登陆注册
34921700000036

第36章

"Well, now, Armand, what is it?" asked Blakeney, the moment the footsteps of his friends had died away down the stone stairs, and their voices had ceased to echo in the distance.

"You guessed, then, that there was ... something?" said the younger man, after a slight hesitation.

"Of course."

Armand rose, pushing the chair away from him with an impatient nervy gesture. Burying his hands in the pockets of his breeches, he began striding up and down the room, a dark, troubled expression in his face, a deep frown between his eyes.

Blakeney had once more taken up his favourite position, sitting on the corner of the table, his broad shoulders interposed between the lamp and the rest of the room. He was apparently taking no notice of Armand, but only intent on the delicate operation of polishing his nails.

Suddenly the young man paused in his restless walk and stood in front of his friend--an earnest, solemn, determined figure.

"Blakeney," he said, "I cannot leave Paris to-morrow."

Sir Percy made no reply. He was contemplating the polish which he had just succeeded in producing on his thumbnail.

"I must stay here for a while longer," continued Armand firmly.

"I may not be able to return to England for some weeks. You have the three others here to help you in your enterprise outside Paris. I am entirely at your service within the compass of its walls."

Still no comment from Blakeney, not a look from beneath the fallen lids. Armand continued, with a slight tone of impatience apparent in his voice:

"You must want some one to help you here on Sunday. I am entirely at your service ... here or anywhere in Paris ... but I cannot leave this city ... at any rate, not just yet...."

Blakeney was apparently satisfied at last with the result of his polishing operations. He rose, gave a slight yawn, and turned toward the door.

"Good night, my dear fellow," he said pleasantly; "it is time we were all abed. I am so demmed fatigued."

"Percy!" exclaimed the young man hotly.

"Eh? What is it?" queried the other lazily.

"You are not going to leave me like this--without a word?"

"I have said a great many words, my good fellow. I have said 'good night,' and remarked that I was demmed fatigued."

He was standing beside the door which led to his bedroom, and now he pushed it open with his hand.

"Percy, you cannot go and leave me like this!" reiterated Armand with rapidly growing irritation.

"Like what, my dear fellow?" queried Sir Percy with good-humoured impatience.

"Without a word--without a sign. What have I done that you should treat me like a child, unworthy even of attention?"

Blakeney had turned back and was now facing him, towering above the slight figure of the younger man. His face had lost none of its gracious air, and beneath their heavy lids his eyes looked down not unkindly on his friend.

"Would you have preferred it, Armand," he said quietly, "if I had said the word that your ears have heard even though my lips have not uttered it?"

"I don't understand," murmured Armand defiantly.

"What sign would you have had me make?" continued Sir Percy, his pleasant voice falling calm and mellow on the younger man's supersensitive consciousness: "That of branding you, Marguerite's brother, as a liar and a cheat?"

"Blakeney!" retorted the other, as with flaming cheeks and wrathful eyes he took a menacing step toward his friend; "had any man but you dared to speak such words to me--"

"I pray to God, Armand, that no man but I has the right to speak them."

"You have no right."

"Every right, my friend. Do I not hold your oath? ... Are you not prepared to break it?"

"I'll not break my oath to you. I'll serve and help you in every way you can command ... my life I'll give to the cause ... give me the most dangerous--the most difficult task to perform.... I'll do it--I'll do it gladly."

"I have given you an over-difficult and dangerous task."

"Bah! To leave Paris in order to engage horses, while you and the others do all the work. That is neither difficult nor dangerous."

"It will be difficult for you, Armand, because your head Is not sufficiently cool to foresee serious eventualities and to prepare against them. It is dangerous, because you are a man in love, and a man in love is apt to run his head--and that of his friends--blindly into a noose."

"Who told you that I was in love?"

"You yourself, my good fellow. Had you not told me so at the outset," he continued, still speaking very quietly and deliberately and never raising his voice, "I would even now be standing over you, dog-whip in hand, to thrash you as a defaulting coward and a perjurer .... Bah!" he added with a return to his habitual bonhomie, "I would no doubt even have lost my temper with you. Which would have been purposeless and excessively bad form. Eh?"

A violent retort had sprung to Armand's lips. But fortunately at that very moment his eyes, glowing with anger, caught those of Blakeney fixed with lazy good-nature upon his. Something of that irresistible dignity which pervaded the whole personality of the man checked Armand's hotheaded words on his lips.

"I cannot leave Paris to-morrow," he reiterated more calmly.

"Because you have arranged to see her again?"

"Because she saved my life to-day, and is herself in danger."

"She is in no danger," said Blakeney simply, "since she saved the life of my friend."

"Percy!"

The cry was wrung from Armand St. Just's very soul. Despite the tumult of passion which was raging in his heart, he was conscious again of the magnetic power which bound so many to this man's service. The words he had said--****** though they were--had sent a thrill through Armand's veins. He felt himself disarmed. His resistance fell before the subtle strength of an unbendable will; nothing remained in his heart but an overwhelming sense of shame and of impotence.

He sank into a chair and rested his elbows on the table, burying his face in his hands. Blakeney went up to him and placed a kindly hand upon his shoulder.

"The difficult task, Armand," he said gently.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 精灵之老板逼我成为冠军

    精灵之老板逼我成为冠军

    震惊!某系统趁我吃瓜时加害于我,这是人性的扭曲还是系统的伦桑?(本文偏真实,稍微有点黑暗)
  • 承神

    承神

    上天降下的十三铁柱,犹如神明对人类的惩罚,撕开了天地,改变了人类赖以生存的法则。新的法则在灾厄中出现,那些得到力量的人被冠于”神召者“的称谓,而那些没有得到力量的人,只能默默地在强者的身后,渴望保护。别人的保护,迟早会迎来尽头。而他,在这一尽头,找到了自己的开始。
  • 我和女神那些年

    我和女神那些年

    王浩,一个成绩优秀但是却性格软弱,十分怯懦的大男孩。大学第一天,王浩被一个女生戏耍,她叫史佳鑫,史佳鑫有着黑长直的秀发,气质出众,性格开朗,古灵精怪,单纯可爱,时不时的冒傻气,而且她人缘佳,学习好,是个连女生都无法生起嫉妒心的女孩子。后来,王浩又认识了七个性格迥异的舍友,他们逐渐成了一起疯玩的死党,死党们各自有花样,挥洒着青春。史佳鑫和王浩,王浩和七个舍友,他们大学的故事就这么开始了。
  • 公主闯樱寒

    公主闯樱寒

    因为仇恨,让她7岁那年,本应无忧无虑,在妈妈的怀抱里撒娇的年纪,却走上了复仇这条路。十年之久,仇人相见,他霸道的爱,究竟能不能让她放下仇恨,重新开始享受生活?
  • 患失的世界

    患失的世界

    这个世界如此美妙?也许是吧,我不确定,我怀疑我自己,我怀疑这个世界,一位抑郁症患者的自述......
  • 菏夏

    菏夏

    装纯充楞的夏梦晗转校与何明晨和白旭凯相识,与何明晨进行初恋发现爱的是狼狗白旭凯,女主夏梦晗与男主白旭凯恋爱发现狼狗其实是醋味满满的小奶狗
  • 纨绔来袭:竹马是个坑

    纨绔来袭:竹马是个坑

    小青梅不作不死之后,重生成了竹马先森的未婚妻……后悔曾经种种,小青梅立志补偿……只是傲娇又毒舌的竹马真的好难搞!最后小青梅只想仰天长叹一句:竹马这个职业就特么是个万年坑,老娘不填了!对此,竹马先森冷冷一笑,嘲讽技能全开道:呵呵。