登陆注册
34889400000036

第36章

Saveria was a long time away, and when she at last reappeared, carrying a letter, and followed by little Chilina, rubbing her eyes, and evidently just waked out of her beauty sleep, Orso was wound up to the highest possible pitch of impatience.

"Chili," said Orso, "what are you doing here at this hour?"

"The signorina sent for me," replied Chilina.

"What the devil does she want with her?" thought Orso to himself. But he was in a hurry to open Miss Lydia's letter, and while he was reading it Chilina went upstairs to his sister's room.

"My father, dear sir, has not been well," Miss Nevil wrote, "and he is so indolent, besides, that I am obliged to act as his secretary. You remember that, instead of admiring the landscape with you and me the other day, he got his feet wet on the sea-shore --and in your delightful island, that is quite enough to give one a fever! I can see the face you are ******! No doubt you are feeling for your dagger. But I will hope you have none now. Well, my father had a little fever, and I had a great fright. The prefect, whom I persist in thinking very pleasant, sent us a doctor, also a very pleasant man, who got us over our trouble in two days. There has been no return of the attack, and my father would like to begin to shoot again. But I have forbidden that. How did you find matters in your mountain home? Is your North Tower still in its old place?

Are there any ghosts about it? I ask all these questions because my father remembers you have promised him buck and boar and moufflon--is that the right name for those strange creatures? We intend to crave your hospitality on our way to Bastia, where we are to embark, and I trust the della Rebbia Castle, which you declare is so old and tumble-down, will not fall in upon our heads! Though the prefect is so pleasant that subjects of conversation are never lacking to us--I flatter myself, by the way, that I have turned his head--we have been talking about your worshipful self. The legal people at Bastia have sent him certain confessions, made by a rascal they have under lock and key, which are calculated to destroy your last remaining suspicions. The enmity which sometimes alarmed me for you must therefore end at once. You have no idea what a pleasure this has been to me! When you started hence with the fair /voceratrice/, with your gun in hand, and your brow lowering, you struck me as being more Corsican than ever--too Corsican indeed! /Basta!/ I write you this long letter because I am dull. The prefect, alas! is going away. We will send you a message when we start for your mountains, and I shall take the liberty of writing to Signorina Colomba to ask her to give me a /bruccio, ma solenne/! Meanwhile, give her my love. I use her dagger a great deal to cut the leaves of a novel I brought with me. But the doughty steel revolts against such usage, and tears my book for me, after a most pitiful fashion. Farewell, sir!

My father sends you 'his best love.' Listen to what the prefect says. He is a sensible man, and is turning out of his way, I believe, on your account. He is going to lay a foundation-stone at Corte. I should fancy the ceremony will be very imposing, and I am very sorry not to see it. A gentleman in an embroidered coat and silk stockings and a white scarf, wielding a trowel--and a speech!

And at the end of the performance manifold and reiterated shouts of 'God save the King.' I say again, sir, it will make you very vain to think I have written you four whole pages, and on that account I give you leave to write me a very long letter. By the way, I think it very odd of you not to have let me hear of your safe arrival at the Castle of Pietranera!

"LYDIA.

"P.S.--I beg you will listen to the prefect, and do as he bids you.

We have agreed that this is the course you should pursue, and I shall be very glad if you do it."

Orso read the letter three or four times over, ****** endless mental comments each time as he read. Then he wrote a long answer, which he sent by Saveria's hand to a man in the village, who was to go down to Ajaccio the very next day. Already he had almost dismissed the idea of discussing his grievance, true or false, against the Barricini, with his sister. Miss Lydia's letter had cast a rose-coloured tint over everything about him. He felt neither hatred nor suspicion now. He waited some time for his sister to come down, and finding she did not reappear, he went to bed, with a lighter heart than he had carried for many a day. Colomba, having dismissed Chilina with some secret instructions, spent the greater part of the night in reading old papers. A little before daybreak a few tiny pebbles rattled against the window-pane. At the signal, she went down to the garden, opened a back door, and conducted two very rough men into her house. Her first care was to bring them into the kitchen and give them food. My readers will shortly learn who these men were.

同类推荐
热门推荐
  • 凉生我们可不可以不忧伤5

    凉生我们可不可以不忧伤5

    《凉生,我们可不可以不忧伤》同人衍生长篇小说跟随原剧情更新时隔六年,再次回归这一次,请抓紧我的手
  • 幻想与梦一般的现实

    幻想与梦一般的现实

    你做过最美好的梦是什么?想实现吗?这是一个有关幻想与梦的故事。
  • 我的抗癌之路

    我的抗癌之路

    深夜前行,不小心摔了一跤。现在需要爬起来,继续前行。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗破之我能吞噬斗气

    斗破之我能吞噬斗气

    穿越到斗破苍穹的世界,萧凡成了萧炎的三哥。“叮咚,恭喜宿主觉醒吞噬系统~”“啥?系统!我也有系统了?!”只需要吞噬人家的斗气,就能提升自己的实力,天下居然有这等好事?好,斗尊斗圣们,你们可别被我给逮住了!
  • 我真的不想做二师兄啊

    我真的不想做二师兄啊

    二师兄,最有名的应该就是八戒了吧。但是我们的二师兄,可不是八戒能比拟的了的。这个二师兄,开挂了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 待君还:腹黑相公哪里逃

    待君还:腹黑相公哪里逃

    一夜之间,乐雅的世界被颠覆,敬重如兄的太子被大火吞噬,最疼她的世子哥哥被毒杀,忠君爱国的父王成为奸臣,自幼倾心的翩翩公子千里追踪她,一切这么可悲,但是最可悲的还是遇上了这个狐狸一样的男人,腹黑、难缠、奸诈,尤其是长得妖孽呀!一个刁蛮绝情,一个腹黑深情,这样的两个人撞在一起,到底哪个会赢。“我赢了你。”把这个男人压在身下,乐雅笑得张狂。“我输了。”男人笑得真诚,绝对无比的真诚。
  • 猫眼女生

    猫眼女生

    本书讲的是一个女孩在一次偶遇下认识易烊千玺和之后的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!