登陆注册
34883000000053

第53章

At length Nandie did come, carrying her babe, from which she never would be parted. In her dignified, ladylike fashion (although it seems an odd term to apply to a savage, I know none that describes her better) she greeted first me and then sundry of the other guests, saying a few words to each of them. At length she came opposite to Masapo, who had dined not wisely but too well, and to him, out of her natural courtesy, spoke rather longer than to the others, inquiring after his wife, Mameena, and others. At the moment it occurred to me that she did this in order to assure him that she bore no malice because of the accident of a while before, and was a party to her husband's reconciliation with him.

Masapo, in a hazy way, tried to reciprocate these kind intentions.

Rising to his feet, his fat, coarse body swaying to and fro because of the beer that he had drunk, he expressed satisfaction at the feast that had been prepared in her house. Then, his eyes falling on the child, he began to declaim about its size and beauty, until he was stopped by the murmured protests of others, since among natives it is held to be not fortunate to praise a young child. Indeed, the person who does so is apt to be called an "umtakati", or bewitcher, who will bring evil upon its head, a word that I heard murmured by several near to me. Not satisfied with this serious breach of etiquette, the intoxicated Masapo snatched the infant from its mother's arms under pretext of looking for the hurt that had been caused to its brow when it fell to the ground at my camp, and finding none, proceeded to kiss it with his thick lips.

Nandie dragged it from him, saying:

"Would you bring death upon my son, O Chief of the Amasomi?"

Then, turning, she walked away from the feasters, upon whom there fell a certain hush.

Fearing lest something unpleasant should ensue, for I saw Saduko biting his lips with rage not unmixed with fear, and remembering Masapo's reputation as a wizard, I took advantage of this pause to bid a general good night to the company and retire to my camp.

What happened immediately after I left I do not know, but just before dawn on the following morning I was awakened from sleep in my wagon by my servant Scowl, who said that a messenger had come from the huts of Saduko, begging that I would proceed there at once and bring the white man's medicines, as his child was very ill. Of course I got up and went, taking with me some ipecacuanha and a few other remedies that I thought might be suitable for infantile ailments.

Outside the huts, which I reached just as the sun began to rise, I was met by Saduko himself, who was coming to seek me, as I saw at once, in a state of terrible grief.

"What is the matter?" I asked.

"O Macumazana," he answered, "that dog Masapo has bewitched my boy, and unless you can save him he dies."

"Nonsense," I said, "why do you utter wind? If the babe is sick, it is from some natural cause."

"Wait till you see it," he replied.

Well, I went into the big hut, and there found Nandie and some other women, also a native doctor or two. Nandie was seated on the floor looking like a stone image of grief, for she made no sound, only pointed with her finger to the infant that lay upon a mat in front of her.

A single glance showed me that it was dying of some disease of which I had no knowledge, for its dusky little body was covered with red blotches and its tiny face twisted all awry. I told the women to heat water, thinking that possibly this might be a case of convulsions, which a hot bath would mitigate; but before it was ready the poor babe uttered a thin wail and died.

Then, when she saw that her child was gone, Nandie spoke for the first time.

"The wizard has done his work well," she said, and flung herself face downwards on the floor of the hut.

As I did not know what to answer, I went out, followed by Saduko.

"What has killed my son, Macumazahn?" he asked in a hollow voice, the tears running down his handsome face, for he had loved his firstborn.

"I cannot tell," I replied; "but had he been older I should have thought he had eaten something poisonous, which seems impossible."

"Yes, Macumazahn, and the poison that he has eaten came from the breath of a wizard whom you may chance to have seen kiss him last night. Well, his life shall be avenged."

"Saduko," I exclaimed, "do not be unjust. There are many sicknesses that may have killed your son of which I have no knowledge, who am not a trained doctor."

"I will not be unjust, Macumazahn. The babe has died by witchcraft, like others in this town of late, but the evil-doer may not be he whom I suspect. That is for the smellers-out to decide," and without more words he turned and left me.

Next day Masapo was put upon his trial before a Court of Councillors, over which the King himself presided, a very unusual thing for him to do, and one which showed the great interest he took in the case.

