登陆注册
34887100000045

第45章

I stood still, plunged in thought. Then by hazard as it were I took up the wreath of roses and looked on it. How long I stood so I know not, but when next I lifted up my eyes they fell upon the form of Charmion, whom, indeed, I had altogether forgotten. And though at the moment I thought but little of it, I noted vaguely that she was flushed as though with anger, and beat her foot upon the floor.

"Oh, it is thou, Charmion!" I said. "What ails thee? Art thou cramped with standing so long in thy hiding-place? Why didst not thou slip hence when Cleopatra led me to the balcony?"

"Where is my kerchief?" she asked, shooting an angry glance at me. "I let fall my broidered kerchief."

"Thy kerchief!--why, didst thou not see? Cleopatra twitted me about it, and I flung it from the balcony."

"Yes, I saw," answered the girl, "I saw but too well. Thou didst fling away my kerchief, but the wreath of roses--that thou wouldst not fling away. It was 'a Queen's gift,' forsooth, and therefore the royal Harmachis, the Priest of Isis, the chosen of the Gods, the crowned Pharaoh wed to the weal of Khem, cherished it and saved it. But my kerchief, stung by the laughter of that light Queen, he cast away!"

"What meanest thou?" I asked, astonished at her bitter tone. "I cannot read thy riddles."

"What mean I?" she answered, tossing up her head and showing the white curves of her throat. "Nay, I mean naught, or all; take it as thou wilt. Wouldst know what I mean, Harmachis, my cousin and my Lord?" she went on in a hard, low voice. "Then I will tell thee--thou art in danger of the great offence. This Cleopatra has cast her fatal wiles about thee, and thou goest near to loving her, Harmachis--to loving her whom to-morrow thou must slay! Ay, stand and stare at that wreath in thy hand--the wreath thou couldst not send to join my kerchief--sure Cleopatra wore it but to-night! The perfume of the hair of C?sar's mistress--C?sar's and others'--yet mingles with the odour of its roses! Now, prithee, Harmachis, how far didst thou carry the matter on yonder balcony? for in that hole where I lay hid I could not hear or see. 'Tis a sweet spot for lovers, is it not?--ay, and a sweet hour, too? Venus surely rules the stars to-night?"

All of this she said so quietly and in so soft and modest a way, though her words were not modest, and yet so bitterly, that every syllable cut me to the heart, and angered me till I could find no speech.

"Of a truth thou hast a wise economy," she went on, seeing her advantage: "to-night thou dost kiss the lips that to-morrow thou shalt still for ever! It is frugal dealing with the occasion of the moment; ay, worthy and honourable dealing!"

Then at last I broke forth. "Girl," I cried, "how darest thou speak thus to me? Mindest thou who and what I am that thou loosest thy peevish gibes upon me?"

"I mind what it behoves thee to be," she answered quick. "What thou art, that I mind not now. Surely thou knowest alone--thou and Cleopatra!"

"What meanest thou?" I said. "Am I to blame if the Queen----"

"The Queen! What have we here? Pharaoh owns a Queen!"

"If Cleopatra wills to come hither of a night and talk----"

"Of stars, Harmachis--surely of stars and roses, and naught beside!"

After that I know not what I said; for, troubled as I was, the girl's bitter tongue and quiet way drove me wellnigh to madness. But this I know: I spoke so fiercely that she cowered before me as she had cowered before my uncle Sepa when he rated her because of her Grecian garb. And as she wept then, so she wept now, only more passionately and with great sobs.

At length I ceased, half-shamed but still angry and smarting sorely.

For even while she wept she could find a tongue to answer with--and a woman's shafts are sharp.

"Thou shouldst not speak to me thus!" she sobbed; "it is cruel--it is unmanly! But I forget thou art but a priest, not a man--except, mayhap, for Cleopatra!"

"What right hast thou?" I said. "What canst thou mean?"

"What right have I?" she asked, looking up, her dark eyes all aflood with tears that ran down her sweet face like the dew of morning down a lily's heart. "What right have I? O Harmachis! art thou blind? Didst thou not know by what right I speak thus to thee? Then I must tell thee. Well, it is the fashion in Alexandria! By that first and holy right of woman--by the right of the great love I bear thee, and which, it seems, thou hast no eyes to see--by the right of my glory and my shame. Oh, be not wroth with me, Harmachis, nor set me down as light, because the truth at last has burst from me; for I am not so. I am what thou wilt make me. I am the wax within the moulder's hands, and as thou dost fashion me so I shall be. There breathes within me now a breath of glory, blowing across the waters of my soul, that can waft me to ends more noble than ever I have dreamed afore, if thou wilt be my pilot and my guide. But if I lose thee, then I lose all that holds me from my worse self--and let shipwreck come! Thou knowest me not, Harmachis! thou canst not see how big a spirit struggles in this frail form of mine! To thee I am a girl, clever, wayward, shallow. But I am more! Show me thy loftiest thought and I will match it, the deepest puzzle of thy mind and I will make it clear. Of one blood we are, and love can ravel up our little difference and make us grow one indeed.

