登陆注册
34926300000002

第2章

Alexandre Dumas is a writer, and his life is a topic, of which his devotees never weary. Indeed, one lifetime is not long enough wherein to tire of them. The long days and years of Hilpa and Shalum, in Addison--the antediluvian age, when a picnic lasted for half a century and a courtship for two hundred years, might have sufficed for an exhaustive study of Dumas. No such study have I to offer, in the brief seasons of our perishable days. I own that Ihave not read, and do not, in the circumstances, expect to read, all of Dumas, nor even the greater part of his thousand volumes. We only dip a cup in that sparkling spring, and drink, and go on,--we cannot hope to exhaust the fountain, nor to carry away with us the well itself. It is but a word of gratitude and delight that we can say to the heroic and indomitable master, only an ave of friendship that we can call across the bourne to the shade of the Porthos of fiction. That his works (his best works) should be even still more widely circulated than they are; that the young should read them, and learn frankness, kindness, generosity--should esteem the tender heart, and the gay, invincible wit; that the old should read them again, and find forgetfulness of trouble, and taste the anodyne of dreams, that is what we desire.

Dumas said of himself ("Memoires," v. 13) that when he was young he tried several times to read forbidden books--books that are sold sous le manteau. But he never got farther than the tenth page, in the "scrofulous French novel On gray paper with blunt type;"he never made his way so far as "the woful sixteenth print.""I had, thank God, a natural sentiment of delicacy; and thus, out of my six hundred volumes (in 1852) there are not four which the most scrupulous mother may not give to her daughter." Much later, in 1864, when the Censure threatened one of his plays, he wrote to the Emperor: "Of my twelve hundred volumes there is not one which a girl in our most modest quarter, the Faubourg Saint-Germain, may not be allowed to read." The mothers of the Faubourg, and mothers in general, may not take Dumas exactly at his word. There is a passage, for example, in the story of Miladi ("Les Trois Mousquetaires") which a parent or guardian may well think undesirable reading for youth. But compare it with the original passage in the "Memoires" of D'Artagnan! It has passed through a medium, as Dumas himself declared, of natural delicacy and good taste. His enormous popularity, the widest in the world of letters, owes absolutely nothing to prurience or curiosity. The air which he breathes is a healthy air, is the open air; and that by his own choice, for he had every temptation to seek another kind of vogue, and every opportunity.

Two anecdotes are told of Dumas' books, one by M. Edmond About, the other by his own son, which show, in brief space, why this novelist is so beloved, and why he deserves our affection and esteem. M.

Villaud, a railway engineer who had lived much in Italy, Russia, and Spain, was the person whose enthusiasm finally secured a statue for Dumas. He felt so much gratitude to the unknown friend of lonely nights in long exiles, that he could not be happy till his gratitude found a permanent expression. On returning to France he went to consult M. Victor Borie, who told him this tale about George Sand.

M. Borie chanced to visit the famous novelist just before her death, and found Dumas' novel, "Les Quarante Cinq" (one of the cycle about the Valois kings) lying on her table. He expressed his wonder that she was reading it for the first time.

"For the first time!--why, this is the fifth or sixth time I have read 'Les Quarante Cinq,' and the others. When I am ill, anxious, melancholy, tired, discouraged, nothing helps me against moral or physical troubles like a book of Dumas." Again, M. About says that M. Sarcey was in the same class at school with a little Spanish boy.

The child was homesick; he could not eat, he could not sleep; he was almost in a decline.

"You want to see your mother?" said young Sarcey.

"No: she is dead."

"Your father, then?"

" No: he used to beat me."

"Your brothers and sisters?"

"I have none."

"Then why are you so eager to be back in Spain?""To finish a book I began in the holidays."

"And what was its name?"

"'Los Tres Mosqueteros'!"

He was homesick for "The Three Musketeers," and they cured him easily.

That is what Dumas does. He gives courage and life to old age, he charms away the half-conscious nostalgie, the Heimweh, of childhood.

We are all homesick, in the dark days and black towns, for the land of blue skies and brave adventures in forests, and in lonely inns, on the battle-field, in the prison, on the desert isle. And then Dumas comes, and, like Argive Helen, in Homer, he casts a drug into the wine, the drug nepenthe, "that puts all evil out of mind." Does any one suppose that when George Sand was old and tired, and near her death, she would have found this anodyne, and this stimulant, in the novels of M. Tolstoi, M. Dostoiefsky, M. Zola, or any of the "scientific" observers whom we are actually requested to hail as the masters of a new art, the art of the future? Would they make her laugh, as Chicot does? make her forget, as Porthos, Athos, and Aramis do? take her away from the heavy, familiar time, as the enchanter Dumas takes us? No; let it be enough for these new authors to be industrious, keen, accurate, precieux, pitiful, charitable, veracious; but give us high spirits now and then, a light heart, a sharp sword, a fair wench, a good horse, or even that old Gascon rouncy of D'Artagnan's. Like the good Lord James Douglas, we had liefer hear the lark sing over moor and down, with Chicot, than listen to the starved-mouse squeak in the bouge of Therese Raquin, with M. Zola. Not that there is not a place and an hour for him, and others like him; but they are not, if you please, to have the whole world to themselves, and all the time, and all the praise; they are not to turn the world into a dissecting-room, time into tedium, and the laurels of Scott and Dumas into crowns of nettles.

