登陆注册
34889400000055

第55章

One afternoon, a few months after the double shot which, as the newspapers said, "plunged the village of Pietranera into a state of consternation," a young man with his left arm in a sling, rode out of Bastia, toward the village of Cardo, celebrated for its spring, which in summer supplies the more fastidious inhabitants of the town with delicious water. He was accompanied by a young lady, tall and remarkably handsome, mounted on a small black horse, the strength and shape of which would have attracted the admiration of a connoisseur, although, by some strange accident, one of its ears had been lacerated. On reaching the village, the girl sprang nimbly to the ground, and, having helped her comrade to dismount, she unfastened the somewhat heavy wallets strapped to his saddle-bow. The horses were left in charge of a peasant. The girl, laden with the wallets, which she had concealed under her /mezzaro/, and the young man, carrying a double-barrelled gun, took their way toward the mountain, along a very steep path that did not appear to lead to any dwelling. When they had climbed to one of the lower ridges of the Monte Querico, they halted, and sat down on the grass. They were evidently expecting somebody, for they kept perpetually looking toward the mountain, and the young lady often consulted a pretty gold watch--as much, it may be, for the pleasure of admiring what appeared a somewhat newly acquired trinket, as in order to know whether the hour appointed for some meeting or other had come. They had not long to wait. A dog ran out of the /maquis/, and when the girl called out "Brusco!" it approached at once, and fawned upon them. Presently two bearded men appeared, with guns under their arms, cartridge-belts round their waists, and pistols hanging at their sides. Their torn and patched garments contrasted oddly with their weapons, which were brilliantly polished, and came from a famous Continental factory. In spite of the apparent inequality of their positions, the four actors in this scene greeted one another in terms of old and familiar friendship.

"Well, Ors' Anton'," said the elder bandit to the young man, "so your business is settled--the indictment against you has fallen through? I congratulate you. I'm sorry the lawyer has left the island. I'd like to see his rage. And how's your arm?"

"They tell me I shall get rid of my sling in a fortnight," said the young man. "Brando, my good friend, I'm going to Italy to-morrow--I wanted to say good-bye to you and to the cure. That's why I asked you to come here."

"You're in a fine hurry," said Brandolaccio. "Only acquitted yesterday, and you're off to-morrow."

"Business must be attended to," said the young lady merrily.

"Gentlemen, I've brought some supper. Fall to, if you please, and don't you forget my friend Brusco."

"You spoil Brusco, Mademoiselle Colomba. But he's a grateful dog. You shall see. Here, Brusco," and he held out his gun horizontally, "jump for the Barricini!"

The dog stood motionless, licking his chops, and staring at his master.

"Jump for the della Rebbia!" And he leaped two feet higher than he need have done.

"Look here, my friends," said Orso, "you're plying a bad trade; and even if you don't end your career on that square below us,[*] the best you can look for is to die in the /maquis/ by some gendarme's bullet."

[*] The square at Bastia on which executions take place.

"Well, well," said Castriconi, "that's no more than death, anyhow; and it's better than being killed in your bed by a fever, with your heirs snivelling more or less honestly all round you. To men who are accustomed to the open air like us, there's nothing so good as to die 'in your shoes,' as the village folk say."

"I should like to see you get out of this country," said Orso, "and lead a quieter life. For instance, why shouldn't you settle in Sardinia, as several of your comrades have done? I could make the matter easy for you."

"In Sardinia!" cried Brandolaccio. "/Istos Sardos!/ Devil take them and their lingo! We couldn't live in such bad company."

同类推荐
  • 小江驿送陆侍御归湖

    小江驿送陆侍御归湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息经注

    胎息经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送赵舒处士归庐山

    送赵舒处士归庐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛对山医话

    毛对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送人游蜀

    送人游蜀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狗爷收了神通吧

    狗爷收了神通吧

    洪荒破碎,一代妖帝重生到了一条狗的身上,并且附带洪荒宇宙系统,强制领取终极任务,重建洪荒宇宙。“这狗居然会摆摊?逆天了吧。”“这是谁家的狗,赶紧领走,真是太贱了。”“尼玛,狗都会写字了?”“喂!火锅店吗?这有一条贱狗带走吧。”
  • 五好小书生

    五好小书生

    魂穿架空世界文朝,成了医馆下人,为了有新的人生,帮医馆摆脱生意危机做了自己自由的筹码。生意好转后,陈昭却发现银子还是很好赚的,既然没钱寸步难行,那他就先委屈几天,蓄力再说。
  • 梁晓声文集·中篇小说8

    梁晓声文集·中篇小说8

    《梁晓声文集·中篇小说》尽可能完备地收录了梁晓声迄今创作的全部中篇小说,爱憎分明地记述历史,深入剖析复杂的社会问题,其中渗透了社会历史的变迁、风俗人情的移易、人性心灵的内省,从不同角度、不同层面史诗式地描绘了时代的全景。
  • 最牛食神

    最牛食神

    什么,自来水改良为矿泉水,38一瓶?Why,升级版鸡蛋,168一颗?纳尼,牛扒2800一份,恐龙肉吗?民以食为天,我就是天上天——厨师牛奔霸气侧漏!
  • 不死神山

    不死神山

    天才修仙,创新无极限,功法在于创新,不一样的全然感受,惊险刺激的暗黑,全新的爽文体验。等级划分:真武密境:聚气丹田、日积月累、星云斗转、凝气生水、水道渠成、百川归海、川流不息、百窍贯通、天府通神。归元密境:元力、练体、凝神、灵神、法相、虚神、凝虚、阳神、窥天。天地密境:化神、金刚、神体、化身、永寿、洞天、天光、界主、武仙。法宝分级:法器、灵器、道器、仙器、神兵、天兵。
  • 洪恩灵济真君礼愿文

    洪恩灵济真君礼愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武逆帝尊

    武逆帝尊

    武道之路,强者为尊。少年林阳重生之后,开辟全身经脉,凝练帝王战魂。吞天吐地,行走在杀戮的征途,只为保护自己最爱的人。
  • 齊天小聖

    齊天小聖

    天道無情,人亦有終。頑猴出世,遭天戲弄。手中隨心鐵幹兵,隨吾舞動。我要這天道不寧,佛道停止紛爭。我不是五彩石裡蹦出的齊天大聖。我叫做齊天小聖。
  • FW计划

    FW计划

    苏季跟风下了最近很火的游戏——FW,没想到竟然很幸运地获得经验加成,得到传说中神秘的游戏头盔,由此打开了通往未世新纪元的大门。只是一切当真会这么巧合吗?几个月前不辞而别的男朋友在游戏中出现,自己的闺蜜和兄弟也进入了游戏……真相还需要不断摸索......
  • EXO或许,爱你

    EXO或许,爱你

    一位女孩宋念初陷入了绝恋。。。。。。唯十二哟经历过一段感情的她遇见了张艺兴,迫不得已的他心好疼,快要窒息了,他要她幸福;她的上司吴亦凡一直对她有说不出的感情,他只知道她终究是自己唯一的女人;吴世勋,在一次意外,他遇见了她,他明白,他们是相爱着的,只是有一层障碍;自己的“弟弟”朴灿烈不知真相,他只知道他世上唯一爱的人是“姐姐”;直到那一天,鹿晗回来了,他真的发现他还是那么地爱她,他看不惯她与别的男人相处;在她眼里的那个邻家男孩边伯贤有不可告人的秘密,他的阴谋因她而下不了手。