登陆注册
34918500000080

第80章

Life will no more be a noise; now I shall see men and women, and know the signs by which they may be discerned from fools and satans. This day shall be better than my birth-day: then I became an animal: now I am invited into the science of the real. Such is the hope, but the fruition is postponed. Oftener it falls, that this winged man, who will carry me into the heaven, whirls me into the clouds, then leaps and frisks about with me from cloud to cloud, still affirming that he is bound heavenward; and I, being myself a novice, am slow in perceiving that he does not know the way into the heavens, and is merely bent that I should admire his skill to rise, like a fowl or a flying fish, a little way from the ground or the water; but the all-piercing, all-feeding, and ocular air of heaven, that man shall never inhabit. I tumble down again soon into my old nooks, and lead the life of exaggerations as before, and have lost my faith in the possibility of any guide who can lead me thither where I would be.

But leaving these victims of vanity, let us, with new hope, observe how nature, by worthier impulses, has ensured the poet's fidelity to his office of announcement and affirming, namely, by the beauty of things, which becomes a new, and higher beauty, when expressed. Nature offers all her creatures to him as a picture-language. Being used as a type, a second wonderful value appears in the object, far better than its old value, as the carpenter's stretched cord, if you hold your ear close enough, is musical in the breeze. "Things more excellent than every image," says Jamblichus, "are expressed through images." Things admit of being used as symbols, because nature is a symbol, in the whole, and in every part. Every line we can draw in the sand, has expression; and there is no body without its spirit or genius. All form is an effect of character; all condition, of the quality of the life; all harmony, of health; (and, for this reason, a perception of beauty should be sympathetic, or proper only to the good.) The beautiful rests on the foundations of the necessary. The soul makes the body, as the wise Spenser teaches:-- "So every spirit, as it is most pure, And hath in it the more of heavenly light, So it the fairer body doth procure To habit in, and it more fairly dight, With cheerful grace and amiable sight.

For, of the soul, the body form doth take, For soul is form, and doth the body make."

Here we find ourselves, suddenly, not in a critical speculation, but in a holy place, and should go very warily and reverently. We stand before the secret of the world, there where Being passes into Appearance, and Unity into Variety.

The Universe is the externisation of the soul. Wherever the life is, that bursts into appearance around it. Our science is sensual, and therefore superficial. The earth, and the heavenly bodies, physics, and chemistry, we sensually treat, as if they were self-existent; but these are the retinue of that Being we have. "The mighty heaven," said Proclus, "exhibits, in its transfigurations, clear images of the splendor of intellectual perceptions; being moved in conjunction with the unapparent periods of intellectual natures."

Therefore, science always goes abreast with the just elevation of the man, keeping step with religion and metaphysics; or, the state of science is an index of our self-knowledge. Since everything in nature answers to a moral power, if any phenomenon remains brute and dark, it is that the corresponding faculty in the observer is not yet active.

No wonder, then, if these waters be so deep, that we hover over them with a religious regard. The beauty of the fable proves the importance of the sense; to the poet, and to all others; or, if you please, every man is so far a poet as to be susceptible of these enchantments of nature: for all men have the thoughts whereof the universe is the celebration. I find that the fascination resides in the symbol. Who loves nature? Who does not? Is it only poets, and men of leisure and cultivation, who live with her? No; but also hunters, farmers, grooms, and butchers, though they express their affection in their choice of life, and not in their choice of words.

The writer wonders what the coachman or the hunter values in riding, in horses, and dogs. It is not superficial qualities. When you talk with him, he holds these at as slight a rate as you. His worship is sympathetic; he has no definitions, but he is commanded in nature, by the living power which he feels to be there present. No imitation, or playing of these things, would content him; he loves the earnest of the northwind, of rain, of stone, and wood, and iron. A beauty not explicable, is dearer than a beauty which we can see to the end of. It is nature the symbol, nature certifying the supernatural, body overflowed by life, which he worships, with coarse, but sincere rites.

