登陆注册
34891300000064

第64章

MARY JONES'S NARRATIVE.

I am upper housemaid to the family that live at No. 27 Limehouse Road, Pultneyville. I have been requested by Mr. Wilkey Collings, which I takes the liberty of here stating is a gentleman born and bred, and has some consideration for the feelings of servants, and is not above rewarding them for their trouble, which is more than you can say for some who ask questions and gets short answers enough, gracious knows, to tell what I know about them. I have been requested to tell my story in my own langwidge, though, being no schollard, mind cannot conceive. I think my master is a brute.

Do not know that he has ever attempted to poison my missus,--which is too good for him, and how she ever came to marry him, heart only can tell,--but believe him to be capable of any such hatrosity.

Have heard him swear dreadful because of not having his shaving-water at nine o'clock precisely. Do not know whether he ever forged a will or tried to get my missus' property, although, not having confidence in the man, should not be surprised if he had done so. Believe that there was always something mysterious in his conduct. Remember distinctly how the family left home to go abroad. Was putting up my back hair, last Saturday morning, when I heard a ring. Says cook, "That's missus' bell, and mind you hurry or the master 'ill know why." Says I, "Humbly thanking you, mem, but taking advice of them as is competent to give it, I'll take my time." Found missus dressing herself and master growling as usual.

Says missus, quite calm and easy like, "Mary, we begin to pack to-day." "What for, mem?" says I, taken aback. "What's that hussy asking?" says master from the bedclothes quite savage like. "For the Continent--Italy," says missus--"Can you go Mary?" Her voice was quite gentle and saintlike, but I knew the struggle it cost, and says I, "With YOU mem, to India's torrid clime, if required, but with African Gorillas," says I, looking toward the bed, "never." "Leave the room," says master, starting up and catching of his bootjack. "Why Charles!" says missus, "how you talk!" affecting surprise. "Do go Mary," says she, slipping a half-crown into my hand. I left the room scorning to take notice of the odious wretch's conduct.

Cannot say whether my master and missus were ever legally married.

What with the dreadful state of morals nowadays and them stories in the circulating libraries, innocent girls don't know into what society they might be obliged to take situations. Never saw missus' marriage certificate, though I have quite accidental-like looked in her desk when open, and would have seen it. Do not know of any lovers missus might have had. Believe she had a liking for John Thomas, footman, for she was always spiteful-like--poor lady--when we were together--though there was nothing between us, as Cook well knows, and dare not deny, and missus needn't have been jealous. Have never seen arsenic or Prussian acid in any of the private drawers--but have seen paregoric and camphor. One of my master's friends was a Count Moscow, a Russian papist--which I detested.

同类推荐
  • 佛说譬喻经

    佛说譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Self Help

    Self Help

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜃楼志

    蜃楼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁公九谏

    梁公九谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mazelli and Other Poems

    Mazelli and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 钢琴家与女孩

    钢琴家与女孩

    没有那么简单,所有的一切都是我策划的。做错的事总要受到惩罚。
  • 农门女娇

    农门女娇

    蓬门荜户,既不遮风又不挡雨。老老少少,既愁吃喝又愁穿戴。爹爹死得早,娘亲狠心抛。哎呀,大妞,你别管我了,拿着这玉佩带着弟弟妹妹去找你的未婚夫吧!什么,未婚夫是个傻子还不准退婚?天哪,这日子可怎么过啊!好吧,蒋青柠对这贫民窟的生活彻底的愤怒了,为了赚米币,奔小康,战斗力杠杠的!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我资质平平

    我资质平平

    我资质平平,却奇遇连连!【你闻到一股淡淡的药香,你扒开角落里的石头,找到一个白色瓷瓶,里面装着三枚少林大还丹!】……【你仰望头顶星空,心有所感,七星剑法达到出神入化之境!】……【你撬开中空的木盒,发现里面藏着一本绝世神功!】
  • 另类少年是从哪里来的

    另类少年是从哪里来的

    关于另类孩子的情况,其实并不是我们国家才有,几乎全世界每个国家都有,落后的非洲国家情况会更严重些,而发达的西方国家特别像美国的情况同样严重。读完本书的人,得出结论会同我一样,即:那些为追求个人享乐而无情地抛弃自己的孩子的人,他们是否多多少少受了西方腐朽思想的影响?
  • 神明奶茶店

    神明奶茶店

    这是一个性格有些懒散,却又酷爱美食的神在人世间体验生活的故事。既然是体验,自然也就需要让自己变得更人性化一些。于是,我们的神女便给自己重新起了个名字——白蔹。同时还在陵海市的市中心开了一家极具暗黑色调的奶茶店,并美其名曰:一缕云烟。故事呢,自然是个好故事。只是故事的主人公可能会有那么一丢丢……咳咳……各位看官,咱们还是一起来看看吧。
  • 团宠来了请让让

    团宠来了请让让

    各界大佬云祁:妹妹求让宠!云灿:妹妹求让宠!云权:妹妹求让宠!云欢:妹妹求让宠!云鋆:我只想安安静静做个美女子,奈何哥哥太感人!众人:这是我们了解的大佬们?羡慕了怎么破!爸爸继母都很宠!本书感情线看情况哈
  • 星光落在我的头上

    星光落在我的头上

    两个热爱音乐的少年生活在同一座小城里,神秘的地下防空洞是他们最常交集的地方。然而俩人各自有着鲜为人知的童年过往,直到一个少年去了更远的地方上大学,期间结识了不同的伙伴并且还组建了乐队,似乎一切朝着美好的方向前进。熟料黑暗再次降临,所幸的是少年不再孤立无援,正如另一个少年曾对他说:以后他的寂寞也要分他一半!是有关追梦与成长的故事,包含乐队、大学生活、热血青春、兄弟情义和复仇~每一个人都有他的过去;每一个人都有他的秘密;每一趟旅程总是孤独;每一趟旅程总在成长。
  • 王爷绝宠之拐走萌萌妃

    王爷绝宠之拐走萌萌妃

    绝宠三部曲:当有一天,莫小小作为一个坑蒙拐骗的小阔耐,莫名其妙的穿越了,“穿越就穿越怎么还遇上这么一个自恋变态的人”君亦华只是瞟了一眼她,“丫头你早晚是我的人,所以我不过是早喊我未来的可爱的小娘子”……“说好了喔,这辈子你是我的人,不许耍赖!”“好好好,娘子夫君我什么都听你的,夫君我从里到外从外到里,都是你的!”“……想滚床单?没门,放如花!”“停停停,娘子我错了啊……”可是那年的我们,又能预见什么呢?【二尘以人格担保这确确实实是宠文】
  • 在夹缝中生存下去

    在夹缝中生存下去

    暗夜下,五个左手手心都有两颗痣的年轻人,被神所选中,成为神的游戏中的一员,他们将被“神眠之地”里的强者所选中,开始一场史无前例的暗夜之战,最终胜利的人将会见到传说中的海皇,成就任何梦想,其中的亲情友情爱情又会如何,这个世界是真实还是虚妄,五个强者将为你解读远古神话时代、科技时代的产生与消亡,最终谁才是真正的胜利者,是人,还是神?其实,我们都是为了生存下去。