登陆注册
34894100000015

第15章

'Not at all. I can't go yet though, even if you do get me an invitation; for the ---- Company want me to go to the ---- Valley, and look over the ground a bit for them, to see if it would do for a branch line; it's a job which may take me away for some time; but I shall be backwards and forwards, and you're quite up to doing what is needed in my absence; the only work that may be beyond you is keeping old Jevons from drinking.'

He went on giving me directions about the management of the men employed on the line, and no more was said then, or for several months, about his going to Rope Farm. He went off into ---- Valley, a dark overshadowed dale, where the sun seemed to set behind the hills before four o'clock on midsummer afternoon.

Perhaps it was this that brought on the attack of low fever which he had soon after the beginning of the new year; he was very ill for many weeks, almost many months; a married sister--his only relation, I think--came down from London to nurse him, and I went over to him when I could, to see him, and give him 'masculine news,' as he called it; reports of the progress of the line, which, I am glad to say, I was able to carry on in his absence, in the slow gradual way which suited the company best, while trade was in a languid state, and money dear in the market. Of course, with this occupation for my scanty leisure, I did not often go over to Hope Farm. Whenever I did go, I met with a thorough welcome; and many inquiries were made as to Holdsworth's illness, and the progress of his recovery.

At length, in June I think it was, he was sufficiently recovered to come back to his lodgings at Eltham, and resume part at least of his work.

His sister, Mrs Robinson, had been obliged to leave him some weeks before, owing to some epidemic amongst her own children. As long as I had seen Mr Holdsworth in the rooms at the little inn at Hensleydale, where I had been accustomed to look upon him as an invalid, I had not been aware of the visible shake his fever had given to his health. But, once back in the old lodgings, where I had always seen him so buoyant, eloquent, decided, and vigorous in former days, my spirits sank at the change in one whom I had always regarded with a strong feeling of admiring affection. He sank into silence and despondency after the least exertion; he seemed as if he could not make up his mind to any action, or else that, when it was made up, he lacked strength to carry out his purpose. Of course, it was but the natural state of slow convalescence, after so sharp an illness; but, at the time, I did not know this, and perhaps I represented his state as more serious than it was to my kind relations at Hope Farm; who, in their grave, ******, eager way, immediately thought of the only help they could give.

'Bring him out here,' said the minister. 'Our air here is good to a proverb; the June days are fine; he may loiter away his time in the hay-field, and the sweet smells will be a balm in themselves--better than physic.'

'And,' said cousin Holman, scarcely waiting for her husband to finish his sentence, 'tell him there is new milk and fresh eggs to be had for the asking; it's lucky Daisy has just calved, for her milk is always as good as other cows' cream; and there is the plaid room with the morning sun all streaming in.'

Phillis said nothing, but looked as much interested in the project as any one. I took it upon myself. I wanted them to see him; him to know them.

I proposed it to him when I got home. He was too languid after the day's fatigue, to be willing to make the little exertion of going amongst strangers; and disappointed me by almost declining to accept the invitation I brought.

The next morning it was different; he apologized for his ungraciousness of the night before; and told me that he would get all things in train, so as to be ready to go out with me to Hope Farm on the following Saturday.

'For you must go with me, Manning,' said he; 'I used to be as impudent a fellow as need be, and rather liked going amongst strangers, and ****** my way; but since my illness I am almost like a girl, and turn hot and cold with shyness, as they do, I fancy.'

So it was fixed. We were to go out to Hope Farm on Saturday afternoon; and it was also understood that if the air and the life suited Mr Holdsworth, he was to remain there for a week or ten days, doing what work he could at that end of the line, while I took his place at Eltham to the best of my ability. I grew a little nervous, as the time drew near, and wondered how the brilliant Holdsworth would agree with the quiet quaint family of the minister; how they would like him, and many of his half-foreign ways.

I tried to prepare him, by telling him from time to time little things about the goings-on at Hope Farm.

'Manning,' said he, 'I see you don't think I am half good enough for your friends. Out with it, man.'

'No,' I replied, boldly. 'I think you are good; but I don't know if you are quite of their kind of goodness.'

'And you've found out already that there is greater chance of disagreement between two "kinds of goodness", each having its own idea of right, than between a given goodness and a moderate degree of naughtiness--which last often arises from an indifference to right?'

'I don't know. I think you're talking metaphysics, and I am sure that is bad for you.'

'"When a man talks to you in a way that you don't understand about a thing which he does not understand, them's metaphysics." You remember the clown's definition, don't you, Manning?'

