登陆注册
34926300000061

第61章

The wind bloweth where it listeth. But the wind of literary inspiration has rarely shaken the bungalows of India, as, in the tales of the old Jesuit missionaries, the magical air shook the frail "medicine tents," where Huron conjurors practised their mysteries. With a world of romance and of character at their doors, Englishmen in India have seen as if they saw it not. They have been busy in governing, in ****** war, ****** peace, building bridges, laying down roads, and writing official reports. Our literature from that continent of our conquest has been sparse indeed, except in the way of biographies, of histories, and of rather local and unintelligible facetiae. Except the novels by the author of "Tara,"and Sir Henry Cunningham's brilliant sketches, such as "Dustypore,"and Sir Alfred Lyall's poems, we might almost say that India has contributed nothing to our finer literature. That old haunt of history, the wealth of character brought out in that confusion of races, of religions, and the old and new, has been wealth untouched, a treasure-house sealed: those pagoda trees have never been shaken.

At last there comes an Englishman with eyes, with a pen extraordinarily deft, an observation marvellously rapid and keen;and, by good luck, this Englishman has no official duties: he is neither a soldier, nor a judge; he is merely a man of letters. He has leisure to look around him, he has the power of ****** us see what he sees; and, when we have lost India, when some new power is ruling where we ruled, when our empire has followed that of the Moguls, future generations will learn from Mr. Kipling's works what India was under English sway.

It is one of the surprises of literature that these tiny masterpieces in prose and verse were poured, "as rich men give that care not for their gifts," into the columns of Anglo-Indian journals. There they were thought clever and ephemeral--part of the chatter of the week. The subjects, no doubt, seemed so familiar, that the strength of the handling, the brilliance of the colour, were scarcely recognised. But Mr. Kipling's volumes no sooner reached England than the people into whose hands they fell were certain that here were the beginnings of a new literary force. The books had the strangeness, the colour, the variety, the perfume of the East. Thus it is no wonder that Mr. Kipling's repute grew up as rapidly as the mysterious mango tree of the conjurors. There were critics, of course, ready to say that the thing was merely a trick, and had nothing of the supernatural. That opinion is not likely to hold its ground. Perhaps the most severe of the critics has been a young Scotch gentleman, writing French, and writing it wonderfully well, in a Parisian review. He chose to regard Mr. Kipling as little but an imitator of Bret Harte, deriving his popularity mainly from the novel and exotic character of his subjects. No doubt, if Mr. Kipling has a literary progenitor, it is Mr. Bret Harte. Among his earlier verses a few are what an imitator of the American might have written in India. But it is a wild judgment which traces Mr.

Kipling's success to his use, for example, of Anglo-Indian phrases and scraps of native dialects. The presence of these elements is among the causes which have made Englishmen think Anglo-Indian literature tediously provincial, and India a bore. Mr. Kipling, on the other hand, makes us regard the continent which was a bore an enchanted land, full of marvels and magic which are real. There has, indeed, arisen a taste for exotic literature: people have become alive to the strangeness and fascination of the world beyond the bounds of Europe and the United States. But that is only because men of imagination and literary skill have been the new conquerors--the Corteses and Balboas of India, Africa, Australia, Japan, and the isles of the southern seas. All such conquerors, whether they write with the polish of M. Pierre Loti, or with the carelessness of Mr. Boldrewood, have, at least, seen new worlds for themselves; have gone out of the streets of the over-populated lands into the open air; have sailed and ridden, walked and hunted; have escaped from the fog and smoke of towns. New strength has come from fresher air into their brains and blood; hence the novelty and buoyancy of the stories which they tell. Hence, too, they are rather to be counted among romanticists than realists, however real is the essential truth of their books. They have found so much to see and to record, that they are not tempted to use the microscope, and pore for ever on the minute in character. A great deal of realism, especially in France, attracts because it is novel, because M. Zola and others have also found new worlds to conquer. But certain provinces in those worlds were not unknown to, but were voluntarily neglected by, earlier explorers. They were the "Bad Lands" of life and character: surely it is wiser to seek quite new realms than to build mud huts and dunghills on the "Bad Lands."Mr. Kipling's work, like all good work, is both real and romantic.

