登陆注册
34893100000089

第89章

"Lisbeth," said the Baron, seizing his cousin by the hand and pointing to Hortense, "you can help me here. My poor child's brain is turned; she believes that her Wenceslas is Madame Marneffe's lover, while all that Valerie wanted was to have a group by him."

"/Delilah/!" cried the young wife. "The only thing he has done since our marriage. The man would not work for me or for his son, and he has worked with frenzy for that good-for-nothing creature.--Oh, father, kill me outright, for every word stabs like a knife!"

Lisbeth turned to the Baroness and Victorin, pointing with a pitying shrug to the Baron, who could not see her.

"Listen to me," said she to him. "I had no idea--when you asked me to go to lodge over Madame Marneffe and keep house for her--I had no idea of what she was; but many things may be learned in three years. That creature is a prostitute, and one whose depravity can only be compared with that of her infamous and horrible husband. You are the dupe, my lord pot-boiler, of those people; you will be led further by them than you dream of! I speak plainly, for you are at the bottom of a pit."

The Baroness and her daughter, hearing Lisbeth speak in this style, cast adoring looks at her, such as the devout cast at a Madonna for having saved their life.

"That horrible woman was bent on destroying your son-in-law's home. To what end?--I know not. My brain is not equal to seeing clearly into these dark intrigues--perverse, ignoble, infamous! Your Madame Marneffe does not love your son-in-law, but she will have him at her feet out of revenge. I have just spoken to the wretched woman as she deserves. She is a shameless courtesan; I have told her that I am leaving her house, that I would not have my honor smirched in that muck-heap.--I owe myself to my family before all else.

"I knew that Hortense had left her husband, so here I am. Your Valerie, whom you believe to be a saint, is the cause of this miserable separation; can I remain with such a woman? Our poor little Hortense," said she, touching the Baron's arm, with peculiar meaning, "is perhaps the dupe of a wish of such women as these, who, to possess a toy, would sacrifice a family.

"I do not think Wenceslas guilty; but I think him weak, and I cannot promise that he will not yield to her refinements of temptation.--My mind is made up. The woman is fatal to you; she will bring you all to utter ruin. I will not even seem to be concerned in the destruction of my own family, after living there for three years solely to hinder it.

"You are cheated, Baron; say very positively that you will have nothing to say to the promotion of that dreadful Marneffe, and you will see then! There is a fine rod in pickle for you in that case."

Lisbeth lifted up Hortense and kissed her enthusiastically.

"My dear Hortense, stand firm," she whispered.

The Baroness embraced Lisbeth with the vehemence of a woman who sees herself avenged. The whole family stood in perfect silence round the father, who had wit enough to know what that silence implied. A storm of fury swept across his brow and face with evident signs; the veins swelled, his eyes were bloodshot, his flesh showed patches of color.

Adeline fell on her knees before him and seized his hands.

"My dear, forgive, my dear!"

"You loathe me!" cried the Baron--the cry of his conscience.

For we all know the secret of our own wrong-doing. We almost always ascribe to our victims the hateful feelings which must fill them with the hope of revenge; and in spite of every effort of hypocrisy, our tongue or our face makes confession under the rack of some unexpected anguish, as the criminal of old confessed under the hands of the torturer.

"Our children," he went on, to retract the avowal, "turn at last to be our enemies--"

"Father!" Victorin began.

"You dare to interrupt your father!" said the Baron in a voice of thunder, glaring at his son.

"Father, listen to me," Victorin went on in a clear, firm voice, the voice of a puritanical deputy. "I know the respect I owe you too well ever to fail in it, and you will always find me the most respectful and submissive of sons."

Those who are in the habit of attending the sittings of the Chamber will recognize the tactics of parliamentary warfare in these fine-drawn phrases, used to calm the factions while gaining time.

"We are far from being your enemies," his son went on. "I have quarreled with my father-in-law, Monsieur Crevel, for having rescued your notes of hand for sixty thousand francs from Vauvinet, and that money is, beyond doubt, in Madame Marneffe's pocket.--I am not finding fault with you, father," said he, in reply to an impatient gesture of the Baron's; "I simply wish to add my protest to my cousin Lisbeth's, and to point out to you that though my devotion to you as a father is blind and unlimited, my dear father, our pecuniary resources, unfortunately, are very limited."