'No, I don't,' said I. 'But what I do understand is, that you must go to bed; and tell me at what time we must start tomorrow, that I may go to Hepworth, and get those letters written we were talking about this morning.'

'Wait till to-morrow, and let us see what the day is like,' he answered, with such languid indecision as showed me he was over-fatigued. So I went my way.

同类推荐
热门推荐
  • 那些年我们岁月繁华如梦

    那些年我们岁月繁华如梦

    我喜欢上了一个人,为他装过疯,为他犯过傻,曾以为全世界我只喜欢他一个。为了他甚至变得不像我自已,那时年少轻狂,后来才明白,原来...又有另外一个大傻子,一直站在我身后,默默的守候。陪伴是最长情的告白,这是他用他自己来教会我的,繁华如梦的那些年里,所幸另有一人陪我,感谢遇见!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万界串词系统

    万界串词系统

    在斗破苍穹的世界里,他学着土罐来来以钱赚钱啦在地下城的世界里,他学着萧炎喊出莫欺少年穷在破坏之王的世界里,他是年仅十岁且手持大型生化武器的宝可梦训练家小智在精灵宝可梦世界里,他说在座的各位都是垃圾在大话西游世界里,他莫名其妙变成了那个脚底下有三颗痣的男人,但他真的只是乔峰而已在天龙八部的世界里,教情圣段正淳说情话...万界串词系统,在这个世界里喊出其他世界的经典台词,孙胜要做的,就是多看剧多看电影多看漫画,可是万千世界骚话那么多,有时候孙胜hold不住啊!系统?下次去哪两个世界?
  • 断舍弃

    断舍弃

    迷失的人生,多是因为自己的杂念太多、顾虑太多、舍得放手的太少,从而导致自己身心疲惫,看不到希望,重复在错误的路上。是时候要给我们负担沉重的心进行整理了!本书从三大方面九个方向对人的心灵进行整理,这三大方面包括:断开人生的杂念、舍得暂时的失去、弃掉身心的负担。能让读者在较短的时间内做到内心平静、轻装上阵、远离烦恼,从而实现心灵的净化和找到人生的幸福。
  • 江城泣

    江城泣

    男友的一通电话改变了黎子衿本来平静的生活。她来到仇人身边,一个狠厉无情的男人,一个满眼仇恨的女人,一段错误的纠葛,终究只能以你死我亡来结束。
  • 剑起千云绘

    剑起千云绘

    我,是一只年过三十,却仍然孑然一身,目测行将孤独终老的程序猿。机缘巧合下接手了某武侠游戏的修复和开发,渐入佳境时竟魂穿半途搁置的角色存档,化身江湖中一只零仃小虾米。哈哈哈,看来终于故事轮到我做主。等会儿,怎么外挂、修改器、控制台,一概没有?还捡了个小乞丐当拖油瓶?好容易撞见个姑娘……姐姐,怎么这么多人前赴后继地追杀你?嗨,混饭吃都来不及,我真的是主角?本以为不过再来一世的郁郁不得志,嘿。天上的星辰算不得,亘古的英雄有几个?今日我秦纤云,便以手中这一卷千云绘,试试你这一代剑仙、天下第一的威名,究竟做得几回真、掺得几分假!
  • 羽灵学院:邪魅王子的刁蛮公主

    羽灵学院:邪魅王子的刁蛮公主

    她冷漠,她腹黑,她可爱,到底是什么改变了她们?他也冷漠,他阳光,他花心,但直到遇见她们,一切都变了!当冰山遇上冰山;当恶魔遇上天使;当花心大萝卜遇上火爆美女。他们之间又会擦出什么火花呢?隐瞒身份的公主,会有什么奇遇呢?突如其来的婚约,又要怎样应对呢?哈哈!“缘来还是你!”(慕琪的宠文!希望大家喜欢!)
  • 耕耘星球

    耕耘星球

    苏·时间管理大师·每一样都无敌的悟道天子·江北吴彦祖·宏观生态系统的派大星·小小星球的耕耘者·追求平静生活的种田仔·道年
  • 暗与谜

    暗与谜

    真实之下是否又是真相,眼见又是否为实。世界的暗面到底有多少我们不曾见到的东西?接触了世界暗面的人又如何回归?见多了魔鬼的人绝不会想当英雄。
  • 大神,来追我

    大神,来追我

    啥?穿越了,还穿到了一个乞丐身上,而且,还是一个哑巴!呜呜呜呜,老天对我不公!!!!!不过.......样子长得还蛮好看的.......不过为毛刚穿越就被几个小混混抓去当寨夫人,我还没玩够呢,银家长的漂亮,怪我喽?!