登陆注册
34918500000102

第102章

The coldest precisian cannot go abroad without encountering inexplicable influences. One man fastens an eye on him, and the graves of the memory render up their dead; the secrets that make him wretched either to keep or to betray, must be yielded; -- another, and he cannot speak, and the bones of his body seem to lose their cartilages; the entrance of a friend adds grace, boldness, and eloquence to him; and there are persons, he cannot choose but remember, who gave a transcendant expansion to his thought, and kindled another life in his bosom.

What is so excellent as strict relations of amity, when they spring from this deep root? The sufficient reply to the skeptic, who doubts the power and the furniture of man, is in that possibility of joyful intercourse with persons, which makes the faith and practice of all reasonable men. I know nothing which life has to offer so satisfying as the profound good understanding, which can subsist, after much exchange of good offices, between two virtuous men, each of whom is sure of himself, and sure of his friend. It is a happiness which postpones all other gratifications, and makes politics, and commerce, and churches, cheap. For, when men shall meet as they ought, each a benefactor, a shower of stars, clothed with thoughts, with deeds, with accomplishments, it should be the festival of nature which all things announce. Of such friendship, love in the ***es is the first symbol, as all other things are symbols of love. Those relations to the best men, which, at one time, we reckoned the romances of youth, become, in the progress of the character, the most solid enjoyment.

If it were possible to live in right relations with men! -- if we could abstain from asking anything of them, from asking their praise, or help, or pity, and content us with compelling them through the virtue of the eldest laws! Could we not deal with a few persons, -- with one person, -- after the unwritten statutes, and make an experiment of their efficacy? Could we not pay our friend the compliment of truth, of silence, of forbearing? Need we be so eager to seek him? If we are related, we shall meet. It was a tradition of the ancient world, that no metamorphosis could hide a god from a god; and there is a Greek verse which runs, "The Gods are to each other not unknown."

Friends also follow the laws of divine necessity; they gravitate to each other, and cannot otherwise:-- When each the other shall avoid, Shall each by each be most enjoyed.

Their relation is not made, but allowed. The gods must seat themselves without seneschal in our Olympus, and as they can instal themselves by seniority divine. Society is spoiled, if pains are taken, if the associates are brought a mile to meet. And if it be not society, it is a mischievous, low, degrading jangle, though made up of the best. All the greatness of each is kept back, and every foible in painful activity, as if the Olympians should meet to exchange snuff-boxes.

Life goes headlong. We chase some flying scheme, or we are hunted by some fear or command behind us. But if suddenly we encounter a friend, we pause; our heat and hurry look foolish enough; now pause, now possession, is required, and the power to swell the moment from the resources of the heart. The moment is all, in all noble relations.

A divine person is the prophecy of the mind; a friend is the hope of the heart. Our beatitude waits for the fulfilment of these two in one. The ages are opening this moral force. All force is the shadow or symbol of that. Poetry is joyful and strong, as it draws its inspiration thence. Men write their names on the world, as they are filled with this. History has been mean; our nations have been mobs; we have never seen a man: that divine form we do not yet know, but only the dream and prophecy of such: we do not know the majestic manners which belong to him, which appease and exalt the beholder.

We shall one day see that the most private is the most public energy, that quality atones for quantity, and grandeur of character acts in the dark, and succors them who never saw it. What greatness has yet appeared, is beginnings and encouragements to us in this direction.

The history of those gods and saints which the world has written, and then worshipped, are documents of character. The ages have exulted in the manners of a youth who owed nothing to fortune, and who was hanged at the Tyburn of his nation, who, by the pure quality of his nature, shed an epic splendor around the facts of his death, which has transfigured every particular into an universal symbol for the eyes of mankind. This great defeat is hitherto our highest fact.

But the mind requires a victory to the senses, a force of character which will convert judge, jury, soldier, and king; which will rule animal and mineral virtues, and blend with the courses of sap, of rivers, of winds, of stars, and of moral agents.

If we cannot attain at a bound to these grandeurs, at least, let us do them homage. In society, high advantages are set down to the possessor, as disadvantages. It requires the more wariness in our private estimates. I do not forgive in my friends the failure to know a fine character, and to entertain it with thankful hospitality.

When, at last, that which we have always longed for, is arrived, and shines on us with glad rays out of that far celestial land, then to be coarse, then to be critical, and treat such a visitant with the jabber and suspicion of the streets, argues a vulgarity that seems to shut the doors of heaven. This is confusion, this the right insanity, when the soul no longer knows its own, nor where its allegiance, its religion, are due. Is there any religion but this, to know, that, wherever in the wide desert of being, the holy sentiment we cherish has opened into a flower, it blooms for me? if none sees it, I see it; I am aware, if I alone, of the greatness of the fact. Whilst it blooms, I will keep sabbath or holy time, and suspend my gloom, and my folly and jokes. Nature is indulged by the presence of this guest. There are many eyes that can detect and honor the prudent and household virtues; there are many that can discern Genius on his starry track, though the mob is incapable; but when that love which is all-suffering, all-abstaining, all-aspiring, which has vowed to itself, that it will be a wretch and also a fool in this world, sooner than soil its white hands by any compliances, comes into our streets and houses, -- only the pure and aspiring can know its face, and the only compliment they can pay it, is to own it.

