登陆注册
34918500000038

第38章

"Fountain-heads and pathless groves, Places which pale passion loves, Moonlight walks, when all the fowls Are safely housed, save bats and owls, A midnight bell, a passing groan,-- These are the sounds we feed upon."

Behold there in the wood the fine madman! He is a palace of sweet sounds and sights; he dilates; he is twice a man; he walks with arms akimbo; he soliloquizes; he accosts the grass and the trees; he feels the blood of the violet, the clover, and the lily in his veins; and he talks with the brook that wets his foot.

The heats that have opened his perceptions of natural beauty have made him love music and verse. It is a fact often observed, that men have written good verses under the inspiration of passion, who cannot write well under any other circumstances.

The like force has the passion over all his nature. It expands the sentiment; it makes the clown gentle, and gives the coward heart.

Into the most pitiful and abject it will infuse a heart and courage to defy the world, so only it have the countenance of the beloved object. In giving him to another, it still more gives him to himself. He is a new man, with new perceptions, new and keener purposes, and a religious solemnity of character and aims. He does not longer appertain to his family and society; _he_ is somewhat; _he_ is a person; _he_ is a soul.

And here let us examine a little nearer the nature of that influence which is thus potent over the human youth. Beauty, whose revelation to man we now celebrate, welcome as the sun wherever it pleases to shine, which pleases everybody with it and with themselves, seems sufficient to itself. The lover cannot paint his maiden to his fancy poor and solitary. Like a tree in flower, so much soft, budding, informing love-liness is society for itself, and she teaches his eye why Beauty was pictured with Loves and Graces attending her steps. Her existence makes the world rich. Though she extrudes all other persons from his attention as cheap and unworthy, she indemnifies him by carrying out her own being into somewhat impersonal, large, mundane, so that the maiden stands to him for a representative of all select things and virtues. For that reason, the lover never sees personal resemblances in his mistress to her kindred or to others. His friends find in her a likeness to her mother, or her sisters, or to persons not of her blood. The lover sees no resemblance except to summer evenings and diamond mornings, to rainbows and the song of birds.

The ancients called beauty the flowering of virtue. Who can analyze the nameless charm which glances from one and another face and form? We are touched with emotions of tenderness and complacency, but we cannot find whereat this dainty emotion, this wandering gleam, points. It is destroyed for the imagination by any attempt to refer it to organization. Nor does it point to any relations of friendship or love known and described in society, but, as it seems to me, to a quite other and unattainable sphere, to relations of transcendent delicacy and sweetness, to what roses and violets hint and fore-show. We cannot approach beauty. Its nature is like opaline doves'-neck lustres, hovering and evanescent. Herein it resembles the most excellent things, which all have this rainbow character, defying all attempts at appropriation and use. What else did Jean Paul Richter signify, when he said to music, "Away! away! thou speakest to me of things which in all my endless life I have not found, and shall not find." The same fluency may be observed in every work of the plastic arts. The statue is then beautiful when it begins to be incomprehensible, when it is passing out of criticism, and can no longer be defined by compass and measuring-wand, but demands an active imagination to go with it, and to say what it is in the act of doing. The god or hero of the sculptor is always represented in a transition _from_ that which is representable to the senses, _to_ that which is not. Then first it ceases to be a stone.

The same remark holds of painting. And of poetry, the success is not attained when it lulls and satisfies, but when it astonishes and fires us with new endeavours after the unattainable. Concerning it, Landor inquires "whether it is not to be referred to some purer state of sensation and existence."

In like manner, personal beauty is then first charming and itself, when it dissatisfies us with any end; when it becomes a story without an end; when it suggests gleams and visions, and not earthly satisfactions; when it makes the beholder feel his unworthiness; when he cannot feel his right to it, though he were Caesar; he cannot feel more right to it than to the firmament and the splendors of a sunset.

Hence arose the saying, "If I love you, what is that to you?"

We say so, because we feel that what we love is not in your will, but above it. It is not you, but your radiance. It is that which you know not in yourself, and can never know.

This agrees well with that high philosophy of Beauty which the ancient writers delighted in; for they said that the soul of man, embodied here on earth, went roaming up and down in quest of that other world of its own, out of which it came into this, but was soon stupefied by the light of the natural sun, and unable to see any other objects than those of this world, which are but shadows of real things. Therefore, the Deity sends the glory of youth before the soul, that it may avail itself of beautiful bodies as aids to its recollection of the celestial good and fair; and the man beholding such a person in the female *** runs to her, and finds the highest joy in contemplating the form, movement, and intelligence of this person, because it suggests to him the presence of that which indeed is within the beauty, and the cause of the beauty.