同类推荐
热门推荐
  • 安淼:余生,有你足以

    安淼:余生,有你足以

    秋天,真美!景美,人美。完美年华初相见,相聚在最浪漫的时刻。“顾长安,你欠我一个余生。”“易淼淼,有你足以。”爱,不需要太多语言,一句话,一个动作便可显现出安淼两人深深的爱恋。“顾长安(易淼淼),你欠我一个余生。”余生,有你足以······
  • 幻界纵横

    幻界纵横

    吴涯,一位技术宅,一次偶然的机会与幻界妖兽虚影合体,从此开启了一段现世与幻界不断穿越的旅行,或凶或吉,全靠念力,或进或退,皆由龙门!幻界之中,实力为尊,作为普通人的吴涯要经历怎样的磨难,又有怎样的奇遇呢?一切尽在幻界纵横!
  • 低地

    低地

    《低地》是美国普利策奖得主、印裔美国作家裘帕·拉希莉的最具野心长篇小说,小说跨越印度和美国,讲述了一个印度家庭四代人的悲欢与命运。在印度加尔各答的低地旁,一对年纪相仿、性格迥异的兄弟在这里玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州。许多年后,高丽的女儿已经长大成年,高丽却突然出现在了她和苏巴什的面前,并带回了一个关于乌达安的秘密……
  • 仙缘魂道

    仙缘魂道

    境界:武僧,武门,武玄,武空,武法,武虚,武元,武帝,武天,魂灵,魂化,魂武欲打造够新世界,打造够劲情节,打造够全方位!这个三打梦想需要各位的支持!下面这断话其实蕴含了一定情节哦!古灯何处照亡魂,天涯悲无路,多情愁。天雨残轻红,断剑缠魂,残魂断剑,苍魄一啸惊明月!只道仙缘好!仙缘好!却好不过执手断魂,踏破奈何桥,归烟尘。仙缘一梦入魂道,怎料得独步红尘,笑江湖。
  • 无敌从凌晨四点睡觉开始

    无敌从凌晨四点睡觉开始

    得罪了系统还想要在凌晨四点前睡觉?没那么容易……本书又名《被系统怼了根本不用慌》
  • 菠萝姑娘

    菠萝姑娘

    刚上小学那年,父母把我托付给一个朋友家,后来一去不返。酸甜苦辣十几年,是时候面对自己的人生了。。。
  • 噬魂月,暗影汐

    噬魂月,暗影汐

    七国之天辰相府千金,七国之赤奇皇族轩王。她生性淡漠,他冷酷铁血。云峰相遇,劫囚相知。性随心,我自有己风度。血染江山的画,不敌你倾城笑颜。
  • 天启武道

    天启武道

    天道无情,大道无垠。大千世界,强者为尊。在这个武者的世界,弱肉强食,逆天寻道,杀人夺宝无时无刻都在上演。陈风,一个在家族内被人人唾弃的废材。在逆境中寻得天缘,走上了一条人人不得而知的大道。且看他如何翻云覆雨,执掌大道!
  • 魔界王后之无魂守护者

    魔界王后之无魂守护者

    她叫尹婉儿,今年二十有三,是个上班族,性格有点胆小,喜欢上网,练“太极”偶尔写点幻想的小说,就是这样的普通人结果被选中成为魔界王后,让人匪疑所思,在拥有魔力的魔界中,要想在魔界学会生存都难,更合况还要当好王后,让她如何应付,她会接受这个身份吗?该如何才能做好王后的职责?
  • 执行没有任何借口

    执行没有任何借口

    在很多公司中,为什么看似雄心勃勃的计划总是一败涂地?这是因为公司的执行力不足!为什么好的决策总是一而再、再而三地付之东流?这是因为公司的执行力不强!为什么公司刚刚做好、做大,贯彻出现问题?这是因为公司执行力出现了严重的问题!为什么付出比计划多了10倍,结果却不到计划收益的1/10?这是公司管理中最大的执行力盲区!为什么公司陷入怪圈:高层怨中层,中层怪员工,员工怨高层?这是因为公司中存在着最大的执行力危机!