入了困扰...
  • 罔生录

    罔生录

    罔生录言:修灵异术,可封怨灵于兽血之中,寄于灵体,可循罔生之谜,知晓往生之事,然,百年之时,受怨灵缠身,心术不正之人,或魂飞魄散,或成孤魂野鬼,不得往生。