The inwardness, and mystery, of this attachment, drives men of every class to the use of emblems. The schools of poets, and philosophers, are not more intoxicated with their symbols, than the populace with theirs. In our political parties, compute the power of badges and emblems. See the great ball which they roll from Baltimore to Bunker hill! In the political processions, Lowell goes in a loom, and Lynn in a shoe, and Salem in a ship. Witness the cider-barrel, the log-cabin, the hickory-stick, the palmetto, and all the cognizances of party. See the power of national emblems. Some stars, lilies, leopards, a crescent, a lion, an eagle, or other figure, which came into credit God knows how, on an old rag of bunting, blowing in the wind, on a fort, at the ends of the earth, shall make the blood tingle under the rudest, or the most conventional exterior. The people fancy they hate poetry, and they are all poets and mystics!

同类推荐
  • 六十种曲三元记

    六十种曲三元记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世纬

    世纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝武天穹

    帝武天穹

    九劫出,风云舞;万劫灭,星辰哭;天地变,殊命途!武脉全断,少时在机缘巧合之下得到一块普普通通的玉佩,从此问鼎巅峰!九劫?哼,在我眼里屁都不是!独自开辟境界,敢问就谁能做到,那至高无上的境界,只有我才能攀登,宇宙之主宰,就是我,云天!
  • 《妃夺君相思》

    《妃夺君相思》

    江湖有传闻一则:慕府大小姐貌美如花,精通书画。上战场下琴棋无所不能。她是女将,一袭红衣灼灼其华,穿梭于彼岸花之间。她的琴声婉转悠扬,却无人能听出隐隐暗含的悲哀之意。石拱桥下时而传出的笑声,湖上小舟泛起的水纹,究竟是谁乱了谁的心。皇权,孰轻孰重;夜里,她辗转难眠,只为登上权利的巅峰。看似痴情的皇子将她捧在手心,真相大白时,原来这一切不过笑话一场……
  • 重修之衍天路

    重修之衍天路

    偶然的一次救人壮举,一个神秘盘龙戒指,使一名普通少年人生轨迹发生了翻天覆地的变化。这个宇宙是怎么形成的?世界上真的有神存在吗?‘道’真的没有感情么?修炼的巅峰是什么?坐拥无数财富,身边美女环绕,看白李重新君临天下!一切尽在《衍天路》!!!新建衍天路1群:514813478。欢迎各位加群提意见
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 来不及对你说

    来不及对你说

    对不起!或许我这辈子都来不及对你说“我爱你”
  • 异界守护神

    异界守护神

    生活很惬意的金灿,一觉醒来后,却发现自己莫名其妙的成了守护家族的后裔!古怪的功法以及自身上都存在着难以琢磨的迷!这一切,真的只是意外吗?
  • 报告老婆,忠犬老公100分

    报告老婆,忠犬老公100分

    无论前世今生,于凤飞都笃信我命由我不由天只可惜上辈子忘了远离渣男,落得个出租屋无人收尸一朝梦回知青岁月,她发誓要远离所有大猪蹄子从生活老师起步,不管什么样的学生,单亲、孤僻还是顽劣不堪只要交到她手里医生律师万元户,社会贡献不含糊事实上,她做到了七零年代金凤凰,名不虚传只不过命运总会附加刁难和条件为了顶起半边天,她被迫选择了一个大猪蹄子嗯....大猪蹄子,真香!
  • 扫把娃娃去流浪

    扫把娃娃去流浪

    莫名其妙!她不过是想搭个便车,他干嘛不屑的撂下一句不会娶她的话。死老外!以为长得帅又有钱了不起啊,竟敢讥笑她没长相、没身材又没脑袋。士可杀不可辱,这个“老鼠冤”结定了。风水轮流转,才一天就转回她这边——他知错的道歉并请她当临时保母。面对帅得很秀色可餐的一代美男,她性情大变的成了个发春色女,死盯着他的裸胸差点流下垂涎的口水。只是她还来不及朝他伸出魔掌,他这只披着羊皮的狼却先把她吃干抹尽……
  • An Open Letter on Translating

    An Open Letter on Translating

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的系统时好时坏

    我的系统时好时坏

    一个时好时坏的系统和一个略带沙雕但又什么都会的主角以及一个会吐槽的好友,开始一个逗比的日常生活。(注:小说为日常,单女主为类型。)