同类推荐
热门推荐
  • 黄河东流去

    黄河东流去

    一九三八年日本侵略军进入中原,溃退南逃的国民党军队扒开黄河花园口大堤,淹没河南、江苏、安徽三省四十四县,一千多万人遭灾的历史事件为背景,描写了黄泛区人民从一九三八年到一九四八年经历的深重灾难和可歌可泣的斗争。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 曙光示真(海明威文集)

    曙光示真(海明威文集)

    “在床上人们都没有身形尺寸可言,只要彼此相爱,人们的尺寸都一样,比例也都正好。”海明威诞辰120周年纪念版。海明威遗稿,自传体小说,读来倍感亲切。充满了夫妇间可贵而纯厚的相互理解、相互尊重的情操和精神。《曙光示真》是新近发现的海明威手稿,原作在1999年7月海明威百年诞辰时首版。本书记述的是海明威于1953—1954年第二次偕同第四任妻子玛丽·威尔什去非洲游猎的经历。夫妇俩与跟随他们作为助手的几个当地人追猎一头作恶多端的凶悍狮子,并沿途射猎瞪羚、豹子、沙鸡等非洲特有的野生动物,表现了作家对憨厚、忠诚的非洲土著居民纯真友好的感情以及他们这一段幸福快乐的伉俪生活,当然也深切地反映出海明威对于最能丈量人性极限的冒险活动的终生痴迷。本书是海明威的第二部“狩猎专书”,是读者零距离感受海明威独特魅力的上佳读本。
  • 天才驱魔师

    天才驱魔师

    以家族的形式存在的杨氏驱魔龙族,是一个由驱魔者和龙族结合的神秘家族!其族人必须终生以除魔卫道,守正辟邪,除尽世间阴秽之物为己任!六岁的杨雪儿开始跟杨丽丝学法术!她天赋高,灵力强,十二岁开始出师捉鬼!十八岁已经是一名非常之出色的捉鬼女天师!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之醉清风

    快穿之醉清风

    爽文,就是爽,来看看小白莲黑化的奇妙道路
  • 我的霸道老婆

    我的霸道老婆

    五年之前,被赶出家族,入赘林家!受尽嘲讽与屈辱,一次机缘巧合之下,改变了他的命运!复仇,爱情,事业,且看他如何翻云覆雨……
  • 神奇宝贝之重生希罗娜

    神奇宝贝之重生希罗娜

    一位宅男秦希飞因出车祸莫名其妙的穿越了,而且穿越的还是神奇宝贝世界,替换了希罗娜,从而征战四方,拿下无数的比赛冠军,,她以希罗娜的名义,拿下属于自己的荣耀,打下属于自己的一片天,你准备好了吗?群聊号码:789116276
  • 寻邪诀之九州风云录

    寻邪诀之九州风云录

    九州风云异动,上古神器崆峒印再度出世,各大门派纷纷争夺,欺骗利用,临阵倒戈,大肆杀戮,生灵涂炭……南阳城,墨城,逍遥城,不死城,云游城,酆都城,医药城,幻城,京都天宁国,上古神器究竟会落入哪家之手,又会引发怎样的事端
  • 那一道永不褪色的风景

    那一道永不褪色的风景

    他是俗世中风流倜傥的总裁,她是对未婚夫一往情深的小助理。当所有女人对他投怀送抱,她为他送上了两块饼,一壶汤。她的聪颖和温和化开了他的冷淡和严苛,让她看见了他的无奈,痛楚和寂寞。从隐隐的心动,到不舍的追寻,他却冲不破她与未婚夫的两情相悦。他不愿放手,于是用上了最深沉的算计。在她被痛苦的背叛后,他的追求,让她不知所措地逃避,毕竟他俩之间隔着悬殊的身份,他纠缠不休的破碎婚姻,以及她心中的痛。他不惜一切地孤注一掷,为的得到她的信任和首肯。他精明算计,却错算了爱与恨的强度。前妻的恨是摧毁一切的烈火,夺走了她父亲的生命,在她的心上割下了最痛苦的伤。他理智的选择让他摆脱一段痛苦的婚姻和得到心疼的儿子,却也最终让她绝决地离去。他能不能寻回她再一次的回眸?能不能握住那一道永不褪色的风景?