同类推荐
热门推荐
  • 杀手特工下堂妻

    杀手特工下堂妻

    堂堂‘暗魂’排名第一的杀手,竟然因为块香蕉皮而穿越,可是你穿就穿吧,为什么要穿成个又丑又哑还不受宠的小姐,且看林慕桃如何在大将军的天罗地网下,活出自己的精彩。
  • 未竟之夏

    未竟之夏

    2007年夏天,卢娜在母亲去世8个月后,看到一盘母亲留给她和妹妹皮娅的录像带,在录像带里母亲透露了一个隐藏了30年的可怕秘密,卢娜的世界由此地覆天翻。带着重重疑问,卢娜和皮娅决定去前往母亲的故乡布鲁克林寻找真相。作为一个物理学家,卢娜无法相信自己所经历的事情,然而,时间就在1977年和2007年的两个盛夏里不停地往返穿梭。卢娜和20岁的母亲成为了朋友,并抽丝剥茧逐步查明录像带里的可怕秘密。卢娜想要在一切不幸发生之前阻止,但如果这么做,很可能意味着2007年的她将不复存在……
  • 琼台

    琼台

    有臣子神情悲切,拱手作揖:“请王上赴死!”有人闻之难以自己,有人面露鄙夷。有人生性坦荡,胸怀沟壑。“君子无嗣,敢为天下谋。”武夫尚且持卷,文人却也不少豪情。这是一个读书人的时代,只要学有所精,必有用武之地。试想江上如画,一时多少豪杰。
  • 哈佛游戏全书

    哈佛游戏全书

    如果你平时不喜欢做逻辑游戏。那么这《每天一个逻辑游戏》会让你爱上它;如果你是个逻辑游戏迷,那么这《每天一个逻辑游戏》会让你觉得有新意;如果你觉得这《每天一个逻辑游戏》上的题太简单,那么。恭喜你,你已经出师了!逻辑思维是人的一种潜在能力,逻辑思维能力强则是智商高的表现。一般来说,每个人的逻辑思维能力都不是一成不变的,它是一个永远也挖不完的宝藏,只要我们愿意通过各种途径加以培养和训练,我们的逻辑思维能力就能提高
  • 此笙不念卿

    此笙不念卿

    苏岑为了帮已故丈夫简笙完成遗愿,回到了十年前,获得了能听见别人心声的超能力,却唯独听不到简笙的心声。身在其中时,总有诸多疑惑,时过境迁,回过头来,才看清那时那事。等到终于能听到简笙的心声时,她终于放下了过往。[简总监小剧场]总监助理苏岑勾引简总监,屡遭失败之后,收到了人事部的调岗通知。苏岑问:“为什么给我调岗?”简总监答:“因为你不适合这个岗位!”苏岑非常有骨气的辞职后,被简总监堵在街角,“我给你调岗,除了你不适合那个工作以外,还有一个原因!”“不用说了,我知道!我要回家了,简总,再见!不对,应该也不会再见了!就这样吧!我走了!”苏岑头也不回的往前走,因为她知道,自己上岗之前,每一个爱上简总监的助理都被开除了!她也不例外,她才不会给他羞辱自己的机会。刚走出几步,就被扯了回来:“你听我把话说完!公司规定,部门内部不允许谈恋爱!”“所以呢?”苏岑脑袋打结,一时没听懂他说这话的意思。“所以才给你换个部门!”苏岑仍旧有点懵:“你这是什么意思?”“你怎么比我认为的还要笨!”她慌乱不堪,但永远记住了,她的初吻是红酒味儿的。“我的意思是,我想跟你谈恋爱!”
  • 地球入侵计划

    地球入侵计划

    太阳毁灭前夕穿越者苏长安肩负入侵平行时空地球的重任一不小心成了球族英雄……“抢钱、抢粮、抢娘们…”苏长安望着老师,“咳咳,娘们就算了。”
  • 中国足球之梦

    中国足球之梦

    灵感来自于徐根宝足球基地,除徐指导,武磊等四人黄金一代为主角,分四季少年篇,青年片,成长篇和成名篇
  • 穿越古迹烈女不好惹

    穿越古迹烈女不好惹

    她一降生伴随异象,惊动六界。从小不得了,琴棋书画,上天入地无所不能。
  • 绝代邪神

    绝代邪神

    一身破衣的少年走在大街上,窃窃私语响起,让少年的眉头皱得更紧了。“他便是那个废物?”“是啊是啊!檀灵小姐可是对他情有独钟呢!”“真是可惜了!檀灵小姐可是咱们这百年难遇的奇才!没想到却喜欢这个废物!”“那倒未必,柳家少爷可是对檀灵情有独钟。我看檀灵小姐和柳少才是郎才女貌!”少年将所有言语尽收耳底,紧紧的咬了咬牙,拳头不自觉的握紧了。快步走出集市,来到他经常修炼的悬崖,悬崖边上长着一棵青葱的绿树。少年一拳打在树干上,为什么?!为什么老天这么不公平?!为什么我不能修炼?!为什么我要沦为废人?!
  • 獒贼

    獒贼

    走江湖,驾乌骓,万丈豪情,千里崎岖任逍遥。莫道世间行路难,荆丛何妨,樊笼何妨?忆往昔,追年少,几多风雨,一路坎坷尽苍茫。人生得意须尽欢,世间大妙,江湖大妙!