One end we have, one land we love, one vow binds us both. Take me to thy heart, Harmachis, set me by thee on the Double Throne, and I swear that I will lift thee higher than ever man has climbed. Reject me, and beware lest I pull thee down! And now, putting aside the cold delicacy of custom, stung to it by what I saw of the arts of that lovely living falsehood, Cleopatra, which for pastime she practises on thy folly, I have spoken out my heart, and answer thou!" And she clasped her hands and, drawing one pace nearer, gazed, all white and trembling, on my face.

同类推荐
热门推荐
  • 向历史名将学谋略与智慧

    向历史名将学谋略与智慧

    本书以《史记》中将领们的故事为底料,吸纳睿智精华成一家之言,集知识性、趣味性、实用性于一体。对名将、猛将们的人生作了详细归纳,有十分深刻的教育意义和强烈的艺术感染力。本书透过生动笔触,通过巧妙裁剪,互相衬托,在现实矛盾困惑中分析历史武将的处事方式及其经验教训,总结和评判其文化性格。
  • 魔神灵界

    魔神灵界

    一个游戏高手凌羽风,被穿越到了魔灵世界。一个重视灵力的世界里,凌羽风十三年一直不能使用灵力。直到一个高人指点,从凌羽风体内提出一个武艺高超的女将军-项龙雪。而这个女将军不是别人,正是凌羽风游戏里的角色。两人一起来到这个陌生世界会有怎样的经历?各路奇幻生物,怪物齐聚一堂,又会出现什么场景?
  • 你知星辰有此意

    你知星辰有此意

    〔虐文,慎入。本文免费,随便写写。〕两年了,沐星涵出狱了。对顾宁知的爱也消磨殆尽了。直到后来,顾宁知明白是他亲手弄丢了那个曾经满眼都是他的女孩。他悔了,他最终悔了……
  • 总裁撒糖请低调

    总裁撒糖请低调

    渣男背叛、小仨算计、婆婆骗钱。她被骗的一无所有,只想一死了之。是他,将她从死亡的边缘拉了回来。“想报仇?我帮你。”某少嘴角微勾,挥手间就解决了所有祸害。“什么条件?”她心生警惕。“你的人和心,我都要。”【男女主双洁,大宠小虐,欢迎入坑~】
  • 身上插着圣剑的日子

    身上插着圣剑的日子

    一天醒来,某人的身上多了一把,一把银光闪闪的剑,额,一定是起床的方式不对
  • 我的末世桃源

    我的末世桃源

    在人性泯灭末世里开辟另类桃源,无名小卒竟是背后大佬,卑鄙小白脸居然被女神包养,看末世底成人如何慢慢发育装B打脸。
  • 痴木庭

    痴木庭

    绝痴老人云游之后,痴木庭三易其主,辗转翙琪、萧楚筠、鱼青鸾之手,最终沉寂的昆仑山中。在岁月的荒原上,他们本应是陌路人,但却因为一棵不死树,萍水相逢。一次无果的等待,一个未竟的承诺,使他们在痴木庭中相逢、相知。“这世上,从来没有谁能与谁一起走到最后。”
  • 王牌总裁的甜心宝贝

    王牌总裁的甜心宝贝

    那一年,她高二,他大一,第一次见面,她不可救药的爱上了他,他却视她为玩物,一次次的伤害,让容思琴也恨上了这个男人。他追她六年,换来的却是他和杀父仇人在一起。带上满身的伤痕。她走了,再不出现在她的面前,他却日夜思念,原来,他以深深沦陷,再见面,“爸爸你不会不要我吧!”是爱还是不爱!
  • 经纪人小姐你露馅了

    经纪人小姐你露馅了

    一个关于安大明星和他小经纪人的故事。七年前,安俞生是她的望眼欲穿,七年后,他依然还是记不住苏木苡的眉,苏木苡的眼。她以经纪人的身份,瞒过所有人的目光偷偷的迷恋着他,却在某个稀松平常的日子里,露了馅。她觉得,安俞生不喜欢她,不爱她,也不讨厌她,这位在所有场合都自带光环的安大明星,在青春的每一个细胞里喜爱着的人,怎么会跨过云海和江潮,一步步向她走来,保她周全,保她欢喜。“安俞生,你怎么就真的成了我的余生,如此草率,又这般郑重。你知道吗,你无需开口,我和天地万物便通通奔向你,你那张脸,我隔着山海看一眼,就一辈子挪不开眼了.....”
  • 重生之嫡女太倾城

    重生之嫡女太倾城

    【黑洞文学社】前世她将自己心爱的男子步步推上皇位最后却在他登基的第二天被打入冷宫削去后位贬为奴婢“沐锦熙,你知道吗?你的聪明在我眼中时时都像是在打击我一个身为男子应有的尊严!”她精心对待的姐妹直接送上一碗落子汤“姐姐!哦不对是贱婢,请问这冷宫的滋味好受吗?哈哈哈哈哈你不知道我等这一天等了多久!还有你腹中的孩子皇上也说留不得呢~来人,把这药给她灌下去!”“是!”之后一场大火烧尽了这里的一切,她再世为人。重生后,她发誓再不给那人一个眉眼,并要将前世他们欠她的通透要回来!这一世!她定要活出精彩!