At this court I was summoned to give evidence, and, of course, confined myself to answering such questions as were put to me. Practically these were but two. What had passed at my wagons when Masapo had knocked over Nandie and her child, and Saduko had struck him, and what had I seen at Saduko's feast when Masapo had kissed the infant? I told them in as few words as I could, and after some slight cross-examination by Masapo, made with a view to prove that the upsetting of Nandie was an accident and that he was drunk at Saduko's feast, to both of which suggestions I assented, I rose to go. Panda, however, stopped me and bade me describe the aspect of the child when I was called in to give it medicine.

I did so as accurately as possible, and could see that my account made a deep impression on the mind of the court. Then Panda asked me if I had ever seen any similar case, to which I was obliged to reply:

"No, I have not."

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 平安剑圣的日常

    平安剑圣的日常

    时值大晋朝历833年,晋惠帝在位的第23个年头。朝廷奸佞当道,忠义之士不断遭受迫害,民间怨声载道,妖魔纵横。民间传闻,圣人不出,世间邪祟难平。简单的来说,这个故事就是主人公成人后执剑江湖,拯救苍生,顺便历练红尘的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 流年若水,繁华落梦

    流年若水,繁华落梦

    流年若水飞逝,你依旧落在我梦境的最深处。——苏流年哥哥,如果我真的就此跌入永无止境的梦,请你一定唤醒我,因为,我爱你。——苏落梦苏流年:“小笨蛋,我怎么会不要你呢。”苏落梦:“大坏蛋,你怎么可以让我忘了你整整四年!”禁忌的兄妹之恋吗?并不。如果你想知道答案,你想探求流年与落梦的故事,请跟我来。
  • 马克思主义制度经济学

    马克思主义制度经济学

    本书运用制度经济学的方法研究马克思主义经济学,第一次比较系统、完整地构建了马克思主义制度经济学的理论体系和框架。在分析制度起源问题上,提出了马克思主义制度经济理论的两个基本假设;在经济活动与制度因素的关系中,提出了价值运动的两个制度条件;在资本主义经济运行制度问题上,重点分析了产权制度、企业制度、生产总过程运行制度;结合社会主义经济发展的实践,对财产公有制度进行了理论分析。在此基础上,对马克思主义制度经济学与西方新制度经济学进行了系统的比较研究,提出了比较研究的新观点。运用制度经济学的理论和方法,对我国经济体制改革实践进行了实证分析,从制度变革的角度揭示制度因素与经济活动效率之间的内在联系。
  • 美女的保镖时代

    美女的保镖时代

    主角林枫,从杀手到保镖,经历种种困难!!
  • 空降男神蜜恋期

    空降男神蜜恋期

    号外!号外!男神夜闯民宅!无聊的恶作剧,突如其来的桃花运,一次接着一次的告白,让她措手不及。既然惹不起,还躲不起吗?那些肆无忌惮的岁月,成了心中最永恒的记忆;那些泛黄的画面,定格在脑海中挥之不去。任时光沙漏一点一点的流逝,无法停止……音符在薰衣草上飘荡,就像一句句承诺旋绕在心头,久久不曾离去……薰衣草的承诺,他还记得吗?
  • 梦履奇缘

    梦履奇缘

    一场梦,几段情。相互交织的命运,为情?为势?人生那么漫长,如果失去你,活再久又有什么用…
  • 灵石之崛起之路

    灵石之崛起之路

    昔日的天才少年,因一场巨大变故而跌下神坛:父母为神秘人所杀,自己灵体被废,失去峰内首席弟子之位,被从内峰赶到外峰,忍受屈辱、众叛亲离……一次意外一块石头的相遇是否可以出现专机、报仇雪恨,拿回原本属于自己的东西呢?
  • 重生之我不会爱你

    重生之我不会爱你

    她是从小养在深闺的千金小姐,因为父亲不喜,母亲病弱,在姨娘和庶姐的欺辱之下长大,便有些懦弱胆小,但是自从在被劫之后遇到安元,她就认定了这辈子的良人,鼓起所有勇气向他表达心意,与他成亲之后,她才发现这不过是他们的阴谋。自此,一步错,步步错,却没想到,命运给了她重来一次的机会,这次,她不会再活得那么窝囊,定要活得肆意张扬,洒脱自在,取回自己应得的一切,在复仇之路上,她却突然发现,原来当初,救她的是……缘分早就注定,重生一次,我不会爱你,情归何处?