同类推荐
热门推荐
  • 悍秦

    悍秦

    菜刀开了本新书——《苍罗震天》,异界玄幻,下面有直通车。
  • 钱小钱升值记

    钱小钱升值记

    都说寒门难再出贵子,她不是寒门,而是寒门中的寒门,而且还是不带门的,她不奢望当贵子,她只想通过自己的努力努力摆脱寒门,达到小资平民就行了!她说:女人,不能依靠男人而生活,只有自己经济独立了,才有了话语权!她说:你不理财,财不理你!她说:三十年河东三十年河西,莫欺少年穷。她说:我的家庭让我害怕结婚,可一旦结婚了就不希望离婚,你做好准备了吗?这是一部女人的升值奋斗史,一部女人理财成长史。
  • 满级绿茶她重生了

    满级绿茶她重生了

    全能影后苏听澜活了21年,在大满贯庆功宴这天把自己喝挂了。再次睁眼,变成垃圾剧本里胆小木讷,打不还手骂不还口的苏家三小姐。父母双亡姐姐软弱,爷爷奶奶带头抢遗产,饱饭不让她吃一碗,还要把她卖了抵债。本打算重活一世只想安静当个白富美的苏听澜惊了:你们对我是不是有什么误解?既然当人不快乐,那我们狗起来?苏听澜一路披荆斩棘威风凛凛,虐渣男打小三,夺家产飙演技,努力教他们做人的道理。直到遇见了终极boss,她那传说中克死了七个未婚妻的短命鬼未婚夫。等等……帅哥你和我包的小白脸是不是有什么血缘关系?身强体壮的假病秧子林陆白:自己绿自己,我可真棒棒。
  • 绝世唐门的东风创始人

    绝世唐门的东风创始人

    穿越了绝世唐门,武魂是各种热兵器的设计图,第一魂环,手枪设计图,并且还能变出来各种手枪,第二魂环手榴弹,各种投奔炸弹的设计图还能变出来…什么鬼,第九魂环东风导弹设计图
  • 风湿病知识问答

    风湿病知识问答

    风湿病是“风湿类疾病”、“风湿性疾病”的简称,中医认为其属于“痹证”范畴,“所谓痹者,各以其时重感于风寒湿之气也”;现代医学则认为风湿病的发病因素除风、寒、湿外,还包括感染、免疫、代谢、内分泌、退行性变、遗传、肿瘤等。各种风湿性疾病可以累及全身所有器官和系统,其表现复杂多变,病程长,是临床中疑难病。
  • 师兄太妖艳

    师兄太妖艳

    "我们家的师兄实在太妖了,我们都没女朋友了。"数个弟子哭诉说。"你们还要女朋友?你们自己都被掰弯了。"某个大师兄鄙视。文中会有一些歌,有的作者自己编的。作者喜欢江湖古典类型的。可能有点土。不喜勿喷可提意见。
  • 鹤惊昆仑(下)

    鹤惊昆仑(下)

    《鹤惊昆仑》是“鹤-铁系列”中的第一部作品,昆仑派老侠鲍振飞(人称鲍昆仑)的弟子江志升恃才而犯禁,诱里邻之妻,遭师傅清理门户。其子江小鹤(成名后改号江南鹤)少年遭遇家变、遭受欺凌,后矢志复仇,其间又与鲍振飞孙女鲍阿鸾之间产生爱情。
  • 通天大修士

    通天大修士

    传说,在遥远的世界里,有凌驾神仙之上的通天大修士,他们能法破九天……少年方羽,天生灵根不足,却偶得一座能够释放仙气的神奇宝塔。平凡的资质用仙气修炼,开始一步步成为强者。别人手里的废物到了他手上就变成了宝物。炼器艰难,不怕,有仙气可以来逆转。一滴仙灵液救人,比你的还魂丹速度还快。渺小的人间修仙者,在残酷的世界里,实力就是生存的延续……
  • 哈利波特之罪恶之书

    哈利波特之罪恶之书

    当一个穿越者误以为自己穿越回80年代的英国,历经幼时磨难、终将在悔悟中彻底沉沦黑暗的时候,一封陌生而又熟悉的入学通知书,将他的生命重新点亮。可当他接触到更深的黑暗时,他是选择远离深渊、还是义无反顾地跳入其中?“你等着,我会很快回来的。”在圣芒戈医院五楼的某张病床边,他终于坚定地握住了她苍白的手。这是一个咬咬牙、连自己都能骗的小骗子,在痛苦与温柔中反复挣扎的故事。——————————————本书有大纲有存稿,固定日更6000+,时刻等待着爆发!请各位小巫师放心收藏。书友群:650483310(有空可以来聊聊)
  • 公务员职业道德学习读本

    公务员职业道德学习读本

    道德往往代表着社会的正面价值取向,为判断行为正当与否的作用。道德一词,在汉语中可追溯先秦思想家老子所著《道德经》一书。在西方古代文化中,“道德”(Morality)一词起源于拉丁语的“Mores”,意为风俗和习惯。道德由一定社会的经济基础所决定,并为一定的社会经济基础服务。人类的道德观念是受到后天一定的生产关系和社会舆论的影响而逐渐形成的。不同的时代,不同的阶级往往具有不同的道德观念。不同的文化中,所重视的道德元素及其优先性、所持的道德标准也常常有所差异。