"Money!" cried the excitable old man, dropping on to a chair, quite crushed by this argument. "From my son!--You shall be repaid your money, sir," said he, rising, and he went to the door.

"Hector!"

At this cry the Baron turned round, suddenly showing his wife a face bathed in tears; she threw her arms round him with the strength of despair.

"Do not leave us thus--do not go away in anger. I have not said a word --not I!"

At this heart-wrung speech the children fell at their father's feet.

"We all love you," said Hortense.

Lisbeth, as rigid as a statue, watched the group with a superior smile on her lips. Just then Marshal Hulot's voice was heard in the anteroom. The family all felt the importance of secrecy, and the scene suddenly changed. The young people rose, and every one tried to hide all traces of emotion.

A discussion was going on at the door between Mariette and a soldier, who was so persistent that the cook came in.

"Monsieur, a regimental quartermaster, who says he is just come from Algiers, insists on seeing you."

"Tell him to wait."

"Monsieur," said Mariette to her master in an undertone, "he told me to tell you privately that it has to do with your uncle there."

同类推荐
  • 茶赋并书

    茶赋并书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琼琚佩语

    琼琚佩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡饮酒礼

    乡饮酒礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙太保

    修仙太保

    马凡原本是一个现代大好青年,结果意外的穿越到了这个可以修炼成道的世界。而与他一块穿越过来的还有封神演义系统。这下马凡牛逼了,他可以修习杨戬的八九玄功,可以修习土行孙的缩地之法,最主要的是他竟然可以拿出《封神演义》内的诸多法宝作战。
  • 来铠甲的世界

    来铠甲的世界

    叶宇穿越到铠甲勇士,娶媳妇,打怪兽,成为最强铠甲勇士
  • 世界大畅游

    世界大畅游

    动漫,游戏,电影,电视剧,作者熟悉什么写什么,作者还需要恶补剧情。笔力可能不够!写的次了可以给意见!妖精的尾巴,海贼王,虐杀原形,漫威,十里桃花。
  • 我的犯二青春

    我的犯二青春

    单纯小男孩的爱恋经历真心的爱换来的只是伤害
  • 魂帝

    魂帝

    他是玩世不恭的富家子弟!他是世界上让人闻风丧胆的新锐杀手血云!他是华夏龙帮南方龙主的干孙!玩转黑道,商界,得悉身世真相,成为上流社会的新锐,华夏的真龙太子,整个世界的无冕之王!一个传奇,一代枭雄!他就是,魂帝——云浩阳!
  • 村边的黄昏

    村边的黄昏

    诗歌、散文是净化心灵的最好鸡汤,如一杯淡淡的清茶。
  • tfboys之爱你无期

    tfboys之爱你无期

    这本书讲了三小只和三位女主的爱情故事但是中间有种种误会,他们终究会不会在一起呢
  • 爱了然后呢

    爱了然后呢

    每个女孩这辈子都曾为一个人痛到要死去,可当那些难熬的日子扛过去以后,我们都变成了更好的自己。爱是暖的,即便起初看起来多么糟糕,请你别灰心,因为它终会跋山涉水飘到你的掌心……
  • 星光下的麦田

    星光下的麦田

    美丽的相遇还是命运中的注定,音乐学院女学生意外成为大明星的助理,悄无声息的走进这个圈子,却又陷入了一场风暴之中
  • 他说情深不寿

    他说情深不寿

    曾经,陆晚晚觉得她爱上的人,即使到死,她都会一直爱着他。可人生太多的意外,他意外的爱上了别人,意外的放弃了属于他们之间的点点滴滴。那些劈头盖脸碾压而过的疼痛,让她一步步蜕变,很久以后,她被阿珂宠成个孩子时才想明白。幸福,其实并没有那么多岁月静好,只不过是你出现了,他爱你,而你值得拥有他全部的好。